Silvercrest Z31625, Z31625A, Z31625B, Z31625C Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Hubschrauber Silvercrest Z31625, Z31625A, Z31625B, Z31625C herunter. Silvercrest Z31625, Z31625A, Z31625B, Z31625C User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 2
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
IAN 106101
GB/MT GB/MT GB/MT GB/MT GB/MT GB/MT PT PT PT
PT PT PT PT PT PT PT PT PT
IT/MT IT/MT IT/MT IT/MT IT/MT IT/MT IT/MT IT/MT IT/MT
IT/MTIT/MTES ES ES ES ES ES
ES ES ES ES ES ES
Use
Insert Batteries / Filling of the
salt and pepper mill (fig. A+B)
Indication: The salt and pepper mill is intended for
peppercorns or coarse salt.
Proceed as follows:
1. Hold the base with container
5
still and turn the
top part
1
anticlockwise until the arrow on the top
part
1
points to the arrow above the symbol on
the base with container
5
.
2.
Now pull the top part
1
off the base with container
5
.
3. Pull the container cover
7
off the base with con-
tainer
5
.
4. Fill the base with container
5
with peppercorns or
coarse salt. The best results are obtained when you fill
the base with container
5
up to the maximum level
mark.
5. Place the container cover
7
back onto the base with
container
5
.
Remove spent batteries immediately from the device.
There is an increased danger of leaks! Damage to the
device could result!
Batteries must not be disposed of in the normal do-
mestic waste!
Every consumer is legally obliged to dispose of bat-
teries in the proper manner!
CAUTION! DANGER OF EXPLOSION!
Keep batteries away from children; do not
throw them in the fire, short-circuit them or
take them apart.
If the above instructions are not complied with, the bat-
teries may discharge themselves beyond their end volt-
age. There is then a danger of leaking. If the batteries
have leaked inside your device, you should remove
them immediately in order to prevent damage to the
device!
CAUTION! RISK OF INJURY! Avoid contact with
the skin, eyes and mucous membranes. Any parts of
the body coming into contact with battery acid should
be rinsed off with copious amounts of water and / or a
doctor contacted if necessary!
Be careful when touching the sharp blades of the
grinding mechanism and when emptying and clean-
ing the device.
Safety instructions
for batteries
DANGER TO LIFE! Batteries can be
swallowed, which may represent a danger to life. If a
battery has been swallowed, medical help is required
immediately.
Remove the batteries from the device if they are not
going to be used for a prolonged period.
CAUTION! DANGER OF EXPLOSION!
The batteries must never be recharged!
When inserting the batteries, ensure the correct polar-
ity! Damage to the device could result! The correct
polarity is shown inside the battery compartment
3
!
If necessary, clean the batteries and device contacts
before inserting the batteries.
Do not expose the device to
– extreme temperatures,
– strong vibrations,
– strong mechanical stresses,
– direct sunlight,
– moisture.
Otherwise the device may be damaged.
Please note that the guarantee does not cover dam-
age caused by incorrect handling, non-compliance
with the operating instructions or interference with the
device by unauthorised individuals.
Under no circumstances should you take the device
apart. Improper repairs may place the user in consider-
able danger. Repairs should only be carried out by
specialist personnel.
Please keep the product clean.
Please fill the salt and pepper mill only with pepper-
corns or coarse salt.
FOOD SAFE! This product does not affect
the taste and aroma properties of food-
stuffs.
Switch off the appliance before changing accessories
or approaching parts that move in use.
6
Aroma seal cover
7
Container cover
8
LED light
9
Adjustable screw
Safety information
Children frequently underestimate the dan-
gers. Children should be kept away from
the product at all times.
This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without
supervision.
Do not use the device if it is damaged. Damaged de-
vices represent a danger of death from electric shock!
Electric Salt & Pepper Mill
Intended use
The product is not intended for commercial use.
Technical specifications
Batteries: 6 x 1.5 V AAA, (included)
Operating voltage: 9 V
Illuminant: 3 LED x 0.06 W
Rated input current: 560 mA
Description of parts
1
Top part
2
Switch
3
Battery compartment
4
Motor
5
Base with container
comprovativo da compra. Esse documento é necessário
para comprovar a compra.
Caso num espaço de tempo de 3 anos a partir da data
da compra deste aparelho surja um erro de material ou
de fabrico, o aparelho será reparado ou substituído por
nós – segundo a nossa escolha – e sem qualquer custo.
Esta garantia expira se o aparelho estiver danificado, se
não for devidamente utilizado ou se não for efectuada a
devida manutenção.
A garantia é válida em caso de defeitos de material ou de
fabrico. Esta garantia não é extensível a componentes do
produto que se desgastam com o uso e que, por isso,
podem ser consideradas peças de desgaste (por ex.º pi-
lhas) ou a danos em peças frágeis, por ex.º interruptores,
baterias ou peças de vidro.
Pb
Danos ambientais devido à
eliminação incorrecta das pilhas!
As pilhas não podem ser eliminadas no lixo doméstico.
Podem conter metais pesados tóxicos e são consideradas
resíduos perigosos. Os símbolos químicos dos metais
pesados são os seguintes: Cd = cádmio, Hg = mercúrio,
Pb = chumbo. Como tal, deposite as pilhas utilizadas num
ponto de recolha adequado do seu município.
Garantia
O aparelho foi cuidadosamente fabricado segundo rigoro-
sas directivas de qualidade e meticulosamente testado an-
tes da sua distribuição. Em caso de falhas deste aparelho,
possui direitos legais relativamente ao vendedor do
aparelho. Os seus direitos legais não estão limitados pela
garantia representada de seguida.
Tem sobre este aparelho 3 anos de garantia a partir
da
data de compra. A validade da garantia inicia-
se com a
data de compra. Guarde o talão da caixa como
Eliminação
A embalagem é feita de materiais não poluen-
tes que podem ser eliminados nos contentores
de reciclagem locais.
As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados
poderão ser averiguadas no seu Município ou Câmara
Municipal.
No interesse da protecção do ambiente, não
deite fora este produto juntamente com o lixo
doméstico; entregue-o num ponto de recolha
adequado. Pode informar-se no seu município
sobre os locais de recolha adequados e o seu
período de funcionamento.
As pilhas avariadas ou gastas têm de ser recicladas de
acordo com a directiva 2006 / 66 / EC. Entregue as pilhas
e / ou o aparelho nos locais específicos destinados à sua
recolha.
Rode o parafuso de ajuste
9
no sentido contrário
ao dos ponteiros do relógio para regular um grau de
moagem mais grosso.
Nota: Quando o mecanismo de moagem não rodar
mais no ajuste de moagem fina, deve seleccionar uma
moagem mais grossa. Caso o mecanismo de moagem
continue sem rodar, este pode estar obstruído. Desa-
perte o parafuso de ajuste
9
e solte o mecanismo
de moagem.
Solte os pedaços agarrados agitando o mecanismo
de moagem e, de seguida, volte a apertar o parafuso
de ajuste
9
.
Limpeza e conservação
Nunca utilize líquidos nem detergentes, pois estes
danificam o aparelho.
Limpe apenas o exterior do produto com um pano
seco e macio.
Utilizar o moinho de sal /
pimenta (Fig. A+C)
Antes de utilizar o produto, retire a tampa para a
conservação do aroma
6
na base da parte inferior
com recipiente
5
.
Mantenha o interruptor
2
premido para ligar o moi-
nho de sal / pimenta. Em simultâneo é activada a ilu-
minação LED
8
na base do moinho de sal / pimenta.
Nota: Utilize o moinho apenas com o recipiente
5
cheio e nunca o deixe ligado ininterruptamente por
mais de 1 minuto de forma a não sobreaquecer.
Após o funcionamento por um minuto permita que
o moinho arrefeça durante pelo menos 3minutos
antes de o voltar a ligar.
Ajustar o grau de moagem (Fig. D)
Rode o parafuso de ajuste
9
no sentido dos ponteiros
do relógio para regular um grau de moagem mais
fino.
4. Encha a parte inferior com recipiente
5
com pimenta
em grão ou sal grosso. Obtém um resultado melhor
se encher a parte inferior com recipiente
5
até à
marcação de máximo.
5. Volte a colocar a tampa do recipiente
7
na parte
inferior com recipiente
5
.
6. Coloque 6 pilhas novas do tipo AAA 1,5 V
.
Nota: Tenha em atenção a polaridade correcta.
Esta é indicada no compartimento das pilhas
3
.
7. Volte a colocar a parte superior
1
na parte inferior
com recipiente
5
.
8. Segure a parte inferior com recipiente
5
e rode a
parte superior
1
no sentido dos ponteiros do relógio
até que a seta na parte superior
1
indique na direc-
ção da seta sobre o símbolo
na parte inferior com
recipiente
5
.
CUIDADO! PERIGO DE FERIMENTOS! Evite o
contacto com a pele, olhos e mucosas. No caso de
contacto com o ácido das pilhas, lave o local afec-
tado com bastante água e / ou consulte um médico!
Uso
Inserir as pilhas / encher o moinho
com sal / pimenta (Fig. A+B)
Nota: o moinho de sal / pimenta é adequado para
pimenta em grão e / ou sal grosso.
Proceda da seguinte forma:
1. Segure a parte inferior com recipiente
5
e rode a
parte superior
1
no sentido contrário ao dos pontei-
ros do relógio até que a seta na parte superior
1
indique na direcção da seta sobre o símbolo
da
parte inferior com recipiente
5
.
2. Retire agora a parte superior
1
da parte inferior
com recipiente
5
.
3. Retire a tampa do recipiente
7
da parte inferior com
recipiente
5
.
Tenha atenção à polaridade correcta! O aparelho
pode ficar danificado. A polaridade correcta é indi-
cada no compartimento das pilhas
3
.
Se necessário, limpe os contactos das pilhas e do
aparelho antes da sua colocação.
Retire de imediato as pilhas gastas do aparelho.
Caso contrário, existe elevado risco de derrame! O
aparelho pode ficar danificado.
As pilhas não devem ser depositadas no lixo
doméstico!
Cada consumidor é legalmente obrigado a eliminar
correctamente as pilhas!
CUIDADO! PERIGO DE EXPLOSÃO!
Mantenha as pilhas afastadas de crian-
ças, não as atire para o fogo, não as
curto-circuite nem as desmonte.
Em caso de inobservância destas indicações, as pilha
podem ser descarregadas para além da sua tensão
final. Neste caso, subsiste o perigo de derrame. Caso
as pilhas do seu aparelho comecem a derramar,
retire-as imediatamente, de forma a evitar danos no
aparelho!
SEGURO PARA ALIMENTOS! A utili-
zação deste produto não influencia o
aroma nem o sabor dos alimentos.
Desligue o aparelho antes de substituir acessórios ou
tocar em peças móveis.
Proceda com cuidado ao manusear as lâminas
afiadas do mecanismo de moagem e ao esvaziar e
limpar o aparelho.
Indicações de segurança
relativas às pilhas
PERIGO DE MORTE! As pilhas podem
ser engolidas, o que constitui perigo de morte. Em
caso de uma pilha ser engolida, é necessário procu-
rar imediatamente ajuda médica.
Retire as pilhas do aparelho, se este não for utilizado
durante muito tempo.
CUIDADO! PERIGO DE EXPLOSÃO!
Nunca recarregue as pilhas!
não devem ser realizadas por crianças sem
vigilância.
Não coloque o aparelho em funcionamento se este
estiver danificado. Os aparelhos danificados repre-
sentam perigo de morte por choque eléctrico!
Não exponha o produto a
– temperaturas extremas,
– vibrações fortes,
– esforços mecânicos fortes,
– radiação solar directa,
– humidade.
Caso contrário, o produto pode ficar danificado.
Os danos causados por uma utilização inadequada,
pela inobservância do manual de instruções ou uma
intervenção de pessoal não autorizado estão excluí-
dos da garantia.
Nunca desmonte o produto. Reparações indevidas
podem representar perigos significativos para o utili-
zador. Estas só devem ser efectuadas por pessoal
especializado.
Mantenha o produto sempre limpo.
Encha o moinho de sal / pimenta somente com
pimenta em grão ou sal grosso.
3
Compartimento da pilha
4
Motor
5
Parte inferior com recipiente
6
Tampa para a conservação do aroma
7
Tampa do recipiente
8
Iluminação LED
9
Parafuso de ajuste
Indicações de segurança
As crianças subestimam frequentemente os
perigos. Mantenha o produto sempre fora
do alcance das crianças.
Ente aparelho pode ser utilizado por crianças a partir
dos 8 anos, assim como por pessoas com capacida-
des físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou defi-
ciências na experiência e.ou conhecimento se for
vigiadas ou instruídas em relação ao uso seguro do
aparelho e se compreenderem os perigos que daí
possam resultar. As crianças não devem brincar com
o aparelho. A limpeza e a manutenção de utilização
Saleiro ou pimenteiro elétrico
Utilização correcta
Este artigo não é indicado para uma utilização
comercial.
Dados técnicos
Pilhas: 6 x 1,5 V
AAA (incluídas no
material fornecido)
Tensão nominal: 9 V
Iluminação: 3 LED x 0,06 W
Corrente nominal
de entrada: 560 mA
Descrição das peças
1
Parte superior
2
Interruptor
Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo prodotto
si rileva un difetto di materiale o di fabbricazione, il pro-
dotto verrà riparato o sostituito gratuitamente, a nostra di-
screzione. Il termine di garanzia
ha inizio a partire dalla
data di acquisto. Conser
vare lo scontrino di acquisto
originale in buone condizioni. Questo documento servirà
a documentare l‘avvenuto acquisto.
L‘apparecchio da Lei acquistato dà diritto ad una garan-
zia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. La presente
garanzia decade nel caso di danneggiamento del pro-
dotto, di utilizzo o di manutenzione inadeguati.
La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale
che per difetti di fabbricazione. La presente garanzia non
si estende a parti del prodotto soggette a normale usura
e che possono essere identificate, pertanto, come parti
soggette a usura (p. es., le batterie), né a danni su parti
staccabili,
come interruttore, batterie o simili, realizzate in
ve
tro.
Pb
Vi possono essere conseguenze negati-
ve
per l’ambiente a seguito di uno smal-
timento non corretto delle batterie!
Le batterie non devono essere smaltite nella spazzatura
domestica. Esse possono contenere metalli pesanti velenosi
e devono essere trattate quali rifiuti speciali. I simboli
chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = Cadmio,
Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare quindi le batterie
usate ad un punto di raccolta comunale.
Garanzia
L‘apparecchio è stato prodotto secondo severe direttive di
qualità e controllato con premura prima della consegna.
In caso di difetti del prodotto, l‘acquirente può far valere i
propri diritti legali nei confronti del venditore. Questi diritti
legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia
di seguito riportata.
Smaltimento
La confezione è prodotta in materiale riciclabile
e biodegradabile, smaltibile nei luoghi di rac-
colta differenziati.
Potete informarvi sulle possibilità di smaltimento del prodotto
consumato dall‘amministrazione comunale e cittadina.
Per la salvaguardia della tutela ambientale,
quando il vostro prodotto non funziona più, non
gettatelo nei rifiuti domestici bensì nei luoghi
adatti di raccolta. Potete informarvi sui luoghi
di raccolta e i loro orari di apertura dall‘ammi-
nistrazione competente.
Batterie difettose o usate devono essere riciclate ai sensi
della Direttiva 2006 / 66 / EC. Smaltire le batterie e / o
l’apparecchio presso i punti di raccolta indicati.
Per ottenere un grado di macinatura più grosso, ruotare
la vite di taratura
9
in senso antiorario.
Nota: Deve essere scelta una regolazione più grossa
se la macina, in caso di regolazione molto fine, non
girasse più. Qualora la macina continuasse a non girare,
essa è probabilmente intasata. Allentare la vite di
taratura
9
ed estrarre la macina.
Allentare le parti con sede fissa agitando la macina,
e in seguito avvitare la vite di taratura
9
.
Pulizia e cura
Non faccia mai uso di liquidi e di detergenti che
potrebbero danneggiare l’apparecchiatura.
Pulisca l’apparecchiatura solo sulla sua superficie
esterna servendosi di una pezza morbida e asciutta.
Utilizzo per il macinino per sale e
pepe (vedi figg. A+C)
Prima di utilizzare il prodotto rimuovere il coperchio
salvaroma
6
posto sul lato inferiore della parte
inferiore con contenitore
5
.
Per accendere il macinino per sale e pepe, premere
e mantenere premuto l’interruttore
2
. Contempora-
neamente viene attivata la lampada a LED
8
posta
sul lato inferiore del macinino da sale e pepe.
Nota: Utilizzare il macinino solamente con contenitore
riempito
5
e non lasciarlo acceso ininterrottamente
per più di un minuto affinché non si surriscaldi. Dopo
averlo utilizzato per un minuto, lasciare raffreddare il
macinino per almeno 3 minuti prima di accenderlo di
nuovo.
Regolazione del grano di
macinatura (vedigg. D)
Per ottenere un grado di macinatura più fine, ruotare
la vite di taratura
9
in senso orario.
3. Estrarre il coperchio del contenitore
7
dalla parte
inferiore con contenitore
5
.
4. Riempire la parte inferiore con contenitore
5
con
pepe in grani o sale grosso. Un risultato ottimale viene
ottenuto riempiendo la parte inferiore con contenitore
5
fino al contrassegno di riempimento massimo.
5. Porre nuovamente il coperchio del contenitore
7
sulla parte inferiore con contenitore
5
.
6. Inserire sei nuove batterie del tipo AAA da 1,5 V
.
Nota: Facendo questo assicurarsi che la polarità
sia corretta. Essa viene mostrata nel vano portabat-
terie
3
.
7. Porre nuovamente la parte superiore
1
sulla parte
inferiore con contenitore
5
.
8. Tenere ferma la parte inferiore con contenitore
5
e ruotare la parte superiore
1
in senso orario fino
a quando la freccia posta sulla parte superiore
1
si
trova in direzione della freccia sopra il simbolo
della parte inferiore con contenitore
5
.
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI! Evitare il
contatto con pelle, occhi e mucose. In caso di contat-
to con l’acido della batteria sciacquare abbondante-
mente il punto interessato e / o rivolgersi alle cure
mediche!
Uso
Introdurre le batterie / riempire il
macinapepe (vedi figg. A+B)
Nota: Il macinino per sale e pepe è adatto per pepe in
grani o sale grosso.
Procedere nel seguente modo:
1. Tenere ferma la parte inferiore con contenitore
5
e
ruotare la parte superiore
1
in senso antiorario fino
a quando la freccia posta sulla parte superiore
1
si
trova in direzione della freccia sopra il simbolo
della parte inferiore con contenitore
5
.
2. Estrarre la parte superiore
1
da quella inferiore con
contenitore
5
.
Inserendo le batterie fare attenzione a che ne sia
rispettata la polarità! In caso contrario l’apparecchio
ne potrebbe essere danneggiato. La polarità corretta
viene mostrata nel vano portabatterie
3
.
Se necessario, prima di inserire la batteria, pulire il
contatto della batteria medesima e dell’apparecchio.
Rimuovere subito dall’apparecchio le batterie esauri-
te. Sussiste un elevato rischio di perdita! Il prodotto
potrebbe esserne danneggiato.
Non smaltire le batteria con i rifiuti domestici!
Ogni consumatore è obbligato ai termini di legge a
smaltire le batterie secondo le regole vigenti!
ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLO-
SIONI! Tenere le
batterie lontano dalla portata dei bambini,
non gettarle nel fuoco, non cortocircuitarle e non
smontarle.
In caso di inosservanza delle indicazioni le batterie
potrebbero scaricarsi oltre la tensione finale. Esiste il
pericolo di perdite. Se dovessero verificarsi perdite,
togliere immediatamente le batterie per evitare danni
all’apparecchio!
IDONEO PER ALIMENTI! Le caratteristi-
che del sapore e dell‘odore non vengono
pregiudicate dal prodotto.
Spegnere l’apparecchio prima di sostituire i compo-
nenti o prendere in mano delle parti in movimento.
E’ necessario che l’utilizzatore sia prudente con i
coltelli aguzzi della macina nonché quando svuota e
pulisce l’apparecchio.
Indicazioni di sicurezza
per le batterie
PERICOLO DI VITA! Le batterie
possono essere ingoiate con conseguente pericolo di
vita. Se è stata ingoiata la batteria, rivolgersi imme-
diatamente alle cure di un medico.
Rimuovere dall’apparecchio le batterie non utilizzate
per parecchio tempo.
ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLO-
SIONI! Non ricaricare mai le batterie!
Non metta in funzione l’apparecchiatura se è dan-
neggiata. Apparecchiature danneggiate possono
mettere a repentaglio la Sua vita a causa di una scos-
sa elettrica!
Non esporre l’apparecchio
– a temperature estreme,
– a forti vibrazioni,
– a forti sollecitazioni meccaniche,
– alla luce solare diretta,
– a liquidi.
In caso contrario l’apparecchio potrebbe
danneggiarsi.
Prenda in considerazione il fatto che i danneggiamen-
ti ad opera di maneggio scorretto, violazione delle
istruzioni d’uso e causati da interventi di personale
non autorizzato sono esclusi dalla garanzia.
Non smonti assolutamente l’apparecchiatura. A cau-
sa di riparazioni scorrette l’utente può essere esposto
a gravi pericoli. Faccia eseguire le riparazioni da
personale qualificato.
Mantenete il prodotto sempre pulito.
Riempire il macinino per sale e pepe solamente con
pepe in grani oppure sale grosso.
IT/MT
4
Motore
5
Parte inferiore con contenitore
6
Coperchio salvaroma
7
Coperchio del contenitore
8
Lampada a LED
9
Vite di taratura
Indicazioni per la sicurezza
I bambini non sono in grado di valutare
l’entità dei pericoli. Tenere i bambini lonta-
ni dall’apparecchio.
Quest‘apparecchio può essere utilizzato da bambini
di età superiore agli 8 anni, da persone con capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone
inesperte solo se supervisionate o preventivamente
istruite sull’utilizzo in sicurezza del prodotto e solo se
informate dei pericoli legati al prodotto stesso. Non
lasciare che i bambini giochino con l‘apparecchio. La
pulizia e la manutenzione non devono essere esegui-
te dai bambini senza supervisione.
Macinasale / pepe elettrico
Utilizzo previsto
Il prodotto non è determinato per l‘uso professionale.
Dati tecnici
Batterie: 6 x 1,5 V
AAA
(comprese nella fornitura)
Tensione nominale: 9 V
Lampadina: 3 LED da 0,06 W
Corrente nominale
di ingresso: 560 mA
Descrizione delle componenti
1
Parte superiore
2
Interruttore
3
Vano portabatterie
Este aparato tiene una garantía de 3 años a partir de la
fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir
de la fecha de compra. Por favor, conserve adecuada-
mente el justificante de compra original. Este documento
se requerirá como prueba de que se realizó la compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra
se produce un fallo de material o fabricación en este pro-
ducto, repararemos el producto o lo sustituiremos gratuita-
mente por un producto nuevo (según nuestra elección). La
garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o
es utilizado o mantenido de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación.
Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto
sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan
considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tam-
poco cubre daños de componentes frágiles como, por
ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
Pb
Daño medioambiental debido a un
reciclaje incorrecto de las pilas.
Las pilas no deben eliminarse junto a los residuos domés-
ticos. Las pilas pueden contener metales pesados tóxicos
que debe tratarse conforme a la normativa aplicable
a los residuos especiales. Los símbolo químicos de los
metales pesados son: Cd = Cadmio, Hg = Mercurio,
Pb = Plomo. Las pilas deben reciclarse en el punto de
recolección específico para ello.
Garantía
El aparato ha sido fabricado cuidadosamente sigu
iendo
exigentes normas de calidad y ha sido probado
antes de su
entrega. En caso de defecto del pro
ducto, usted tiene de-
rechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra ga-
rantía (abajo indicada) no supone una restriccn de
dichos derechos legales.
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no
contaminantes que pueden ser eliminados en
el centro de reciclaje local.
Puede averiguar las posibilidades de eliminación del pro-
ducto estropeado en la administración de su comunidad
o ciudad.
No elimine el producto estropeado con los
desechos domésticos, sino hágalo de manera
correcta. Proteja así el medio ambiente. Se puede
informar en la oficina competente de su admi-
nistración sobre los puestos de recogida y sus
horarios de atención al público.
Las pilas defectuosas o usadas deben ser recicladas se-
gún lo indicado en la directiva 2006 / 66 / EC. Para ello
devuelva las pilas y / o el aparato en los puntos de reco-
gida indicados.
Gire el tornillo de ajuste
9
en sentido contrario a las
agujas del reloj para ajustar un grado de moledura
más grueso.
Nota: si, en un grado de moledura muy fino, la mole-
dura no se realiza, debe elegir un grado más grueso.
Si la moledura sigue sin girar, quizás se encuentre
obstruida. Afloje el tornillo de ajuste
9
y suelte la
moledura. Suelte las partes atascadas agitando la
moledura, a continuación apriete de nuevo el torni-
llo de ajuste
9
.
Limpieza y conservación
No utilice en ningún caso líquidos o productos de
limpieza, ya que estos podrían dañar el producto.
Limpie el producto únicamente por el exterior con un
paño suave y seco.
Utilizar el molinillo de sal
y pimienta (Fig. A+C)
Antes de utilizar el producto, retire la cubierta protec-
tora del aroma
6
en el lado de abajo de la parte
inferior que contiene el recipiente
5
.
Mantenga el interruptor
2
pulsado para encender
el molinillo de sal y pimienta. Al mismo tiempo se
activará la lámpara LED
8
en la parte inferior del
molinillo de sal y pimienta.
Nota: utilice el molinillo únicamente con el recipiente
lleno
5
y no lo deje nunca conectado sin interrupción
durante más de 1 minuto, podría sobrecalentarse. Deje
que el molinillo se enfríe durante al menos 3minutos
después de un minuto de haberlo utilizado antes de
volverlo a conectar.
Ajustar el grado de
moledura (Fig. D)
Gire el tornillo de ajuste
9
en el sentido de las agu-
jas del reloj para ajustar un grado de moledura más fino.
4. Llene la parte inferior que contiene el recipiente
5
con granos de pimienta o sal gorda. Para obtener
excelentes resultados llene la parte inferior que
contiene el recipiente
5
hasta la marca límite.
5. Coloque de nuevo la cubierta del recipiente
7
en la
parte inferior que contiene el recipiente
5
.
6. Coloque 6 pilas nuevas del tipo AAA 1,5 V
.
Nota: tenga en cuenta la polaridad correcta. Ésta
se indica en el compartimento para pilas
3
.
7. Coloque de nuevo la parte superior
1
sobre la parte
inferior que contiene el recipiente
5
.
8. Sujete firmemente la parte inferior que contiene el
recipiente
5
y gire la parte superior
1
en el sentido
de las agujas del reloj hasta que la flecha de la parte
superior
1
señale a la flecha situada sobre el
símbolo
de la parte inferior que contiene el reci-
piente
5
.
afectada con abundante agua y / o procure atención
médica.
Uso
Colocar las pilas / llenar el molinillo
de sal y pimienta (Fig. A+B)
Advertencia: El molinillo de sal y pimienta está diseñado
para granos de pimienta o sal gorda.
Proceda como se especifica a continuación:
1. Sujete firmemente la parte inferior que contiene el
recipiente
5
y gire la parte superior
1
en sentido
contrario a las agujas del reloj hasta que la flecha
de la parte superior
1
señale a la flecha situada
sobre el símbolo
de la parte inferior que contiene
el recipiente
5
.
2. A continuación separe la parte superior
1
de la
parte inferior que contiene el recipiente
5
.
3. Separe la cubierta del recipiente
7
de la parte
inferior que contiene el recipiente
5
.
En caso necesario, limpie los contactos de la pila y
del aparato antes de colocar las pilas.
Extraiga las pilas gastadas del aparato inmediata-
mente. Existe un alto riesgo de sulfatación. Podría
dañar el producto.
¡Las baterías no deben desecharse en la basura
doméstica!
¡Todos los usuarios están obligados a desechar las
baterías de forma adecuada!
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE EXPLO-
SIÓN! Mantenga las baterías fuera del
alcance de los niños. No las arroje al
fuego, no las ponga en cortocircuito ni las desmonte.
De no observarse estas indicaciones, las baterías po-
drían descargarse más allá de su tensión final. En ese
caso, existe riesgo de sulfatación. En caso de que se
haya derramado el líquido de las pilas dentro del
aparato, sáquelas inmediatamente para evitar daños
en el mismo.
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE LESIONES! Evite
el contacto con la piel, ojos y mucosas. Si se entra en
contacto con el ácido de las baterías, lave la parte
¡APTO PARA ALIMENTOS! Las propie-
dades gustativas y olfativas no se ven
disminuidas por este producto.
Desconecte el aparato antes de reemplazar cualquier
accesorio o agarrar cualquier parte móvil.
Tenga cuidado al manipular la cuchilla afilada del
molinillo y al vaciar y limpiar el aparato.
Indicaciones de seguridad
referentes a las baterías
¡PELIGRO DE MUERTE! Las
pilas podrían ingerirse, lo que supondría un peligro
de muerte. En caso de ingestión de una piIa busque
ayuda médica de inmediato.
Retire las baterías del aparato si no va a utilizar el
mismo durante un período de tiempo prolongado.
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE EXPLO-
SIÓN! ¡Nunca cargue las baterías nueva-
mente!
Tenga en cuenta la polaridad correcta al insertar las
pilas. Podría dañar el producto. La polaridad co-
rrecta se indica en el compartimento de las pilas
3
.
No ponga el aparato en funcionamiento si está
dañado. Los aparatos dañados constituyen peligro
de muerte por descarga eléctrica.
No exponga el aparato
– a temperaturas extremas,
– a vibraciones fuertes,
– a grandes esfuerzos mecánicos,
– a la luz del sol directa,
– a la humedad.
En caso contrario el aparato puede dañarse.
Tenga en cuenta que los daños producidos por
manejo incorrecto, no seguimiento del manual de
instrucciones o manipulación por parte de personas
no autorizadas, están excluidos de la garantía.
No desmonte nunca el aparato. Las reparaciones in-
adecuadas pueden suponer un riesgo considerable
para el usuario. Únicamente el personal especiali-
zado debe realizar las reparaciones.
Mantenga el producto siempre limpio.
Llene el molinillo únicamente con granos de pimienta
o con sal gorda.
4
Motor
5
Parte inferior que contiene el recipiente
6
Cubierta de protección del aroma
7
Cubierta del recipiente
8
Lámparas LED
9
Tornillo de ajuste
Indicaciones de seguridad
A menudo, los niños no son conscientes
del peligro. Manténgalos alejados del
producto.
Este producto puede ser utilizado por niños mayores
de 8 años, así como por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o que cuen-
ten con poca experiencia y / o falta de conocimien-
tos, siempre y cuando se les haya enseñado cómo
utilizar el aparato de forma segura y hayan compren-
dido los peligros que pueden resultar de un mal uso
del mismo. No permita que los niños jueguen con el
aparato. La limpieza y el mantenimiento no podrán
llevarse a cabo por niños sin vigilancia.
Molinillo eléctrico de sal o pimienta
Uso adecuado
El producto no está concebido para el uso comercial.
Datos técnicos
Pilas: 6 x 1,5 V
AAA
(incluidas en el volumen
de suministro)
Tensión nominal: 9 V
Bombilla: 3 LED x 0,06 W
Potencia de entrada nominal: 560 mA
Descripción de las piezas
1
Parte superior
2
Interruptor
3
Compartimento para pilas
ELECTRIC SALT &
PEPPER MILL
Operation and Safety Notes
SALEIRO OU PIMENTEIRO
ELÉCTRICO
Instruções de utilização e de segurança
MACINAS ALE /
PEPE ELETTRICO
Indicazioni per l’uso e per la
sicurezza
MOLINILLO ELÉCTRICO
DE SAL O PIMIENTA
Instrucciones de utilización y
de seguridad
ELEKTRISCHE SALZ- ODER
PFEFFERMÜHLE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
MOLINILLO ELÉCTRICO DE SAL O PIMIENTA /
MACINASALE / PEPE ELETTRICO
A
B
MAX
C
MAX
D
98
2
1
2
3
5
7
6
4
1
9
Seitenansicht 0
1 2

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - IAN 106101

IAN 106101GB/MT GB/MT GB/MT GB/MT GB/MT GB/MT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT PT IT/MT IT/MT IT/MT IT/MT IT/MT

Seite 2

DE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHGB/MT GB/MT GB/MT

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare