KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUMwww.kompernass.comID-Nr.: SMZ260B2-09/10-V1KITCHEN TOOLSMini Chopper SMZ 260 B27Mini ChopperOperating in
- 8 -IB_56892_SMZ260B1_LB7 06.09.2010 11:07 Uhr Seite 8
- 9 -Sadrˇzaj StranaUporaba u skladu sa namjenom 10Sigurnosne upute 10Tehnički podaci 11Obim isporuke 11Opis uređaja 11Usitnjavanje 12Tučenje vrhnja
- 10 -Višenamjenski aparatza usitnjavanjeUporaba u skladu sa namjenomUniverzalni usitnjivač služi isključivo za usitnjavanjenamirnica bez kostiju u ma
- 11 -Opasnost od požara!• Univerzalni usitnjivač ne smijete pogoniti duže od1 minute. Nakon toga uređaj ostavite da se ohladi.Pažnja!• Obratite pažnj
- 12 -UsitnjavanjeNapomenaPrije prve uporabe uređaj morate u skladu sa napucimanavedenim u poglavlju "Čišćenje" temeljito očistiti.Postavit
- 13 -Opasnost od ozljeđivanja!Nikada ne izvadite namirnice iz zdjele 6, dok senož 7 još okreće. Postoji opasnost odozljeđivanja, a rasprskavajuće nam
- 14 -NapomenaZa tučenje vrhnja ono prije postupka tučenja trebabiti dobro ohladeno (maks. 8°C/temperatura hladnjaka).Preporučamo za 100 ml vrhnja vri
- 15 -ZbrinjavanjeUređaj nikako ne bacajte u obično kućno smeće. Ovaj proizvod podliježeeuropskoj smjernici 2002/96/EC.Uređaj zbrinite preko autorizir
- 16 -IB_56892_SMZ260B1_LB7 06.09.2010 11:07 Uhr Seite 16
- 17 -Cъдържание CтраницаУпотреба по предназначение 18Указания за безопасност 18Технически характеристики 19Окомплектовка на доставката 19Описание на
1987654320CBASMZ 260 B2CV_57457_SMZ260B2_LB7.qxd 07.09.2010 10:29 Uhr Seite 4
- 18 -Универсална резачкаУпотреба по предназначениеУниверсалният уред за раздробяване служисамо за раздробяване на хранителни продуктибез кости в малк
- 19 -• Никога не изваждайте хранителните продуктиот купата, докато още се върти ножът. Опасностот нараняване!• Изчакайте, докато ножът спре напълно,
- 20 -РаздробяванеУказаниеПреди първата употреба трябва да почистите уредастарателно според указанията в глава "Почистване".Поставете купат
- 21 -Опасност от нараняване!Никога не изваждайте хранителните продукти откупата 6, докато ножът 7 все още се върти.Съществува опасност от нараняване
- 22 -УказаниеЗа да разбиете сметаната на твърда пяна, трябвапреди това да я охладите добре (до макс.8°C/температура от хладилника). Препоръчвамепри 1
- 23 -ИзхвърлянеВ никакъв случай не изхвърляйте уредас обикновените битови отпадъци. Този уред подлежи на европейскатаДиректива 2002/96/EО.Изхвърляйте
- 24 -IB_56892_SMZ260B1_LB7 06.09.2010 11:07 Uhr Seite 24
- 25 -Περιεχόμενα ΣελίδαΧρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς 26Υποδείξεις ασφαλείας 26Τεχνικά δεδομένα 27Σύνολο αποστολής 27Περιγραφή συσκευής 27Κοπή σε
- 26 -ΘΘρρυυμμμμααττιισσττήήςς χχεειιρρόόςςπποολλλλααππλλώώνν χχρρήήσσεεωωννΧρήση σύμφωνη με τουςκανονισμούςΟ πολυκόφτης εξυπηρετεί αποκλειστικά στη
- 27 -• Ποτέ να μην αφαιρείτε την τροφή από το δοχείοόσο η λεπίδα κοπής συνεχίζει να στρέφεται.Κίνδυνος τραυματισμού!• Περιμένετε μέχρι να σταματήσει
- 1 -Content PageIntended Use 2Safety Instructions 2Technical Data 3Items supplied 3Description of the appliance 3Chopping 4Beating cream 5Cleaning 6
- 28 -Κοπή σε μικρά κομμάτιαΥπόδειξηΠριν από την πρώτη χρήση πρέπει να καθαρίσετε καλάτη συσκευή σύμφωνα με τις οδηγίες στο κεφάλαιοκαθαρισμού.Τοποθε
- 29 -Κίνδυνος τραυματισμού!Ποτέ μην απομακρύνετε την τροφή από το δοχείο 6,όσο η λεπίδας 7 συνεχίζει να στρέφεται. Υπάρχεικίνδυνος τραυματισμού και τ
- 30 -Υπόδειξη:Για να χτυπήσετε κρέμα γάλακτος, πρέπει αυτή ναέχει κρυώσει επαρκώς πριν από το χτύπημα (μέγ.8°C/θερμοκρασία ψυγείου). Σε 100ml κρέμαςγ
- 31 -ΑπομάκρυνσηΣε καμία περίπτωση μην πετάξετε τησυσκευή στα οικιακά απορρίμματα. Αυτότο προϊόν υπόκειται στην ΕυρωπαϊκήΟδηγία 2002/96/ECΑπορρίψτε τ
- 32 -IB_56892_SMZ260B1_LB7 06.09.2010 11:07 Uhr Seite 32
- 33 -Inhaltsverzeichnis SeiteBestimmungsgemäßer Gebrauch 34Sicherheitshinweise 34Technische Daten 35Lieferumfang 35Gerätebeschreibung 35Zerkleinern 3
- 34 -UniversalzerkleinererBestimmungsgemäßerGebrauchDer Universalzerkleinerer dient ausschließlich dem Zerkleinern von knochenlosen Lebensmitteln in
- 35 -• Entnehmen Sie niemals die Lebensmittel aus derSchüssel, solange sich das Messer noch dreht.Verletzungsgefahr!• Warten Sie, bis das Messer steh
- 36 -ZerkleinernHinweisVor der ersten Benutzung müssen Sie das Gerätentsprechend den Anweisungen im Reinigungskapitel gründlich reinigen.Setzen Sie
- 37 -Verletzungsgefahr!Entnehmen Sie niemals die Lebensmittel aus derSchüssel 6, solange sich das Messer 7 nochdreht. Es besteht Verletzungsgefahr un
- 2 -Mini ChopperIntended UseThis Multi-Purpose Chopper is intended exclusivelyfor the processing of small quantities of bonelessfoodstuffs or for the
- 38 -HinweisUm Sahne zu schlagen, sollte sie vor dem Steif-schlagen gut gekühlt sein (max. 8°C/Kühlschrank-temperatur). Wir empfehlen bei 100ml Sahne
- 39 -ImporteurKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.comGarantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie
- 3 -• Never attempt to remove foodstuffs from the vessel as long as the blade is still running. Risk of serious injury!• Before removing the motor bl
- 4 -ChoppingNoteBefore using the appliance for the first time, clean itthoroughly as per the instructions given in the chapter"Cleaning".P
- 5 -Risk of personal injury!Never attempt to remove food from the bowl 6when the blade 7 is still in motion. Contents couldshoot out and make a mess.
- 6 -NoteTo whip cream optimally, it should be well chilled beforebeing whipped (max 8°C / refrigerator temperature).For 100ml of cream we recommend a
- 7 -DisposalDo not dispose of the appliance in yournormal domestic waste. This product issubject to the provisions of European Directive 2002/96/EC.D
Kommentare zu diesen Handbüchern