PLANCHA DE VAPOR SDBE 2400 A1FERRO DA STIRO SDBE 2400 A1IAN 100696 PLANCHA DE VAPORInstrucciones de servicio FERRO DE ENGOMAR A VAPORIns
8 ESLa suela de la plancha|19 se enfría ligera-mente durante el planchado. Para volver a alcanzar la temperatura seleccionada, el aparato calienta la
9ES3. Inserte el enchufe|9 en una toma de co-rriente.4. Seleccione la temperatura con el regulador de temperatura|16. El indicador luminoso de la tem
10 ES7. Desconexión de seguridad¡PELIGRO - Peligro de incendio! A pesar de poseer desconexión automática, la plancha de vapor no puede quedarse sin vi
11ES9. Saque el enchufe|9 de la toma de co-rriente, deje que el aparato se enfríe y vierta el agua sobrante que pueda que-dar.9. Almacenamiento¡PELIG
12 ES12. Datos técnicosSalvo modificaciones técnicas.13. Garantía de HOYER Handel GmbHEstimado cliente,Este aparato tiene un plazo de garantía de 3 añ
13ESCobertura de la garantíaEl aparato ha sido fabricado conforme a unas directivas de calidad estrictas y ha sido com-probado y controlado antes de
14 ITIndice1. Panoramica ... 152. Uso conforme ...
15IT1. Panoramica1 Spruzzatore2 Coperchio (del serbatoio dell'acqua)3 Regolatore del vapore: da nessun vapore a molto vapore4 Pulsante getto di
16 ITVi ringraziamo per la vostra fiducia!Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuo-vo ferro da stiro a vapore.Per un impiego sicuro del prod
17ITIstruzioni per un impiego sicuro• Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con facoltà fisiche,
Español ... 2Italiano...
18 ITPERICOLO per i bambini• Il materiale di imballaggio non è un gio-cattolo per bambini. I bambini non de-vono giocare con i sacchetti di plastica.
19IT• Pericolo a causa dei getti improvvisi di vapore. Far raffreddare l'apparecchio prima di versarvi altra acqua.• Attenzione alle scottature
20 ITLa piastra|19 si raffredda leggermente men-tre si stira. Per raggiungere nuovamente la temperatura impostata, l'apparecchio riscal-da la pia
21IT4. Impostare la temperatura desiderata sul re-golatore di temperatura|16. La spia di controllo della temperatura|11 si accende.5. Non appena la s
22 ITAttivazione della funzioneIl ferro si spegne automaticamente quando- l'apparecchio rimane in posizione verti-cale e non viene mosso per circ
23IT4. Portare il regolatore del vapore|3 su 0. 5. Far scolare l'acqua ancora presente nel serbatoio dell'acqua|15 attraverso l'apertu
24 IT12. Dati tecnici Con riserva di modifiche tecniche.13.Garanzia della HOYER Handel GmbHGentile cliente, questo apparecchio è dotato di una garan-z
25ITDisbrigo nei casi contemplati dalla garanziaPer garantire un rapido disbrigo della richie-sta, la preghiamo di attenersi alle seguenti indicazion
26 PTIndice1. Vista geral ... 272. Utilização correta ...
27PT1. Vista geral1 Bico de vapor2 Tampa (do reservatório de água)3 Regulador da quantidade de vapor: desde nenhum vapor até muito vapor4 Botão de ja
Vista general / Panoramica / Vista geral / Overview / ÜbersichtC21B20A124356 87910121113141615171819__CPE100696_B5.book Seite 2 Freitag, 11. Juli 20
28 PTObrigado pela sua confiança!Parabéns por ter adquirido um novo ferro a vapor.Para utilizar o produto com segurança e co-nhecer todas as suas func
29PTInstruções para uma utilização segura• Não permita que o aparelho seja utilizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com limitações fís
30 PTPERIGO para crianças• O material de embalagem não é um brinquedo. As crianças não podem brincar com os sacos de plástico, pois existe o perigo de
31PTPERIGO de ferimentos por queimadura• Não toque em partes muito quentes do ferro.• Deixe o ferro arrefecer completamente antes de o limpar ou guar
32 PT6. OperaçãoPERIGO! A base do ferro|19 aquece muito, quando o ferro está a funcionar. Por isso, só toque na pega|7 e nos elementos de manejo, quan
33PT6.3 Função de borrifadorPara humedecer as peças de roupa secas, aplique a função de borrifador. Pode dispor desta função independentemente da tem
34 PT6.6 Função de jato de vaporA função de jato de vapor requer uma tem-peratura alta. Por isso, selecione um nível de temperatura entre e max Para
35PT4. Coloque o regulador da quantidade de vapor|3 na posição 0 e o regulador de temperatura|16 na posição max.5. Espere até a luz piloto da tempera
36 PT12. Dados técnicosReservamo-nos o direito a altera-ções técnicas.13. Garantia da HOYER Handel GmbHEstimado Cliente,A garantia do seu aparelho é d
37PTPrazo de garantia e direitos legais a reclamação por defeitoO prazo de garantia não é prolongado com a prestação da garantia. Isto é válido tam-b
2 ESIndice1. Vista general... 32. Uso adecuado...
38 GBContents1. Overview ... 392. Intended purpose ...
39GB1. Overview1 Spray nozzle2 Lid (of the water tank)3 Steam flow rate controller: from no steam to a lot of steam4 Steam burst button5 Spray button
40 GBThank you for your trust!Congratulations on your new steam iron.For a safe handling of the product and in or-der to get to know the entire scope
41GBInstructions for safe operation• This device can be used by children from the age of 8 and people with restricted physical, sensory or intellectu
42 GBDANGER for children• Packing materials are not children's toys. Children should not be allowed to play with the plastic bags: There is a ris
43GB• Warning: risk of burns from steam and sprayed hot water when using the steam burst button. When using the steam burst, always point the sole pl
44 GB• The integrated anti-limescale protection reduces limescale deposits for average water hardness, and thus extends the service life of the device
45GB1. Set the steam flow rate controller|3 to 0 and set the temperature controller|16 to min.2. Fill the water tank|15.3. Connect the mains plug|9 w
46 GB8. CleaningDANGER! Pull the mains plug out of the wall socket before you clean the steam iron.• Allow the device to cool down before cleaning.CAU
47GB10. DisposalThis product is subject to the provisions of European Direc-tive 2012/19/EC. The sym-bol showing a wheelie bin crossed through indica
3ES1. Vista general1 Boquilla de chorro2 Tapa (del depósito de agua)3 Regulador de vapor: de sin vapor a mucho vapor4 Tecla de impulso de vapor5 Tecl
48 GB13.Warranty of the HOYER Handel|GmbHDear Customer, your device is provided with a 3 year war-ranty starting with the purchase date. In the event
49GBService Centre Service Great BritainTel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: [email protected] Service MaltaTel.: 80062230E-Mail: [email protected].
50 DEInhalt1. Übersicht ... 512. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...
51DE1. Übersicht1 Spritzdüse2 Deckel (des Wassertanks)3 Dampfmengenregler: von kein Dampf bis viel Dampf4 Dampfstoß-Taste5 Sprüh-Taste6 AUTO SHUT OFF
52 DEHerzlichen Dank für Ihr Vertrauen!Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Dampf-bügeleisen.Für einen sicheren Umgang mit dem Produkt und um den ganz
53DEschen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des siche-ren Gebr
54 DEGEFAHR für Kinder• Verpackungsmaterial ist kein Kinder-spielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Er-stickungsg
55DEGEFAHR von Verletzungen durch Verbrennen• Berühren Sie nicht die heißen Oberflä-chen des Gerätes.• Lassen Sie das Gerät vollständig abküh-len, be
56 DE6. BedienungGEFAHR! Die Bügelsohle|19 wird durch den Betrieb sehr heiß. Berüh-ren Sie das Dampfbügeleisen im Be-trieb nur am Griff|7 und den Bedi
57DE6.2 Bügeltemperatur einstellen1. Stellen Sie die gewünschte Temperatur mit dem Temperaturregler|16 ein:- min das Gerät heizt nicht- Temperatur: b
4 ES¡Muchas gracias por su confianza!Le felicitamos por haber adquirido esta plan-cha de vapor.Para un manejo seguro del producto y para conocer todas
58 DE- der Wassertank leer istoder - Sie den Dampfmengenregler|3 auf 0 stellen.6. Beenden Sie das Bügeln, stellen Sie den Temperaturregler|16 auf min,
59DESelbstreinigungVORSICHT: Füllen Sie keinen Essig, kein Entkalkungsmittel und keine anderen Zusät-ze in den Wassertank|15. Zusätze können das Gerä
60 DE11. ProblemlösungSollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ei
61DE13. Garantie der HOYER|Handel GmbHSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,Sie erhalten auf dieses Gerät 3|Jahre Ga-rantie ab Kaufdatum. Im Falle
62 DEAuf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbü-cher, Produktvideos und Software herunterladen.Service-Center Service Deutschl
63DE__CPE100696_B5.book Seite 63 Freitag, 11. Juli 2014 10:44 10
HOYER HANDEL GMBHKühnehöfe 522761 HamburgGermanyEstado de las informaciones · Stato attuale delle conoscenze ·Estado das informações · Status of infor
5ESInstrucciones para un manejo seguro• Este aparato puede ser utilizado por niños mayo-res de 8 años y por personas con las capacida-des físicas, se
6 ESPELIGRO para los niños• El material de embalaje no es ningún ju-guete. Los niños no deben jugar con las bolsas de plástico. Existe peligro de as-f
7ESPELIGRO de lesiones por quemaduras• No toque las superficies calientes del aparato.• Deje enfriar por completo el aparato antes de limpiarlo o gua
Kommentare zu diesen Handbüchern