STEAM BRUSH SDRB 1000 A1 STEAM BRUSHOperating instructions ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΒΟΥΡΤΣΑ ΑΤΜΟÚΟδηүίες χρήσης DAMPFBÜRSTEBedienungsanleitungIAN 93147
- 7 -Should the mains water at your locality be rated ashard, it is recommended that you mix mains waterwith some distilled water. Otherwise, the jets
- 8 -Note:For the steam blast function, set the temperature regulator 3 to at least •••. At lower settings thetemperature is not sufficient to generat
- 9 -Ironing function• Dismantle the brush attachment w from the appliance (see “Attaching/detaching the brush attachment”). • Connect the appliance t
- 10 -Cleaning and careRisk of personal injury!ALWAYS remove the plug 7 before cleaning theappliance. There is a risk of electric shock! Allow the app
- 11 -Warranty & ServiceThe warranty for this appliance is for 3 years fromthe date of purchase. The appliance has been ma-nufactured with care an
- 12 -IB_93147_SDRB1000A1_GB_IE_CY.qxp 07.08.2013 11:04 Uhr Seite 12
- 13 -ΠΠεερριιεεχχόόμμεενναα ΣΣεελλίίδδααΕισαγωγή 14Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς 14Σύνολο αποστολής 14Περιγραφή συσκευής 14Τεχνικές πληροφορίες 1
- 14 -Ηλεκτρική βούρτσαατμούΕισαγωγήΣυγχαρητήρια για την αγορά της νέας σαςσυσκευής.Αποφασίσατε έτσι την απόκτηση ενός προϊόντοςυψηλής ποιότητας. Οι ο
- 15 -Υποδείξεις ασφαλείαςΚίνδυνος εγκαύματος!•Πιάνετε τη συσκευή μόνο από τη χειρολαβή όταν είναι ζεστή.•Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται ώστε να εξα
- 16 -Κίνδυνος πυρκαγιάς! Κίνδυνος τραυματισμού!•Ποτέ μην αφήνετε ανεπιτήρη μια βούρτσα ατμού, η οποίαείναι συνδεδεμένη στο δίκτυο ρεύματος ή ενεργοπο
GB / IE / CY Operating instructions Page 1GR / CY Οδηүίες χρήσης Σελίδα 13DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 25 Before reading, unf
- 17 -•Πριν από τον καθαρισμό, κατά την πλήρωση με νερό καιμετά από κάθε χρήση τραβάτε το φις από την πρίζα.•Ποτέ μην πιάνετε το καλώδιο ή το βύσμα με
- 18 -Προσοχή!• Εάν οι υποδείξεις φροντίδας για το ρούχο δενεπιτρέπουν το σιδέρωμα (σύμβολο ), τότε δενεπιτρέπεται να επεξεργάζεστε το ένδυμα με τηνβ
- 19 -Εάν το νερό βρύσης της περιοχής σας είναι πολύσκληρό, προτείνεται να το αναμείξετε με αποσταγμένονερό. Σε διαφορετική περίπτωση μπορεί τα ακροφύ
- 20 -Υπόδειξη:Για να ενεργοποιήσετε την πρώτη ώθηση ατμού μετάτο ζέσταμα, μπορεί να χρειάζεται να πιέσετε πολλέςφορές διαδοχικά το πλήκτρο ώθησης ατμ
- 21 -• Ρυθμίστε το ρυθμιστή θερμοκρασίας 3 σύμφωναμε τα διεθνή σύμβολα σημείων (ετικέτα ρούχου) ήσύμφωνα με το είδος υφάσματος.Η λυχνία ελέγχουθερμότ
- 22 -Απομάκρυνση αλάτωνΜόλις η απόδοση του ατμού μετά από μικρό χρονικόδιάστημα πέσει, τότε αφαιρέστε τα άλατα από τηβούρτσα ατμού.• Για αφαίρεση των
- 23 -Ο χρόνος εγγύησης δεν επεκτείνεται μέσω τηςαπόδοσης εγγύησης. Αυτό ισχύει και για εξαρτήματατα οποία έχουν αντικατασταθεί ή επισκευαστεί.Ενδεχόμ
- 24 -IB_93147_SDRB1000A1_GB_IE_CY.qxp 07.08.2013 11:05 Uhr Seite 24
- 25 -INHALTSVERZEICHNIS SEITEEinleitung 26Bestimmungsgemäßer Gebrauch 26Lieferumfang 26Gerätebeschreibung 26Technische Daten 26Sicherheitshinweise 27
- 26 -DAMPFBÜRSTE EinleitungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produktentschieden. Die Bedi
- 27 -SicherheitshinweiseVerbrennungsgefahr!•Fassen Sie das Gerät nur am Griff an, wenn es heiß ist.•Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzus
- 28 -•Das Gerät muss auf einer stabilen Oberfläche benutzt undabgestellt werden.•Legen Sie das Gerät nur mit ausgeklapptem Ständer auf ei-nen ebenen
- 29 -•Fassen Sie das Kabel oder den Netzstecker niemals mitfeuchten Händen an.•Sie dürfen das Gerät keinesfalls in eine Flüssigkeit tauchenund keine
- 30 -Achtung!• Falls die Pflegehinweise in der Kleidung das Bügeln untersagen (Symbol ), dürfen Sie dasKleidungsstück nicht mit der Dampfbürste behan
- 31 -Sollte das Leitungswasser Ihres Wohnortes zu hartsein, empfiehlt es sich, das Leitungswasser mit destilliertem Wasser zu mischen. Ansonsten kön-
- 32 -Hinweis:Stellen Sie für die Dampfstoßfunktion den Tempera-turregler 3 mindestens auf ••• . Auf niedrigeren Stufen ist die Temperatur nicht ausre
- 33 -Bügelfunktion• Entfernen Sie den Bürstenaufsatz w vom Gerät(siehe “Bürstenaufsatz aufsetzen/abnehmen”). • Schließen Sie das Gerät an eine vorsch
- 34 -Reinigen und PflegenVerletzungsgefahr!Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker 7.Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages!Lassen Si
- 35 -Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie abKaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziertund vor Anlieferung gewiss
KOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUMDEUTSCHLAND / GERMANYwww.kompernass.comLast Information Update · Έκδοση των πληροφοριώνStand der Info
- 1 -CONTENT PAGEIntroduction 2Intended Use 2Items supplied 2Description of the appliance 2Technical data 2Safety instructions 3Before the First Usag
- 2 -STEAM BRUSHIntroductionCongratulations on the purchase of your new appli-ance.You have clearly decided in favour of a quality product. These oper
- 3 -Safety instructionsRisk of Burns!•When the appliance is hot, grasp it only by the handle.•Children should be supervised to ensure that they do no
- 4 -Risk of fire! Risk of Injury!•Never leave unattended a steam brush that is hot, switchedon or connected to the mains power supply.•Put the applia
- 5 -•After every usage, before cleaning the appliance andwhen refilling with water, remove the plug from the mainspower socket.•Never touch the power
- 6 -Attention!• Should the care instructions in the clothing itemforbid ironing (Symbol ), you may not use thesteam brush on it. Should you do so, t
Kommentare zu diesen Handbüchern