Silvercrest SDRB 1000 A1 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Eisen Silvercrest SDRB 1000 A1 herunter. Silvercrest SDRB 1000 A1 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 87
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
4
STEAM BRUSH SDRB 1000 A1
STEAM BRUSH
Operating instructions
PARNA KRTAČA
Navodila za uporabo
GŐZÖLOS KEFE
Használati utasítás
SZCZOTKA PAROWA
Instrukcja obsługi
NAPAROVACIA KEFA
Návod na obsluhu
PARNÍ KARTÁČ
Návod k obsluze
DAMPFBÜRSTE
Bedienungsanleitung
IAN 93147
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 86 87

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - IAN 93147

4STEAM BRUSH SDRB 1000 A1STEAM BRUSHOperating instructionsPARNA KRTAČANavodila za uporaboGŐZÖLOS KEFEHasználati utasításSZCZOTKA PAROWAInstrukcja obs

Seite 2

- 7 -Should the mains water at your locality be rated ashard, it is recommended that you mix mains waterwith some distilled water. Otherwise, the jets

Seite 3

- 8 -Note:For the steam blast function, set the temperature regulator 3 to at least •••. At lower settings thetemperature is not sufficient to generat

Seite 4 - CONTENT PAGE

- 9 -Ironing function• Dismantle the brush attachment w from the appliance (see “Attaching/detaching the brush attachment”). • Connect the appliance t

Seite 5 - STEAM BRUSH

- 10 -Cleaning and careRisk of personal injury!ALWAYS remove the plug 7 before cleaning theappliance. There is a risk of electric shock! Allow the app

Seite 6 - Risk of Burns!

- 11 -Warranty & ServiceThe warranty for this appliance is for 3 years fromthe date of purchase. The appliance has been ma-nufactured with care an

Seite 7 - Danger of electrical shocks!

- 12 -IB_93147_SDRB1000A1_LB4.qxp 07.08.2013 11:10 Uhr Seite 12

Seite 8

- 13 -SPIS TREŚCI STRONAWprowadzenie 14Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem 14Zakres dostawy 14Opis urządzania 14Dane techniczne 14Wskazówki bezpiecz

Seite 9 - Operation

- 14 -SZCZOTKA PAROWA WprowadzenieGratulujemy Ci zakupu naszego urządzenia.Jest to produkt wysokiej jakości. Instrukcja obsługistanowi część tego prod

Seite 10 - Attention!

- 15 -Wskazówki bezpieczeństwaNiebezpieczeństwo poparzenia!•Gdy żelazko jest gorące, chwytać go tylko za uchwyt.•Nie można pozwolić dzieciom na zabawę

Seite 11

- 16 -Niebezpieczeństwo pożaru! Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń!•Nigdy nie zostawiaj gorącego, podłączonego do zasila-nia lub włączonego żelazka

Seite 12 - After using the steam brush

GB Operating instructions Page 1PL Instrukcja obsługi Strona 13HU Használati utasítás Oldal 25SI Navodila za uporabo Stran 37CZ Návod k obsluze

Seite 13 - Disposal

- 17 -•Ciągnij zawsze za wtyczkę, nigdy za kabel.•Nie załamywać ani nie zgniatać kabla sieciowego. Układaćgo w taki sposób, aby nie stykał się z gorąc

Seite 14 - Importer

- 18 -•Nigdy nie używaj urządzenia z widocznymi uszkodzenia-mi, gdy urządzenie upadnie z wysokości ani gdy ze środ-ka wylewa się woda. Najpierw oddaj

Seite 15

- 19 -Uwaga!• W przypadku gdy wskazówki na matce danegomateriału zabraniają prasowania (symbol ),nie należy prasować. ponieważ groziłoby touszkodzeni

Seite 16 - SPIS TREŚCI STRONA

- 20 -W celu przedłużenia prawidłowego działania funkcjiuderzenia pary zmieszaj wodę z kranu z wodą destylowaną w proporcjach podanych w tabeli.Inform

Seite 17 - SZCZOTKA PAROWA

- 21 -Wskazówka:W celu wypuszczenia pierwszego uderzenia parypo nagrzaniu może zajść konieczność naciśnięciakilka razy po kolei przycisku uderzenia pa

Seite 18 - Niebezpieczeństwo poparzenia!

- 22 -• Ustaw regulator temperatury 3 zgodnie z międ-zynarodową symboliką (na etykiecie) lub zgodniez rodzajem materiału. Zapala się lampka kontrolnan

Seite 19 - Niebezpieczeństwo pożaru!

- 23 -OdkamienianieGdy z czasem moc pary zacznie słabnąć, wyczyśćurządzenie z osadów z kamienia.• Użyj do tego dostępnego w sprzedaży środkado usuwani

Seite 20

- 24 -Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaści-wego używania urządzenia, używania niezgodne-go z przeznaczeniem, użycia siły lub ingerencji wurzą

Seite 21

- 25 -TARTALOMJEGYZÉK OLDALSZÁMBevezető 26Rendeltetésszerű használat 26Tartozékok 26A készülék leírása 26Műszaki adatok 26Biztonsági utasítás 27Az els

Seite 22 - Przed pierwszym użyciem

- 26 -GŐZÖLŐS KEFEBevezetőGratulálunk új készüléke megvásárlásához.Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett dön-tött. A használati útmutató a termé

Seite 24

- 27 -Biztonsági utasításMegégetheti magát!•Ha a készülék forró, csak a fogantyújánál fogja meg.•Vigyázni kell a gyermekekre, hogy ne játsszanak a kés

Seite 25 - Czyszczenie i konserwacja

- 28 -•Csak a tisztítási útmutatóban megadott és az anyagnakmegfelelő hőmérséklet-beállítással vasalja a ruhát. Máskü-lönben kárt tehet a textíliában.

Seite 26 - Gwarancja i serwis

- 29 -•A készüléket semmi esetre sem szabad folyadékba meríte-ni és hagyni, hogy folyadék kerüljön a készülékházba.Nem szabad a készüléket nedvességne

Seite 27

- 30 -Figyelem!• Amennyiben a ruhadarabon lévő címke megtiltjaa vasalást ( jel), nem szabad gőzölős kefévelkezelni. Ellenkező esetben kár keletkezhet

Seite 28 - TARTALOMJEGYZÉK OLDALSZÁM

- 31 -Máskülönben a gőzlöketfunkció fúvókái idő előtt elmeszesedhetnek. Az optimális gőzlöketfunkció élettartamának meg-hosszabbításához keverjen a cs

Seite 29 - GŐZÖLŐS KEFE

- 32 -Tudnivaló:A gőzlöket funkcióhoz a hőmérsékletszabályozót 3legalább ••• fokozatra állítsa. A legalacsonyabb fo-kozaton nem elég a hőmérséklet a g

Seite 30 - Tűzveszély! Sérülésveszély!

- 33 -Vasalási funkció• Vegye le a készülékről a kefetartozékot w (lásd “A kefetartozék felhelyezése/levétele").• A készüléket csak előírásszerűe

Seite 31 - Áramütés veszélye!

- 34 -Tiszítás és ápolásSérülésveszély!Tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozót 7.Ez esetben áramütés veszélye állhat fenn! Hagyjalehűlni a kés

Seite 32

- 35 -Garancia és szervizA készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dát-umától számítva. A készüléket gondosan gyártottuk,és szállítás előtt lelkiis

Seite 33 - Működtetés

- 36 -IB_93147_SDRB1000A1_LB4.qxp 07.08.2013 11:10 Uhr Seite 36

Seite 34 - Figyelem!

- 1 -CONTENT PAGEIntroduction 2Intended Use 2Items supplied 2Description of the appliance 2Technical data 2Safety instructions 3Before the First Usag

Seite 35 - Tudnivaló:

- 37 -KAZALO VSEBINE STRANUvod 38Predvidena uporaba 38Obseg dobave 38Opis naprave 38Tehnični podatki 38Varnostni napotki 39Pred prvo uporabo 42Uporaba

Seite 36

- 38 -PARNA KRTAČAUvodIskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave.Odločili ste se za kakovosten izdelek. Ta navodilaza uporabo so sestavni del vašega

Seite 37 - Ártalmatlanítás

- 39 -Varnostni napotkiNevarnost opeklin!•Napravo prijemajte samo za ročaj, ko je vroča.•Otroke je treba nadzorovati, da preprečite igro s strojem.•Ro

Seite 38 - Garancia és szerviz

- 40 -Nevarnost požara! Nevarnost poškodb!•Vroče parne krtače ali priključene na električno omrežje alivklopljene nikoli ne pustite nenadzorovane.•Nap

Seite 39

- 41 -• Pred čiščenjem, pri polnjenju z vodo in po vsaki uporabiomrežni vtič potegnite iz vtičnice.•Kabla in električnega vtiča nikoli ne prijemajte z

Seite 40 - KAZALO VSEBINE STRAN

- 42 -Pozor!• Če napotki za nego oblačila likanja ne dovoljujejo(simbol ), tega oblačila ne smete likati s parnoščetko. Drugače bi oblačilo lahko poš

Seite 41 - PARNA KRTAČA

- 43 -Če je vodovodna voda v vašem kraju pretrda, sepriporoča mešanje vodovodne vode z destiliranovodo. Drugače bi na šobah za funkcijo za sunkovitizp

Seite 42 - Nevarnost opeklin!

- 44 -Napotek:Za funkcijo izpusta pare gumb za nastavitev tempe-rature 3 nastavite najmanj na •••.Nižje stopnje temperature ne zadostujejo za ustvar-j

Seite 43

- 45 -Funkcija likanja• Nastavek s ščetko w odstranite z naprave (glej-te "Namestitev/odstranitev nastavka s ščetko"). • Napravo priključite

Seite 44

- 46 -Čiščenje in negaNevarnost poškodbe!Pred čiščenjem omrežni vtič 7 potegnite iz vtičnice. Obstaja nevarnost električnega udara! Napravopustite, da

Seite 45 - Pred prvo uporabo

- 2 -STEAM BRUSHIntroductionCongratulations on the purchase of your new appli-ance.You have clearly decided in favour of a quality product. These oper

Seite 46 - Funkcija parne ščetke

- 47 -ProizvajalecKOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUMGERMANYwww.kompernass.comServisServis SlovenijaTel.: 080080917E-Mail: kompernass@li

Seite 47 - Napotek:

- 48 -IB_93147_SDRB1000A1_LB4.qxp 07.08.2013 11:10 Uhr Seite 48

Seite 48

- 49 -OBSAH STRANAÚvod 50Účel použití 50Rozsah dodávky 50Popis přístroje 50Technické údaje 50Bezpečnostní pokyny 51Před prvním použitím 54Obsluha 54Pl

Seite 49 - Odstranitev

- 50 -PARNÍ KARTÁCÚvodBeispiel-Einleitung „Elektroartikel“Gratulujeme Vám k zakoupení nového přístroje.Vaším nákupem jste si vybrali kvalitní výrobek.

Seite 50 - Garancijski list

- 51 -Bezpečnostní pokynyNebezpečí popálení!•Pokud je přístroj horký, dotýkejte se jej pouze na rukojeti.•Dohlížejte na děti, aby si s přístrojem nehr

Seite 51

- 52 -Nebezpečí požáru! Nebezpečí poranění!•Nikdy nenechávejte horký, do sítě zapojený nebo zapnutýnapařovací kartáč bez dozoru.•Přístroj uschovejte p

Seite 52 - OBSAH STRANA

- 53 -•Před čištěním, před nalitím vody do přístroje a po každémpoužití vytáhněte zástrčku ze sítě.•Nikdy se kabelu ani zásuvky nedotýkejte mokrýma ru

Seite 53 - PARNÍ KARTÁC

- 54 -Pozor!• Nedovolují-li pokyny k ošetřování žehlení oděvu(symbol ), nesmíte oděv žehlit ani napařovacímkartáčem. V opačném případě byste mohli od

Seite 54 - Nebezpečí popálení!

- 55 -Pokud je voda ve vodovodu v místě vašeho bydlištěpříliš tvrdá, doporučujeme ji smíchat s destilovanouvodou. V opačném případě by trysky funkce n

Seite 55

- 56 -Upozornění:Pro funkci k vydání páry nastavte teplotní regulátor 3minimálně na •••. Na nižších stupních nestačí te-plota k vytvoření páry.• Stlač

Seite 56

- 3 -Safety instructionsRisk of Burns!•When the appliance is hot, grasp it only by the handle.•Children should be supervised to ensure that they do no

Seite 57 - Před prvním použitím

- 57 -Žehlící funkce• Sejměte kartáčový nástavec z w přístroje (viz“Nasadit/sejmout kartáčový nástavec”). • Zapojte přístroj do zástrčky, která je ins

Seite 58 - Funkce napařovacího kartáče

- 58 -Čištění a údržbaNebezpečí poranění!Před čištěním vytáhněte zástrčku ze zásuvky 7. Hrozí nebezpečí úderu elektrickým proudem! Pří-stroj nechte vy

Seite 59 - Upozornění:

- 59 -Záruka & servisNa tento přístroj platí 3 letá záruka od data zakou-pení. Přístroj byl vyroben s nejvyšší pečlivostí a předodesláním prošel v

Seite 60

- 60 -IB_93147_SDRB1000A1_LB4.qxp 07.08.2013 11:10 Uhr Seite 60

Seite 61 - Likvidace

- 61 -OBSAH STRANAÚvod 62Používanie v súlade s účelom použitia 62Obsah dodávky 62Opis prístroja 62Technické údaje 62Bezpečnostné pokyny 63Pred prvým p

Seite 62 - Záruka & servis

- 62 -NAPAROVACIA KEFAÚvodSrdečne vám gratulujeme ku kúpe tohto nového prí-stroja.Rozhodli ste sa tým pre vysokokvalitný výrobok. Ná-vod na používanie

Seite 63

- 63 -Bezpečnostné pokynyNebezpečenstvo popálenia!•Keď je naparovacia kefa horúca, chytajte ju len za držadlo.•Na deti treba dohliadať, aby sa zabezpe

Seite 64

- 64 -Hrozí nebezpečenstvo požiaru! Riziko poranenia!•Nikdy nenechajte horúcu, do elektrickej siete pripojenúalebo zapnutú naparovaciu kefu bez dozoru

Seite 65 - NAPAROVACIA KEFA

- 65 -•Pred čistením, pri plnení vodou a po každom použití vytiah-nite sieťovú zástrčku.•Nikdy sa nedotýkajte kábla ani sieťovej zástrčky vlhkýmirukam

Seite 66 - Nebezpečenstvo popálenia!

- 66 -Pozor!• Ak údaje na štítkoch na oblečení zakazujú žehle-nie (symbol ), nesmiete šaty ošetriť naparo-vacou kefou. V opačnom prípade by ste mohli

Seite 67

- 4 -Risk of fire! Risk of Injury!•Never leave unattended a steam brush that is hot, switchedon or connected to the mains power supply.•Put the applia

Seite 68

- 67 -Ak je u vás vodovodná voda príliš tvrdá, odporúčameju zmiešať s destilovanou vodou. Inak by sa mohlinaparovacie trysky predčasne zaniesť. Na pre

Seite 69 - Ovládanie

- 68 -Upozornenie:Ak chcete použiť funkciu prúdu pary, musíte dať re-gulátor teploty 3 aspoň na stupeň •••. Na najni-žšom stupni nie je teplota dostat

Seite 70 - Kefovanie s naparovaním

- 69 -Žehlenie• Dajte nástavec s kefou w dolu z prístroja (pozri„Nasadenie a sňatie nástavca s kefou“). • Prístroj pripojte iba do takej zásuvky, ktor

Seite 71 - Upozornenie:

- 70 -• Teleso čistite len mäkkou, suchou utierkou. • Na čistenie kovových súčastí použite látku miernenavlhčenú vodou a mierny, neabrazívny čistiacip

Seite 72 - Čistenie a údržba

- 71 -Servis SlovenskoTel.: 0850 232001E-Mail: [email protected]ť hotline: pondelok až piatok od 8:00 hod. - 20:00 hod.(SEČ)DovozcaKOMPERNAS

Seite 73 - Záruka a servis

- 72 -IB_93147_SDRB1000A1_LB4.qxp 07.08.2013 11:10 Uhr Seite 72

Seite 74

- 73 -INHALTSVERZEICHNIS SEITEEinleitung 74Bestimmungsgemäßer Gebrauch 74Lieferumfang 74Gerätebeschreibung 74Technische Daten 74Sicherheitshinweise 75

Seite 75

- 74 -DAMPFBÜRSTE EinleitungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produktentschieden. Die Bedi

Seite 76 - INHALTSVERZEICHNIS SEITE

- 75 -SicherheitshinweiseVerbrennungsgefahr!•Fassen Sie das Gerät nur am Griff an, wenn es heiß ist.•Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzus

Seite 77 - DAMPFBÜRSTE

- 76 -•Das Gerät muss auf einer stabilen Oberfläche benutzt undabgestellt werden.•Legen Sie das Gerät nur mit ausgeklapptem Ständer auf ei-nen ebenen

Seite 78 - Verbrennungsgefahr!

- 5 -•After every usage, before cleaning the appliance andwhen refilling with water, remove the plug from the mainspower socket.•Never touch the power

Seite 79

- 77 -•Fassen Sie das Kabel oder den Netzstecker niemals mitfeuchten Händen an.•Sie dürfen das Gerät keinesfalls in eine Flüssigkeit tauchenund keine

Seite 80

- 78 -Achtung!• Falls die Pflegehinweise in der Kleidung das Bügeln untersagen (Symbol ), dürfen Sie dasKleidungsstück nicht mit der Dampfbürste behan

Seite 81 - Bedienen

- 79 -Sollte das Leitungswasser Ihres Wohnortes zu hartsein, empfiehlt es sich, das Leitungswasser mit destilliertem Wasser zu mischen. Ansonsten kön-

Seite 82 - Achtung!

- 80 -Hinweis:Stellen Sie für die Dampfstoßfunktion den Tempera-turregler 3 mindestens auf ••• . Auf niedrigeren Stufen ist die Temperatur nicht ausre

Seite 83 - Hinweis:

- 81 -Bügelfunktion• Entfernen Sie den Bürstenaufsatz w vom Gerät(siehe “Bürstenaufsatz aufsetzen/abnehmen”). • Schließen Sie das Gerät an eine vorsch

Seite 84

- 82 -Reinigen und PflegenVerletzungsgefahr!Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker 7.Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages!Lassen Si

Seite 85 - Entsorgen

- 83 -Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie abKaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziertund vor Anlieferung gewiss

Seite 86 - Importeur

4KOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUMDEUTSCHLAND / GERMANYwww.kompernass.comLast Information Update · Stan informacji · Információk állás

Seite 87

- 6 -Attention!• Should the care instructions in the clothing itemforbid ironing (Symbol ), you may not use thesteam brush on it. Should you do so, t

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare