Silvercrest SDRB 1000 A1 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Eisen Silvercrest SDRB 1000 A1 herunter. Silvercrest SDRB 1000 A1 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 86
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Steam Brush SDRB 1000 A1
4
Dampfbürste
Bedienungsanleitung
Napařovací kartáč
Návod k obsluze
Parna krtača
Navodila za uporabo
Gőzölős kefe
Használati utasítás
Naparovacia kefa
Návod na obsluhu
Szczotka parowa
Instrukcja obsługi
Steam Brush
Operating instructions
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SDRB 1000 A1-06/11-V2
IAN: 68982
CV_68982_SDRB1000A1_LB4.qxd 16.08.2011 16:14 Uhr Seite 1
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 85 86

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Steam Brush SDRB 1000 A1

Steam Brush SDRB 1000 A14DampfbürsteBedienungsanleitungNapařovací kartáčNávod k obsluzeParna krtačaNavodila za uporaboGőzölős kefeHasználati utasításN

Seite 2 - SDRB 1000 A1

- 8 -• Close the water fill opening 2 to the water tank 1. Ensure that the lug on the water fill opening 2sits in the indentation on the lid. Only in

Seite 3 - CONTENT PAGE

- 9 -• Should the heating-up control lamp 5 start to glowduring the process, release the steam blast button 8and wait a few seconds until the heating-

Seite 4 - Risk of Burns!

- 10 -• If you want to put the appliance down duringuse, fold out the stands 9 to the front and placethe appliance on them. When you are ready to reu-

Seite 5 - Danger of electrical shocks

- 11 -Disposal Do not dispose of the appliance in yournormal domestic waste. This product issubject to the European guideline2002/96/EC.Dispose of the

Seite 6

- 12 -IB_68982_SDRB1000A1_LB4 17.08.2011 11:39 Uhr Seite 12

Seite 7

- 13 -SPIS TREŚCI STRONAWskazówki bezpieczeństwa 14Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem 18Dane techniczne 18Zakres dostawy 18Opis urządzania 18Przed

Seite 8 - Before the First Usage

- 14 -SZCZOTKA PAROWA Wskazówki bezpieczeństwaNiebezpieczeństwo poparzenia!•Gdy żelazko jest gorące, chwytać go tylko za uchwyt.•Nie można pozwolić dz

Seite 9 - Operation

- 15 -Niebezpieczeństwo pożaru! Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń!•Nigdy nie zostawiaj gorącego, podłączonego do zasila-nia lub włączonego żelazka

Seite 10 - Attention!

- 16 -•Ciągnij zawsze za wtyczkę, nigdy za kabel.•Nie załamywać ani nie zgniatać kabla sieciowego. Ukła-dać go w taki sposób, aby nie stykał się z gor

Seite 11 - Ironing function

- 17 -•Nigdy nie używaj urządzenia z widocznymi uszkodzenia-mi, gdy urządzenie upadnie z wysokości ani gdy ze środ-ka wylewa się woda. Najpierw oddaj

Seite 12 - Troubleshooting

SDRB 1000 A11q9wer764328t05CV_68982_SDRB1000A1_LB4.qxd 16.08.2011 16:14 Uhr Seite 4

Seite 13 - Importer

- 18 -Uwaga!• W przypadku gdy wskazówki na matce danegomateriału zabraniają prasowania (symbol ),nie należy prasować. ponieważ groziłoby touszkodzeni

Seite 14

- 19 -• Naciśnij kilka razy przycisk uderzenia pary 8,aż ze stopy 0 zacznie wydobywać się para.• Następnie przeprasuj niepotrzebny skrawek ma-teriału,

Seite 15 - SPIS TREŚCI STRONA

- 20 -• Zdejmij zbiornik 1 pionowo do góry, przesuwa-jąc w tył odryglowanie 4 zbiornika 1, aż zbior-nik 1 będzie można podnieść. Zbiornik 1 chwyćkciuk

Seite 16 - Niebezpieczeństwo poparzenia!

- 21 -Wskazówka:Naciskaj przycisk uderzenia pary 8 dotąd, aż za-pali się lampka kontrolna nagrzewania 5 lub zestopy żelazka 0 zacznie kapać woda. Prze

Seite 17 - Niebezpieczeństwo pożaru!

- 22 -ze stopy żelazka 0 zacznie kapać woda. Przedrozpoczęciem korzystania z uderzenia pary,odczekaj, aż lampka kontrolna nagrzania 5zgaśnie.Uwaga!W p

Seite 18

- 23 -UtylizacjaUrządzenia nie należy wyrzucać wrazz normalnymi odpadami domowymi.Niniejszy produkt podlega działaniom,przewidziamyn w przepisach dyre

Seite 19

- 24 -IB_68982_SDRB1000A1_LB4 17.08.2011 11:39 Uhr Seite 24

Seite 20

- 25 -TARTALOMJEGYZÉK OLDALSZÁMBiztonsági utasítás 26Rendeltetésszerű használat 30Műszaki adatok 30Tartozékok 30A készülék leírása 30Az első használat

Seite 21 - Przygotowania:

- 26 -GŐZÖLŐS KEFEBiztonsági utasításMegégetheti magát!•Ha a készülék forró, csak a fogantyújánál fogja meg.•Vigyázni kell a gyermekekre, hogy ne játs

Seite 22 - Wskazówka:

- 27 -Tűzveszély! Sérülésveszély!•A forró, áramra kapcsolt vagy bekapcsolt gőzölős kefétsoha ne hagyja felügyelet nélkül.•Csak lehűlt állapotban tegye

Seite 23

- 1 -CONTENT PAGESafety instructions 2Intended Use 6Technical data 6Items supplied 6Description of the appliance 6Before the First Usage 6Operation 7

Seite 24 - Usuwanie zakłóceń działania

- 28 -•Mindig a dugónál, és ne a kábelnél fogva húzza ki a gőz-ölős kefét.•Ne törje meg és ne nyomja össze a hálózati kábelt, és oly-an módon vezesse

Seite 25 - Gwarancja i serwis

- 29 -•Ne használja a készüléket, ha látható sérülés van rajta,leesett vagy kifolyik belőle a víz. Képzett szakemberrel ja-víttassa meg.•Ne használja

Seite 26

- 30 -Figyelem!• Amennyiben a ruhadarabon lévő címke megtiltjaa vasalást ( jel), nem szabad gőzölős kefévelkezelni. Ellenkező esetben kár keletkezhet

Seite 27 - TARTALOMJEGYZÉK OLDALSZÁM

- 31 -• Töltsön vizet a víztartályba 1 (Lásd „Csapvízbetöltése“).• Dugja be a csatlakozót 7 egy előírásszerűenbeszerelt és földelt dugaszoló aljzatba.

Seite 28 - Megégetheti magát!

- 32 -• Ismét helyezze vissza a víztartályt 1 a készülékre.A víztartálynak 1 jól hallhatóan be kell pattanniaa víztartály kireteszelésébe 4.A kefetart

Seite 29 - Áramütés veszélye!

- 33 -Tudnivaló:Ha megnyomja a gőzlöket gombot 8, míg a felme-legedést jelző lámpa 5 még ég, gőz helyett lecsa-pódó víz keletkezik és kicsepeg a vasal

Seite 30

- 34 -• Ha üzemelés közben rövid időre le szeretné tenni akészüléket, hajtsa ki előrefele az állványt 9 ésarra helyezze a készüléket. Ha ismét használ

Seite 31

- 35 -ÁrtalmatlanításSemmi esetre se dobja a készüléket aháztartási hulladékba. Jelen termékrea 2002/96/EC számú európai utasításrendelkezési vonatkoz

Seite 32 - Az első használat előtt

- 36 -IB_68982_SDRB1000A1_LB4 17.08.2011 11:39 Uhr Seite 36

Seite 33 - Működtetés

- 37 -KAZALO VSEBINE STRANVarnostni napotki 38Predvidena uporaba 42Tehnični podatki 42Obseg dobave 42Opis naprave 42Pred prvo uporabo 42Uporaba 43Doli

Seite 34 - Tudnivaló:

- 2 -STEAM BRUSHSafety instructionsRisk of Burns!•When the appliance is hot, grasp it only by the handle.•Children should be supervised to ensure that

Seite 35

- 38 -PARNA KRTAČAVarnostni napotkiNevarnost opeklin!•Napravo prijemajte samo za ročaj, ko je vroča.•Otroke je treba nadzorovati, da preprečite igro s

Seite 36 - Hibaelhárítás

- 39 -Nevarnost požara! Nevarnost poškodb!•Vroče parne krtače ali priključene na električno omrežje alivklopljene nikoli ne pustite nenadzorovane.•Nap

Seite 37 - Garancia és szerviz

- 40 -•Zmeraj vlecite za omrežni vtič, nikoli za kabel.•Omrežnega kabla ne prepogibajte ter ga ne stiskajte in gapoložite tako, da ne pride v stik z v

Seite 38

- 41 -•Naprave nikakor ne uporabljajte, če je vidno poškodova-na, če je padla dol ali iz nje teče voda. Pred uporabo na-pravo dajte popraviti pri uspo

Seite 39 - KAZALO VSEBINE STRAN

- 42 -Pozor!• Če napotki za nego oblačila likanja ne dovoljujejo(simbol ), tega oblačila ne smete likati s parnoščetko. Drugače bi oblačilo lahko poš

Seite 40 - Nevarnost opeklin!

- 43 -• V rezervoar za vodo 1 nalijte vodo (glejte po-glavje Dolivanje vode).• Omrežni vtič 7 vtaknite v pravilno instalirano inozemljeno omrežno vtič

Seite 41

- 44 -• Od zgoraj navpično izvlecite rezervoar za vodo1, tako da deblokado 4 rezervoarja za vodo1 potisnete nazaj, dokler se rezervoar za vodo1 ne da

Seite 42

- 45 -• S ščetko za oblačila r rahlo pritiskajte na kos perila in napravo od zgoraj navzdol pomikajtečezenj. Pri tem lahko v kratkih presledkih pritis

Seite 43

- 46 -• Tipko za sunkovit izpust pare 8 večkrat pritisnitein to počnite tako dolgo, dokler ne zasveti kontrolna lučka segrevanja 5, ali pa iz likalne

Seite 44 - Pred prvo uporabo

- 47 -OdstranitevNaprave v nobenem primeru ne odvrzite v običajne hišne smeti. Ta proizvod je podvržen evropski Direktivi 2002/96/EC.Napravo oddajte p

Seite 45 - Napotek:

- 3 -Risk of fire! Risk of Injury!•Never leave unattended a steam brush that is hot, switchedon or connected to the mains power supply.•Put the applia

Seite 46

- 48 -IB_68982_SDRB1000A1_LB4 17.08.2011 11:39 Uhr Seite 48

Seite 47

- 49 -OBSAH STRANABezpečnostní pokyny 50Účel použití 54Technické údaje 54Rozsah dodávky 54Popis přístroje 54Před prvním použitím 54Obsluha 55Plnění vo

Seite 48 - Odpravitev napak delovanja

- 50 -NAPAŘOVACÍ KARTÁČBezpečnostní pokynyNebezpečí popálení!•Pokud je přístroj horký, dotýkejte se jej pouze na rukojeti.•Dohlížejte na děti, aby si

Seite 49 - Proizvajalec

- 51 -Nebezpečí požáru! Nebezpečí poranění!•Nikdy nenechávejte horký, do sítě zapojený nebo zapnutýnapařovací kartáč bez dozoru.•Přístroj uschovejte p

Seite 50

- 52 -•Tahejte vždy jen za zástrčku, nikdy ne za kabel.•Síťový kabel neohýbejte ani nemačkejte a pokládejte jejtak, aby nepřišel do kontaktu s horkými

Seite 51 - OBSAH STRANA

- 53 -•V případě, že je přístroj poškozený, upadl na zem, nebovytéká z něj voda, jej nikdy nepoužívejte. Nechte jej nejdří-ve opravit kvalifikovaným o

Seite 52 - Nebezpečí popálení!

- 54 -Pozor!• Nedovolují-li pokyny k ošetřování žehlení oděvu(symbol ), nesmíte oděv žehlit ani napařovacímkartáčem. V opačném případě byste mohli od

Seite 53

- 55 -• Nalijte do vodní nádrže 1 vodu (viz kapitolu„Nalití vody“).• Zastrčte zástrčku 7 do síťové zásuvky, která jeinstalovaná dle předpisů a je uzem

Seite 54

- 56 -• Nasaďte vodní nádrž 1 opět na přístroj. Vodnínádrž 1 musí slyšitelně zapadnout do odjističevodní nádrže hörbar 4.Nasadit/sejmout kartáčový nás

Seite 55

- 57 -Ošetřování záclon a čalounění• Záhyby a smačkání je možné ze zácloviny odstranit tak, že se převěsí přes tyč.• Následujte jednoduše pokynům pod

Seite 56 - Před prvním použitím

- 4 -•To disconnect from the power source, pull only on the plugitself, not on the cable.•Never bend (kink) or crush the power cable. Arrange it insuc

Seite 57 - Upozornûní:

- 58 -Čištění a údržbaNebezpečí poranění!Před čištěním vytáhněte zástrčku ze zásuvky 7. Hrozí nebezpečí úderu elektrickým proudem! Pří-stroj nechte vy

Seite 58 - Péče o oděvy

- 59 -Záruka & servisNa tento přístroj platí 3 letá záruka od data zakou-pení. Přístroj byl vyroben s nejvyšší pečlivostí a předodesláním prošel v

Seite 59

- 60 -IB_68982_SDRB1000A1_LB4 17.08.2011 11:39 Uhr Seite 60

Seite 60 - Likvidace

- 61 -OBSAH STRANABezpečnostné pokyny 62Používanie v súlade s účelom použitia 66Technické údaje 66Obsah dodávky 66Opis prístroja 66Pred prvým použitím

Seite 61 - Záruka & servis

- 62 -NAPAROVACIA KEFABezpečnostné pokynyNebezpečenstvo popálenia!•Keď je naparovacia kefa horúca, chytajte ju len za držad-lo.•Na deti treba dohliada

Seite 62

- 63 -Hrozí nebezpečenstvo požiaru! Riziko poranenia!•Nikdy nenechajte horúcu, do elektrickej siete pripojenúalebo zapnutú naparovaciu kefu bez dozoru

Seite 63

- 64 -•Ťahajte vždy za zástrčku, nikdy nie za kábel samotný.•Sieťovú šnúru nezalomte a nepricviknite, a umiestnite jutak, aby neprišla do kontaktu s h

Seite 64 - Nebezpečenstvo popálenia!

- 65 -•V žiadnom prípade prístroj nepoužívajte, keď sú na ňom vi-diteľné poškodenia, keď spadol alebo z neho vytieklavoda. Najprv ho dajte opraviť kva

Seite 65

- 66 -Pozor!• Ak údaje na štítkoch na oblečení zakazujú žehlenie(symbol ), nesmiete šaty ošetriť naparovacoukefou. V opačnom prípade by ste mohli šat

Seite 66

- 67 -• Naplňte nádobu na vodu 1 vodou (pozri kapi-tolu „Naplnenie vodou“).• Zasuňte sieťovú zástrčku 7 do elektrickej zásuvky,ktorá je nainštalovaná

Seite 67

- 5 -•Under NO circumstance should you use the appliance if itshows visible signs of damage, has fallen or leaks water.Arrange for it to be repaired b

Seite 68

- 68 -• Vyberte nádobu na vodu 1 zvislo nahor tak, žeposuniete aretáciu 4 nádoby na vodu 1 doza-du, aby sa dala nádoba na vodu 1 zdvihnúť.Chyťte nádob

Seite 69 - Ovládanie

- 69 -Upozornenie:Tlačidlo prúdu pary 8 stláčajte len dovtedy, kým svietikontrolné svetlo zohrievania 5 alebo kým kvapkávoda zo žehliacej plochy 0. Pr

Seite 70 - Upozornenie:

- 70 -Upozornenie:Ak by ste stlačili tlačidlo prúdu pary 8 vtedy, keďsvieti kontrolné svetlo zohrievania 5, namiestopary by vznikla kondenzovaná voda

Seite 71

- 71 -LikvidáciaPrístroj v žiadnom prípade nevyhadzuj-te do normálneho domového odpadu.Tento výrobok podlieha európskejsmernici 2002/96/EC.Zlikvidujte

Seite 72 - Odstránenie funkčných závad

- 72 -IB_68982_SDRB1000A1_LB4 17.08.2011 11:39 Uhr Seite 72

Seite 73 - Záruka a servis

- 73 -INHALTSVERZEICHNIS SEITESicherheitshinweise 74Bestimmungsgemäßer Gebrauch 78Technische Daten 78Lieferumfang 78Gerätebeschreibung 78Vor dem erste

Seite 74

- 74 -DAMPFBÜRSTE SicherheitshinweiseVerbrennungsgefahr!•Fassen Sie das Gerät nur am Griff an, wenn es heiß ist.•Kinder sollten beaufsichtigt werden,

Seite 75 - INHALTSVERZEICHNIS SEITE

- 75 -Brandgefahr! Verletzungsgefahr!•Lassen Sie die heiße, am Stromnetz angeschlossene odereingeschaltete Dampfbürste niemals unbeaufsichtigt.•Versta

Seite 76 - Verbrennungsgefahr!

- 76 -•Ziehen Sie immer nur am Netzstecker, niemals am Kabel.•Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht und verle-gen Sie es so, dass es nicht in

Seite 77

- 77 -•Benutzen Sie das Gerät auf keinen Fall, wenn es sichtbareBeschädigungen aufweist, heruntergefallen ist, oder Was-ser ausläuft. Lassen Sie es er

Seite 78

- 6 -Attention!• Should the care instructions in the clothing itemforbid ironing (Symbol ), you may not use thesteam brush on it. Should you do so, t

Seite 79

- 78 -Achtung!• Falls die Pflegehinweise in der Kleidung das Bügeln untersagen (Symbol ), dürfen Sie dasKleidungsstück nicht mit der Dampfbürste beha

Seite 80 - Achtung!

- 79 -• Füllen Sie Wasser in den Wassertank 1 (sieheKapitel „Wasser einfüllen“).• Stecken Sie den Netzstecker 7 in eine vorschrifts-mäßig installierte

Seite 81 - Bedienen

- 80 -• Nehmen Sie den Wassertank 1 senkrecht nachoben ab, indem Sie die Entriegelung 4 für denWassertank 1 nach hinten schieben, bis sichder Wasserta

Seite 82 - Hinweis:

- 81 -Kleiderpflege• Hängen Sie das verknitterte Wäschestück auf einen Kleiderbügel.• Ziehen Sie mit einer Hand das Wäschestückflach, bedampfen Sie es

Seite 83

- 82 -Hinweis:Im Zweifelsfall beginnen Sie mit einer niedrigenTemperatur und steigern diese dann zu einer hohenTemperatur. Bei empfindlichen Stoffen e

Seite 84 - Reinigen und Pflegen

- 83 -AufbewahrenAchtung!Ziehen Sie den Netzstecker 7 und lassen Sie dasGerät abkühlen, bevor Sie es verstauen.Brandgefahr!Bewahren Sie das Gerät an e

Seite 85 - Entsorgen

- 84 -Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie abKaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziertund vor Anlieferung gewiss

Seite 86 - Importeur

- 7 -• Fill the water tank 1 with water (see chapter "Fil-ling with water").• Insert the power plug 7 into a correctly installedand earthed

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare