PICADORA SMZS 260 D3TRITATUTTO ELETTRICO SMZS 260 D3IAN 78282 PICADORAInstrucciones de servicio PICADORA MULTIUSOSInstruções de manejo
8 ES6.3 Extracción de los alimentosNOTA: puede utilizar la tapa del depósito9 como tapa o bien como soporte (Ilustra-ción G).1. Saque el enchufe 2 de
9ES• Guarde el aparato en un lugar donde el calor o la humedad no le afecten.9. Solución de problemasSi en algún momento el aparato no funciona como
10 ES12. Garantía de HOYER Handel GmbHEstimado cliente,Este aparato tiene un plazo de garantía de 3 años desde la fecha de compra. Si el pro-ducto pre
11ES• Puede enviar el producto defectuoso de forma gratuita a la dirección del servi-cio técnico proporcionada, adjuntando el comprobante de compra (
12 ITIndice1. Panoramica ... 122. Uso conforme ...
13ITVi ringraziamo per la vostra fiducia.Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuovo tritatutto.Per un impiego sicuro del prodotto e per co-
14 IT• Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini. La pulizia e la manutenzione di competenza dell'uten-te non devono essere svolte
15IT• Dopo lo spegnimento, l'inserto lama continua a girare. Attendere che si fer-mi del tutto prima di togliere il coper-chio di lavoro.AVVERTE
16 IT6.1 Inserto lamaCampo di applicazioneL'inserto lama 6 è adatto a triturare alimenti solidi quali cipolle, carote, formaggio, noci.Preparazio
17IT3. Versare gli alimenti preparati nel reci-piente 7.4. Figura B: collocare il coperchio di la-voro 4 sul recipiente 7 in modo tale che le due pic
Español ... 2Italiano...
18 IT7. Premere il blocco motore 3 verso il basso e mantenerlo premuto da 30 a 50secon-di circa. Frattanto controllare il risultato.6.3 Ritiro degli
19IT• Assemblare il tritatutto per conservarlo. In questo modo è possibile conservare l'inserto lama 6 in modo sicuro.• Scegliere un luogo nel q
20 IT12. Garanzia della HOYER Handel GmbHGentile cliente, questo apparecchio è dotato di una garan-zia di 3 anni a decorrere dalla data d'acqui-s
21ITAll'indirizzo www.lidl-service.com è possibile scaricare questo ma-nuale, molti altri manuali, filmati sui prodotti e software. Centri assis
22 PTIndice1. Visão geral ... 222. Utilização correta ...
23PTObrigado pela sua confiança!Muitos parabéns pela compra da sua nova multi-picadora.Para utilizar o produto com segurança e co-nhecer todas as sua
24 PTaparelho não podem ser efetuadas por crianças. Mantenha as crianças afasta-das do aparelho e do cabo de ligação.• Não permita que o aparelho seja
25PTtambém afastado das peças rotativas o cabelo comprido e a roupa larga.• O acessório de corte ainda roda, mes-mo depois de desligado. Por isso, es
26 PTespesso. Verifique também, se o aparelho está corretamente montado.6.1 Acessório de corteCampo de aplicaçãoO acessório de corte 6 é apropriado pa
27PTporque, caso contrário, o acessório de corte 6 pode bloquear. Atenda aos valores de referência indicados para os diferentes alimentos na seção &q
Vista general / Panoramica / Visão geral / Overview / Übersicht234568791A BCFEDG__RP78282_B5.book Seite 2 Dienstag, 18. Dezember 2012 10:53 10
28 PTrode a tampa de trabalho até ao fim, no sentido dos ponteiros do relógio.6. Coloque o bloco do motor 3 no bordo superior da tampa de trabalho 4.N
29PT8. Modo de guardarPERIGO para crianças! Guarde o aparelho fora do alcance das crianças.PERIGO! Para evitar acidentes, não guarde o aparelho com a
30 PT11. Dados técnicosReservamo-nos o direito a alterações técni-cas.12. Garantia da HOYER Handel GmbHEstimado Cliente,A garantia do seu aparelho é d
31PTAccionamento da garantiaPara assegurar um processamento rápido do seu caso, siga as seguintes indicações:• Sempre que precise de entrar em con-ta
32 GBContents1. Overview ... 322. Intended purpose ...
33GBThank you for your trust!Congratulations on your new multi chopper.For a safe handling of the product and in or-der to get to know the entire sco
34 GB• This device can be used by people with restricted physical, sensory or intellectu-al abilities or people without adequate experience and/or und
35GBWARNING! Risk of material damage• The maximum filling level for solid food is 350ml.• The maximum filling volume for liquids (e.g. cream) is 200
36 GB• Rinse or wash the food.• Cut the food into small cubes (approx. 2-3 cm edge length).• Remove the outer shell from nuts. The inner shell can be
37GB• Figure D: In order to work at high speed, additionally press down on the TURBO 1 button.• Work using short pulses (1pulse: press for approx. 1
2 ESIndice1. Vista general ... 22. Uso adecuado...
38 GB7. CleaningClean the device prior to its first use!DANGER! Risk of electric shock!• Pull the mains plug 2 out of the wall sock-et before you clea
39GB10. DisposalThe symbol showing a wheel-ie bin crossed through indi-cates that the product requires separate refuse collection in the European Uni
40 GBWarranty period and statutory claims for defectsThe warranty period is not extended when the warranty has been claimed. This also ap-plies to rep
41GB__RP78282_B5.book Seite 41 Dienstag, 18. Dezember 2012 10:53 10
42 DEInhalt1. Übersicht ... 422. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...
43DEHerzlichen Dank für Ihr Vertrauen!Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Multi-zerkleinerer.Für einen sicheren Umgang mit dem Produkt und um den ga
44 DE• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, senso-rischen oder geistigen Fähi
45DE• Das Gerät darf unter keinen Umständen ohne Behälter betrieben werden.• Greifen Sie niemals in das rotierende Messer. Halten Sie keine Löffel od
46 DE6.1 MessereinsatzEinsatzbereichDer Messereinsatz 6 eignet sich zum Zer-kleinern von festen Lebensmitteln wie z.B. Zwiebeln, Karotten, Käse, Nüss
47DE4. Bild B: Setzen Sie den Arbeitsdeckel 4 so auf den Behälter 7, dass die beiden kleinen Nasen am Arbeitsdeckel in die Rillen im Behälter passen,
3ESMuchas gracias por su confianza.Le felicitamos por haber adquirido esta pi-cadora.Para un manejo seguro del producto y para conocer todas sus pres
48 DE7. Drücken Sie den Motorblock 3 herunter und halten Sie ihn ca. 30 bis 50 Sekun-den heruntergedrückt. Kontrollieren Sie dabei das Ergebnis.6.3 Le
49DE8. AufbewahrungGEFAHR für Kinder! Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reich-weite von Kindern auf.GEFAHR! Um Unfälle zu vermeiden, darf der Netz
50 DE11. Technische DatenTechnische Änderungen vorbehalten.12. Garantie der HOYERHandel GmbHSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,Sie erhalten auf
51DE• Bitte halten Sie für alle Anfragen die Ar-tikelnummer IAN:78282 und den Kassenbon als Nachweis für den Kauf bereit.• Sollten Funktionsfehler o
HOYER HANDEL GMBHKühnehöfe 5D-22761 HamburgEstado de las informaciones · Stato attuale delle conoscenze ·Estado das informações · Status of informatio
4 ESla limpieza ni del mantenimiento del apa-rato. Mantenga el aparato y el cable de conexión fuera del alcance de los niños.• Este aparato puede ser
5ESla ropa holgada lejos de las piezas en rotación.• Las cuchillas siguen girando por inercia tras la desconexión. Espere a que dejen de girar para q
6 ES6.1 CuchillasUtilizaciónLas cuchillas 6 se utilizan para triturar ali-mentos sólidos como cebollas, zanahorias, queso o frutos secos.Preparación d
7ESen las ranuras del depósito, y gire la tapa en sentido horario hasta el tope.5. Coloque el bloque del motor 3 sobre el borde superior de la tapa 4
Kommentare zu diesen Handbüchern