Silvercrest SGB 1380 B2 Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Ofen Silvercrest SGB 1380 B2 herunter. Silvercrest SGB 1380 B2 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 86
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
KITCHEN TOOLS
Electric Oven with Grill SGB 1380 B2
4
Electric Oven with Grill
Operating instructions
Piekarnik elektryczny
Instrukcja obsługi
Trouba na grilování
a pečení
Návod k obsluze
Grillsütő
Használati utasítás
Pečica z žarom
Navodila za uporabo
Automat na grilovanie
a pečenie
Návod na obsluhu
Grill- und Backautomat
Bedienungsanleitung
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SGB 1380 B2-02/11-V2
IAN: 63914/63915
CV_63914_SGB1380B2_LB4.indd 1-3CV_63914_SGB1380B2_LB4.indd 1-3 05.04.2011 16:20:48 Uhr05.04.2011 16:20:48 Uhr
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 85 86

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - KITCHEN TOOLS

KITCHEN TOOLSElectric Oven with Grill SGB 1380 B24 Electric Oven with Grill Operating instructions Piekarnik elektryczny Instrukcja obsługi Trouba

Seite 2 - SGB 1380 B2

- 8 -• Subject to taste, caraway seeds, onions, cubed bacon ...Preparation:³ Knead everything together well and then shape it into small rolls.³ Place

Seite 3 - CONTENT PAGE

- 9 -Important!Do not use household detergents or sharp/pointedobjects to remove soiling. . They could damge thespecial coatings on the inner walls of

Seite 4 - Electric Oven with Grill

- 10 -Should a defect not allow itself to be eliminated,please contact your dealer or the manufacturer.SymptomPossible cause andsolutionThe aerator fo

Seite 5 - Items supplied

- 11 -Warranty & ServiceThe warranty for this appliance is for 3 years fromthe date of purchase. The appliance has been ma-nufactured with care an

Seite 6 - Preparation for use

- 12 -IB_63914_SGB1380A1_LB4 06.04.2011 16:19 Uhr Seite 12

Seite 7 - Operation

- 13 -SPIS TREŚCI STRONAWskazówki bezpieczeństwa 14Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem 15Zakres dostawy 15Ustawianie 15Opis 16Pierwsze uruchomienie

Seite 8

- 14 -Piekarnik elektrycznyWskazówki bezpieczeństwaUwaga! Niebezpieczeństwo!• W trakcie używania nigdy nie zostawiać urządzenia bez nadzoru.• To urząd

Seite 9 - Biscuits

- 15 -Objaśnienie wskazówek bezpieczeństwaW instrukcji obsługi znajdują się następujące kate-gorie wskazówek bezpieczeństwa:Niebezpieczeństwo!Wskazówk

Seite 10 - Cleaning

- 16 -OpisAutomat grillujący służy do podgrzewania, piecze-nia i grillowania potraw. Funkcja obiegu powietrzazapewnia równomierny i szybki rozdział ci

Seite 11 - Troubleshooting

- 17 -Wyłączenie i transportWyłączenie³ Przełącznik funkcji 3i zegar sterujący 5ustawna OFF (wył.). Wyciągnij wtyczkę z gniazdka.Transport³ Zanim zdec

Seite 12 - Disposal

SGB 1380 B2798123456CV_63914_SGB1380B2_LB4.indd 4-6CV_63914_SGB1380B2_LB4.indd 4-6 05.04.2011 16:20:49 Uhr05.04.2011 16:20:49 Uhr

Seite 13 - Importer

- 18 -³ Urządzenie po upływie nastawionego czasuwyłączy się automatycznie. By urządzeniewyłączyć przedwcześnie, pokrętło zegara sterującego 5cofnij w

Seite 14

- 19 -Przygotowanie:³ Do miski powoli dodajemy kolejno mąkę, pro-szek do pieczenia, jajko, mleko, sól i cukier.³ W małym garnku stapiamy masło i dolew

Seite 15 - SPIS TREŚCI STRONA

- 20 -Przygotowanie:³ Ze składników starannie wyrabiamy ciasto i formujemy z niego bułki.³ Bułki kładziemy na blasze 8wyłożonej papieremdo pieczenia.

Seite 16 - Piekarnik elektryczny

- 21 -Uwaga!Do usuwania brudu nigdy nie używać artykułów doczyszczenia ani żadnych innych ostrych przedmio-tów. Mogłoby to uszkodzić urządzenie, a w s

Seite 17 - Ustawianie

- 22 -Gdy mimo to usunięcie błędu nie będzie możliwe,zwróć się do autoryzowanego sprzedawcy lub pro-ducenta.ObjawMożliwe przyczyny i rozwiązywanie pro

Seite 18 - Pierwsze uruchomienie

- 23 -Gwarancja i serwisUrządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, liczącod daty zakupu. Urządzeniezostało starannie wy-produkowane i poddane skrupula

Seite 19 - Wyłączenie i transport

- 24 -IB_63914_SGB1380A1_LB4 06.04.2011 16:19 Uhr Seite 24

Seite 20 - Porady o przyrządzaniu potraw

- 25 -TARTALOMJEGYZÉK OLDALSZÁMBiztonsági utasítás 26Rendeltetésszerű használat 27Tartozékok 27Elhelyezés 27Leírás 28Első használat 28Kikapcsolás és s

Seite 21 - Ciastka kruche

- 26 -GrillsütőBiztonsági utasításFigyelem! Veszély!• Üzemeltetés közben soha se hagyja a készüléketfelügyelet nélkül.• A készülék nem alkalmas arra,

Seite 22 - Czyszczenie

- 27 -A biztonsági utasítások magyarázataA használati útmutatóban a következő biztonságiutasítási kategóriák találhatók:Veszély!A VESZÉLY szóval jelze

Seite 23 - Usuwanie zakłóceń działania

- 1 -CONTENT PAGESafety information 2Intended use 3Items supplied 3Setup 3Description 4Preparation for use 4Switching off and transportation 5Switchin

Seite 24 - Utylizacja

- 28 -LeírásA grillező- és sütőautomatát ételek melegítésére, sütésére és grillezésére szolgál. A levegő-keringetőfunkció a melegnek a készülékben tör

Seite 25 - Gwarancja i serwis

- 29 -Kikapcsolás és szállításKikapcsolás³ Állítsa a funkciókapcsolót 3és az időkapcsolóórát 5OFF (KI) helyzetbe. Húzza ki a dugaszta csatlakozó aljz

Seite 26

- 30 -³ A készülék automatikusan kikapcsol ha a beál-lított idő lejár. Ha a készüléket előbb szeretnékikapcsolni, forgassa vissza a kapcsolóórát 5az O

Seite 27 - TARTALOMJEGYZÉK OLDALSZÁM

- 31 -Elkészítés:³ Egy tálban lassan keverje össze a lisztet, a sütőport, a tojást, a tejet, a sót és a cukrot.³ Olvassza fel egy lábasban a vajat és

Seite 28 - Grillsütő

- 32 -Elkészítés:³ Mindent gyúrjon össze jól és formáljon zsemléket.³ A zsemléket tegye a sütőpapírral burkolt sütő-tepsire 8. ³ Kb 180° C-on mintegy

Seite 29 - Elhelyezés

- 33 -³ Ha mégis szennyeződés lépne fel, egy puha,enyhe szappanos oldatba mártott kendővelmegtisztíthatja a grill- és sütőautomatát. Ma-kacs szennyező

Seite 30 - Első használat

- 34 -Ha ennek ellenére sem tudta elhárítani a hibát for-duljon a szaküzlethez vagy a gyártóhoz.HibajelenségLehetséges ok ésmegoldásA levegő-kerin-get

Seite 31 - Kikapcsolás és szállítás

- 35 -Garancia és szervizA készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dát-umától számítva. A készüléket gondosan gyártottuk,és szállítás előtt lelkiis

Seite 32 - Muffinok

- 36 -IB_63914_SGB1380A1_LB4 06.04.2011 16:19 Uhr Seite 36

Seite 33 - Omlós teasütemény

- 37 -KAZALO VSEBINE STRANNavodila za varno uporabo izdelka 38Pravilna uporaba 39Vsebina kompleta 39Namestitev aparata 39Opis 40Pred prvo uporabo 40Iz

Seite 34 - Tisztítás

- 2 -Electric Oven with GrillSafety informationImportant! Danger!• Do not leave the appliance unattended when it is in use.• This appliance is not int

Seite 35 - Hibaelhárítás

- 38 -Pečica z žaromNavodila za varno uporabo izdelkaPozor! Nevarnost!• Naprave med delovanjem nikoli ne pustite ne-nadzorovane.• Ta naprava ni namenj

Seite 36 - Ártalmatlanítás

- 39 -Pojasnilo glede navodil za varno uporabo izdelkaV navodilih za uporabo najdete naslednje vrste navodil za varno uporabo izdelka:Nevarnost!Navodi

Seite 37 - Garancia és szerviz

- 40 -OpisAvtomat za jedi z žara in peko je namenjen za se-grevanje in pripravo jedi na žaru in v pekaču. Funk-cija kroženja zraka poskrbi za enakomer

Seite 38

- 41 -Izklop in prevoz aparataIzklop³ Funkcijsko stikalo 3in časovno stikalno uro5preklopite na OFF (izklop). Električni vtič po-tegnite iz vtičnice.P

Seite 39 - KAZALO VSEBINE STRAN

- 42 -³ Avtomat se po poteku nastavljenega časa sa-modejno izklopi. Če aparat želite predčasnoizklopiti, časovno stikalno uro 5preklopite na-zaj na OF

Seite 40 - Pečica z žarom

- 43 -Priprava:³ V skledi počasi in eno za drugim pomešajtemoko, pecilni prašek, jajce, mleko, sol in sladkor.³ V primerni posodi raztopite maslo in g

Seite 41 - Namestitev aparata

- 44 -Priprava:³ Vse skupaj dobro premesite in oblikujte majhnežemljice.³ Žemljice položite na pekač 8, obložen s pa-pirjem za peko. ³ Pribl. 30 minut

Seite 42 - Pred prvo uporabo

- 45 -³ Če bi se kljub vsemu nabrala umazanija, lahkoavtomat za jedi z žara in peko očistite z mehkokrpo, rahlo navlaženo z blago milnico. V pri-meru

Seite 43 - Izklop in prevoz aparata

- 46 -Če določene napake pri delovanju kljub temu nemorete odpraviti, se obrnite na svojo specializiranotrgovino ali na proizvajalca.Opis napake Možen

Seite 44

- 47 -Garancijski list1. S tem garancijskim listom jamčimo KompernassGmbH, da bo izdelek v garancijskem roku obnormalni in pravilni uporabi brezhibno

Seite 45 - Peka zamrznjene pice

- 3 -Clarification of the safety warningsIn the operating instructions there are the followingcategories of safety warning:Danger!A warning with the w

Seite 46 - Čiščenje

- 48 -IB_63914_SGB1380A1_LB4 06.04.2011 16:19 Uhr Seite 48

Seite 47 - Odprava napak pri delovanju

- 49 -OBSAH STRANABezpečnostní pokyny 50Účel použití 51Obsah dodávky 51Umístění 51Popis 52První uvedení do chodu 52Vypnutí a přeprava 53Vypnutí . . .

Seite 48 - Odstranitev

- 50 -Trouba na grilování apečeníBezpečnostní pokynyPozor! Nebezpečí!• Během provozu nenechávejte přístroj nikdybez dozoru.• Tento přístroj není určen

Seite 49 - Proizvajalec

- 51 -Vysvětlení bezpečnostních upozorněníV návodu k obsluze najdete následující kategoriebezpečnostních upozornění:Nebezpečí!Upozornění se slovem NEB

Seite 50

- 52 -PopisGrilovací a pečicí trouba slouží k ohřívání, vaření a grilování jídel. Funkce recirkulace horkého vzduchuzajišťuje rovnoměrné a rychlé rozv

Seite 51 - OBSAH STRANA

- 53 -Vypnutí a přepravaVypnutí³ Nastavte funkční spínač 3a minutník 5naOFF (vypnuto). Vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Přeprava³ Po použití nechte trou

Seite 52 - Trouba na grilování a

- 54 -³ Přístroj se po uplynutí nastavené doby automa-ticky vypne. Chcete-li vypnout přístroj předčasně,otočte minutníkem 5zpět na OFF. Nastavtefunkčn

Seite 53 - Umístění

- 55 -Příprava:³ Pomalu po sobě smícháme v jedné misce mouku,prášek do pečiva, vejce, mléko, sůl a cukr. ³ V hrnku necháme rozpustit máslo a smícháme

Seite 54 - První uvedení do chodu

- 56 -Příprava:³ Všechno dobře prohněteme a formujeme maléhousky. ³ Housky pokládáme na pečicí plech 8vyloženýpečicím papírem. ³ Pečeme na ca 180°C př

Seite 55 - Vypnutí a přeprava

- 57 -Pozor!Nepoužívejte čisticí přípravky pro domácnost aniostré či špičaté předměty, chcete-li odstranit nečistotyz přístroje. Tím byste mohli poško

Seite 56 - Tipy a recepty pro přípravu

- 4 -DescriptionThe Oven with Grill automat is intended for the heating,cooking and grilling of food. The air circulation systemprovides for an equabl

Seite 57 - Stříkané pečivo

- 58 -Není-li možné vadu přesto odstranit, obraťte se pro-sím na specializovanou prodejnu nebo výrobce. Příznak Možné příčiny a pomocVentilátor hor-ké

Seite 58 - Výměna žárovky

- 59 -Záruka & servisNa tento přístroj platí tříletá záruka od data zakou-pení. Přístroj byl vyroben s nejvyšší pečlivostí a předodesláním prošel

Seite 59 - Odstranění chybných funkcí

- 60 -IB_63914_SGB1380A1_LB4 06.04.2011 16:19 Uhr Seite 60

Seite 60 - Likvidace

- 61 -OBSAH STRANABezpečnostné pokyny 62Používanie v súlade s určením 63Obsah dodávky 63Inštalácia 63Popis 64Prvé uvedenie do prevádzky 64Vypnutie a p

Seite 61 - Záruka & servis

- 62 -Automat na grilovaniea pečenieBezpečnostné pokynyPozor!• Počas činnosti nenechávajte prístroj nikdy bezdozoru.• Tento prístroj nie je určený na

Seite 62

- 63 -Vysvetlenia bezpečnostných pokynovV návode na použitie nájdete nasledovné kategóriebezpečnostných pokynov:Pozor!Pokyny označené slovom NEBEZPEČE

Seite 63

- 64 -PopisAutomat na grilovanie a pečenie slúži na rozpálenie,dusenie a grilovanie jedál. Funkcia prúdenia horú-ceho vzduchu vytvára predpoklady na r

Seite 64 - Automat na grilovanie

- 65 -Vypnutie a prepravaVypnutie³ Nastavte funkčný spínač 3a časový spínač 5na OFF (Vypnúť). Vytiahnite zástrčku zo sieťovejzásuvky.Preprava³ Ak chce

Seite 65 - Inštalácia

- 66 -³ Prístroj sa po uplynutí nastaveného času auto-maticky vypne. Ak chcete prístroj predčasnevypnúť, otočte časový spínač 5späť na OFF.Nastavte fu

Seite 66 - Prvé uvedenie do prevádzky

- 67 -Príprava:³ V mise rozmiešajte pomaly a postupne múku,prášok do pečiva, vajce, mlieko, soľ a cukor.³ maslo roztopte v hrnci a primiešajte do cest

Seite 67 - Ovládanie

- 5 -Switching off and transportationSwitching off³ Place the function switch 3and the time switch 5at OFF. Unplug the power plug from the socket.Tran

Seite 68 - Tipy na prípravu a recepty

- 68 -Príprava:³ Všetko dobre premiešať a vytvarovať maléžemle.³ Žemle položiť na plech na pečenie vystlanýpapierom 8na pečenie. ³ Piecť pri teplote c

Seite 69 - Striekané pečivo

- 69 -Pozor!Na odstránenie nečistôt nepoužívajte prostriedkyna čistenie do domácnosti ani ostré predmety. Taktoby ste mohli poškodiť automat na grilov

Seite 70 - Čistenie

- 70 -V prípade, že by sa jedna z chybných funkcií na-priek tomu nedala odstrániť, obráťte sa prosím napredajcu alebo na výrobcu.Príznaky Možné príčin

Seite 71 - Odstránenie porúch

- 71 -Záruka a servisNa tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumunákupu. Prístroj bol starostlivo vyrobený a pred ex-pedíciou dôkladne vyskúšaný.

Seite 72 - Likvidácia

- 72 -IB_63914_SGB1380A1_LB4 06.04.2011 16:19 Uhr Seite 72

Seite 73 - Záruka a servis

- 73 -INHALTSVERZEICHNIS SEITESicherheitshinweise 74Bestimmungsgemäßer Gebrauch 75Lieferumfang 75Aufstellen 75Beschreibung 76Erste Inbetriebnahme 76Au

Seite 74

- 74 -Grill- und Backautomat SicherheitshinweiseAchtung! Gefahr!• Lassen Sie das Gerät während des Betriebsniemals unbeaufsichtigt.• Dieses Gerät ist

Seite 75 - INHALTSVERZEICHNIS SEITE

- 75 -Erläuterung der SicherheitshinweiseIn der Bedienungsanleitung finden Sie folgendeKategorien von Sicherheitshinweisen:Gefahr!Hinweise mit dem Wor

Seite 76 - Grill- und Backautomat

- 76 -BeschreibungDer Grill- und Backautomat dient zum Erhitzen,Garen und Grillen von Speisen. Die Umluftfunktionsorgt für eine gleichmäßige und schne

Seite 77 - Aufstellen

- 77 -Ausschalten und transportierenAusschalten³ Stellen Sie den Funktionsschalter 3und dieZeitschaltuhr 5auf OFF (Aus). Ziehen Sie denNetzstecker aus

Seite 78 - Erste Inbetriebnahme

- 6 -³ The appliance switches itself off automaticallyon completion of the programmed time. If youwish to switch the appliance off prematurely,turn th

Seite 79 - Bedienen

- 78 -Die Kontrollleuchte 1zeigt an, dass Ihr Grill- undBackautomat eingeschaltet ist. Der Schalter derZeitschaltuhr 5bewegt sich nun gegen den Uhr-ze

Seite 80 - Grillen und Backen mit Umluft

- 79 -Zubereitungstipps und RezepteIn diesem Kapitel geben wir Ihnen einige Beispielefür die Zubereitung von Speisen. Diese Beispielesind Empfehlungen

Seite 81 - Zubereitungstipps und Rezepte

- 80 -Zubereitung:³ Die Butter schaumig schlagen.³ Den Zucker, den Vanillinzucker, dieZitronenschale und die Eier dazugeben.³ Das Mehl, das Backpulver

Seite 82 - Brötchen

- 81 -Leuchtmittel wechselnGefahr!Warten Sie immer erst, bis sich das Gerät abgekühlthat, bevor Sie das Leuchtmittel wechseln. Ansonstenbesteht die Ge

Seite 83 - Technische Daten

- 82 -Fehlfunktionen beseitigenSymptomMögliche Ursache und AbhilfeDer Grill- undBackautomatheizt nicht auf. Die Zeitschaltuhr 5stehtauf OFF. Stellen

Seite 84 - Fehlfunktionen beseitigen

- 83 -EntsorgenWerfen Sie das Gerät keinesfalls in dennormalen Hausmüll. Dieses Produktunterliegt der europäischen Richtlinie2002/96/EC.Entsorgen Sie

Seite 85 - Garantie und Service

- 84 -Service SchweizTel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)E-Mail: [email protected] GMBHBURGSTRASSE 214

Seite 86 - Importeur

- 7 -Preparation:³ Mix together in a bowl, slowly and one afterthe other, the flour, baking powder, egg, milk,salt and sugar.³ Melt the butter in a pa

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare