Silvercrest SDBE 2400 A1 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Eisen Silvercrest SDBE 2400 A1 herunter. Silvercrest SDBE 2400 A1 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 66
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
PLANCHA DE VAPOR SDBE 2400 A1
FERRO DA STIRO SDBE 2400 A1
IAN 100696
PLANCHA DE VAPOR
Instrucciones de servicio
FERRO DE ENGOMAR A
VAPOR
Instruções de manejo
DAMPFBÜGELEISEN
Bedienungsanleitung
FERRO DA STIRO
Istruzioni per l’uso
STEAM IRON
Operating instructions
100696_Dampfbuegeleisen_Cover_LB5.indd 2 04.06.14 10:07
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 65 66

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - IAN 100696

PLANCHA DE VAPOR SDBE 2400 A1FERRO DA STIRO SDBE 2400 A1IAN 100696      PLANCHA DE VAPORInstrucciones de servicio FERRO DE ENGOMAR A VAPORIns

Seite 2 - ID: SDBE 2400 A1_14_V1.1

8 ESLa suela de la plancha|19 se enfría ligera-mente durante el planchado. Para volver a alcanzar la temperatura seleccionada, el aparato calienta la

Seite 3

9ES3. Inserte el enchufe|9 en una toma de co-rriente.4. Seleccione la temperatura con el regulador de temperatura|16. El indicador luminoso de la tem

Seite 4

10 ES7. Desconexión de seguridad¡PELIGRO - Peligro de incendio! A pesar de poseer desconexión automática, la plancha de vapor no puede quedarse sin vi

Seite 5 - 1. Vista general

11ES9. Saque el enchufe|9 de la toma de co-rriente, deje que el aparato se enfríe y vierta el agua sobrante que pueda que-dar.9. Almacenamiento¡PELIG

Seite 6 - 3. Indicaciones de

12 ES12. Datos técnicosSalvo modificaciones técnicas.13. Garantía de HOYER Handel GmbHEstimado cliente,Este aparato tiene un plazo de garantía de 3 añ

Seite 7

13ESCobertura de la garantíaEl aparato ha sido fabricado conforme a unas directivas de calidad estrictas y ha sido com-probado y controlado antes de

Seite 8

14 ITIndice1. Panoramica ... 152. Uso conforme ...

Seite 9 - 6. Manejo

15IT1. Panoramica1 Spruzzatore2 Coperchio (del serbatoio dell'acqua)3 Regolatore del vapore: da nessun vapore a molto vapore4 Pulsante getto di

Seite 10

16 ITVi ringraziamo per la vostra fiducia!Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuo-vo ferro da stiro a vapore.Per un impiego sicuro del prod

Seite 11 - 6.6 Función de impulso de

17ITIstruzioni per un impiego sicuro• Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con facoltà fisiche,

Seite 12 - 8. Limpieza

Español ... 2Italiano...

Seite 13 - 11. Solución de

18 ITPERICOLO per i bambini• Il materiale di imballaggio non è un gio-cattolo per bambini. I bambini non de-vono giocare con i sacchetti di plastica.

Seite 14 - 12. Datos técnicos

19IT• Pericolo a causa dei getti improvvisi di vapore. Far raffreddare l'apparecchio prima di versarvi altra acqua.• Attenzione alle scottature

Seite 15

20 ITLa piastra|19 si raffredda leggermente men-tre si stira. Per raggiungere nuovamente la temperatura impostata, l'apparecchio riscal-da la pia

Seite 16

21IT4. Impostare la temperatura desiderata sul re-golatore di temperatura|16. La spia di controllo della temperatura|11 si accende.5. Non appena la s

Seite 17 - 1. Panoramica

22 ITAttivazione della funzioneIl ferro si spegne automaticamente quando- l'apparecchio rimane in posizione verti-cale e non viene mosso per circ

Seite 18 - 3. Istruzioni per la

23IT4. Portare il regolatore del vapore|3 su 0. 5. Far scolare l'acqua ancora presente nel serbatoio dell'acqua|15 attraverso l'apertu

Seite 19

24 IT12. Dati tecnici Con riserva di modifiche tecniche.13.Garanzia della HOYER Handel GmbHGentile cliente, questo apparecchio è dotato di una garan-z

Seite 20

25ITDisbrigo nei casi contemplati dalla garanziaPer garantire un rapido disbrigo della richie-sta, la preghiamo di attenersi alle seguenti indicazion

Seite 21 - 6. Funzionamento

26 PTIndice1. Vista geral ... 272. Utilização correta ...

Seite 22

27PT1. Vista geral1 Bico de vapor2 Tampa (do reservatório de água)3 Regulador da quantidade de vapor: desde nenhum vapor até muito vapor4 Botão de ja

Seite 23 - 7. Spegnimento auto

Vista general / Panoramica / Vista geral / Overview / ÜbersichtC21B20A124356 87910121113141615171819__CPE100696_B5.book Seite 2 Freitag, 11. Juli 20

Seite 24 - 9. Conservazione

28 PTObrigado pela sua confiança!Parabéns por ter adquirido um novo ferro a vapor.Para utilizar o produto com segurança e co-nhecer todas as suas func

Seite 25 - 11. Risoluzione dei

29PTInstruções para uma utilização segura• Não permita que o aparelho seja utilizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com limitações fís

Seite 26 - 13.Garanzia della

30 PTPERIGO para crianças• O material de embalagem não é um brinquedo. As crianças não podem brincar com os sacos de plástico, pois existe o perigo de

Seite 27

31PTPERIGO de ferimentos por queimadura• Não toque em partes muito quentes do ferro.• Deixe o ferro arrefecer completamente antes de o limpar ou guar

Seite 28

32 PT6. OperaçãoPERIGO! A base do ferro|19 aquece muito, quando o ferro está a funcionar. Por isso, só toque na pega|7 e nos elementos de manejo, quan

Seite 29 - 1. Vista geral

33PT6.3 Função de borrifadorPara humedecer as peças de roupa secas, aplique a função de borrifador. Pode dispor desta função independentemente da tem

Seite 30 - 3. Indicações de

34 PT6.6 Função de jato de vaporA função de jato de vapor requer uma tem-peratura alta. Por isso, selecione um nível de temperatura entre e max Para

Seite 31

35PT4. Coloque o regulador da quantidade de vapor|3 na posição 0 e o regulador de temperatura|16 na posição max.5. Espere até a luz piloto da tempera

Seite 32

36 PT12. Dados técnicosReservamo-nos o direito a altera-ções técnicas.13. Garantia da HOYER Handel GmbHEstimado Cliente,A garantia do seu aparelho é d

Seite 33 - 5. Antes do primeiro

37PTPrazo de garantia e direitos legais a reclamação por defeitoO prazo de garantia não é prolongado com a prestação da garantia. Isto é válido tam-b

Seite 34 - 6. Operação

2 ESIndice1. Vista general... 32. Uso adecuado...

Seite 35 - 6.5 Engomar com vapor

38 GBContents1. Overview ... 392. Intended purpose ...

Seite 36 - 8. Limpar

39GB1. Overview1 Spray nozzle2 Lid (of the water tank)3 Steam flow rate controller: from no steam to a lot of steam4 Steam burst button5 Spray button

Seite 37 - 11. Solução do problema

40 GBThank you for your trust!Congratulations on your new steam iron.For a safe handling of the product and in or-der to get to know the entire scope

Seite 38 - 13. Garantia da

41GBInstructions for safe operation• This device can be used by children from the age of 8 and people with restricted physical, sensory or intellectu

Seite 39

42 GBDANGER for children• Packing materials are not children's toys. Children should not be allowed to play with the plastic bags: There is a ris

Seite 40 - Contents

43GB• Warning: risk of burns from steam and sprayed hot water when using the steam burst button. When using the steam burst, always point the sole pl

Seite 41 - 1. Overview

44 GB• The integrated anti-limescale protection reduces limescale deposits for average water hardness, and thus extends the service life of the device

Seite 42 - 3. Safety information

45GB1. Set the steam flow rate controller|3 to 0 and set the temperature controller|16 to min.2. Fill the water tank|15.3. Connect the mains plug|9 w

Seite 43

46 GB8. CleaningDANGER! Pull the mains plug out of the wall socket before you clean the steam iron.• Allow the device to cool down before cleaning.CAU

Seite 44

47GB10. DisposalThis product is subject to the provisions of European Direc-tive 2012/19/EC. The sym-bol showing a wheelie bin crossed through indica

Seite 45 - 6. Operation

3ES1. Vista general1 Boquilla de chorro2 Tapa (del depósito de agua)3 Regulador de vapor: de sin vapor a mucho vapor4 Tecla de impulso de vapor5 Tecl

Seite 46 - 6.5 Ironing with steam

48 GB13.Warranty of the HOYER Handel|GmbHDear Customer, your device is provided with a 3 year war-ranty starting with the purchase date. In the event

Seite 47 - 7. Safety shut-off

49GBService Centre Service Great BritainTel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: [email protected] Service MaltaTel.: 80062230E-Mail: [email protected].

Seite 48 - 9. Storage

50 DEInhalt1. Übersicht ... 512. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...

Seite 49 - 12. Technical

51DE1. Übersicht1 Spritzdüse2 Deckel (des Wassertanks)3 Dampfmengenregler: von kein Dampf bis viel Dampf4 Dampfstoß-Taste5 Sprüh-Taste6 AUTO SHUT OFF

Seite 50 - HOYER Handel

52 DEHerzlichen Dank für Ihr Vertrauen!Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Dampf-bügeleisen.Für einen sicheren Umgang mit dem Produkt und um den ganz

Seite 51 - Service Centre

53DEschen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des siche-ren Gebr

Seite 52

54 DEGEFAHR für Kinder• Verpackungsmaterial ist kein Kinder-spielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Er-stickungsg

Seite 53 - 1. Übersicht

55DEGEFAHR von Verletzungen durch Verbrennen• Berühren Sie nicht die heißen Oberflä-chen des Gerätes.• Lassen Sie das Gerät vollständig abküh-len, be

Seite 54

56 DE6. BedienungGEFAHR! Die Bügelsohle|19 wird durch den Betrieb sehr heiß. Berüh-ren Sie das Dampfbügeleisen im Be-trieb nur am Griff|7 und den Bedi

Seite 55

57DE6.2 Bügeltemperatur einstellen1. Stellen Sie die gewünschte Temperatur mit dem Temperaturregler|16 ein:- min das Gerät heizt nicht- Temperatur: b

Seite 56

4 ES¡Muchas gracias por su confianza!Le felicitamos por haber adquirido esta plan-cha de vapor.Para un manejo seguro del producto y para conocer todas

Seite 57 - Gebrauch

58 DE- der Wassertank leer istoder - Sie den Dampfmengenregler|3 auf 0 stellen.6. Beenden Sie das Bügeln, stellen Sie den Temperaturregler|16 auf min,

Seite 58 - 6. Bedienung

59DESelbstreinigungVORSICHT: Füllen Sie keinen Essig, kein Entkalkungsmittel und keine anderen Zusät-ze in den Wassertank|15. Zusätze können das Gerä

Seite 59 - 6.5 Bügeln mit Dampf

60 DE11. ProblemlösungSollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ei

Seite 60 - 8. Reinigen

61DE13. Garantie der HOYER|Handel GmbHSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,Sie erhalten auf dieses Gerät 3|Jahre Ga-rantie ab Kaufdatum. Im Falle

Seite 61 - 10. Entsorgen

62 DEAuf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbü-cher, Produktvideos und Software herunterladen.Service-Center Service Deutschl

Seite 62 - 12. Technische Daten

63DE__CPE100696_B5.book Seite 63 Freitag, 11. Juli 2014 10:44 10

Seite 63 - HOYER

HOYER HANDEL GMBHKühnehöfe 522761 HamburgGermanyEstado de las informaciones · Stato attuale delle conoscenze ·Estado das informações · Status of infor

Seite 64 - Lieferant

5ESInstrucciones para un manejo seguro• Este aparato puede ser utilizado por niños mayo-res de 8 años y por personas con las capacida-des físicas, se

Seite 65

6 ESPELIGRO para los niños• El material de embalaje no es ningún ju-guete. Los niños no deben jugar con las bolsas de plástico. Existe peligro de as-f

Seite 66

7ESPELIGRO de lesiones por quemaduras• No toque las superficies calientes del aparato.• Deje enfriar por completo el aparato antes de limpiarlo o gua

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare