BedienungsanleitungHandleidingInstruction manualDampfbügelcenter SDBC 3.5 A1.
72K*(="A67"(@&)(J70LA6H2&+8&1.&#)D' SUK0"$'>#"'&$/",'("$'%"$6$$/&qu
8D' W#"K"$'>#"'("$'Z"/N./"JL",'6&.'(",'>/"JL(2."OD&apos
9D' _600.'(#"')*"%"K#$T"#."'6$'("$'@"3/#0#"$'(6.'PI%"0$'$#JK
10Wenn die Dampftaste 11 Minuten nicht betätigt wird, ertönt ein Warnsignal. Wenn die Dampftaste für eine weitere Minute nicht betätigt wird
11Verwenden Sie bei dieser Temperatureinstellung keinen Dampf. Es könnten Wasser-tropfen aus der Sohle des Bügeleisens austreten.D' P#//&quo
12Die Dauerdampffunktion darf während der Aufheizzeit nicht aktiviert sein, sonst tritt Wasser und Dampf aus der Sohle des Bügeleisens aus und es kann
13Stellen Sie den Wahlschalter für die PI%"0/#.JKG&$L/#2$"$'''''6&G')2.#/#2$'hBi4'um in den
14Nutzen Sie die Auto-Shut-Off-Funktion nicht, um das Dampfbügelcenternach einem Bügelvorgang auszuschalten. Schalten Sie das Dampfbügelcenter am Haup
15Dampfen Sie vor dem ersten Bügelvorgang nach dem Entkalken einige Male mehrere Sekunden in einen Eimer, um eventuelle Rückstände in den Leitungen zu
16Mindestens alle 3 Monate sollten Sie auch Ihr Bügeleisen spülen.Dabei gehen Sie wie folgt vor:D' V2$/,200#","$'>#"'
EnglishGB1924Page 41NederlandseNLPagina 21DeutschDESeite 1
17Durch den Bügeldruck, Staub und andere Partikel, kann sich die Luft-und Dampfdurchlässigkeit Ihres Bügeltischbezuges reduzieren. Dies schränkt die L
18Es kommt kein oder zu wenig Dampf.Aus der Sohle des Bügeleisens tropft Wasser.Die Sohle des Bügelei-sens ist schmutzig oder verfärbt und h
19NP*(\"1@&1@/&1).Sollten Sie Ihr Problem nicht lösen können kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst.00800 387 693 539Wenn Sie vom Ku
20-/+@(NZ-/+@(NN-/+@(N,NF*(57#71./&("1@(;&#U/8&57#71./&(_1A$#07./$1&1DSie erhalten auf dieses Dampfbügelcenter 3 Jahre Garant
21_XCYbJ;YG5=>!G=5_X=12345678910111213141516VoorwoordNLJuiste toepassingenAfvalGarantie en serviceKlantenserviceVullen van de tankOplossingen van p
22N*(>$$#<$$#@Van harte gefeliciteerd met de aanschaf van de Silvercrest stoomstrijkijzer eenheid SDBC 3.5 A1.Deze stoomstrijkijzer eenheid maak
23:*(>&/+/29&/@)/1).#"8./&)!D'72$/,20"",'&T'./22E./,#XL#XN",'""$K"#('$6
24D'M0.'("'"0"J/,#J#/"#/.L6H"0'''''("G"J/'#.4'E2"/'K&qu
25Verwijder alle plastic verpakkingen, zij zijn een mogelijk gevaar voor kinderen en volwassenen. Controleer of het apparaat compleet en intact is na
26F*(G#$@"8.($U&#W/89.(&1(.&891/)89&(2&2&U&1)(1923456781011VeiligheidsklepStrijkijzer rustplaatsAutomatische uitschak
23116191718456789151011121314272125202223242426261924
27K*(`$1.72&(U71(@&().$$0).#/dB/dW&#(&&19&/@(D'V#".'("'X&#./"'F0"L'Y22,'
28D'@,"L'("'./"LL",'Y6$'("'""$K"#('&#/'K"/'./2FJ2$/6J/O&
29D'M0.'("'N2,%"/#L"/'2F'("'./2GG"$'66$%""G/'(6/'K"/'$#"
30Indien u de stoomknop niet indrukt voor 11 minuten, hoort u een waarschuwings-signaal. Indien de stoomknop vervolgens niet wordt ingedrukt
31Geen stoom gebruiken bij deze temperatuur. Water kan uit de strijkplaat komen. D'-2&'60./&H0#"G/'("'H2Y&qu
32De functie van permanente stoom moet niet gebruikt worden tijdens het opwarmen van de strijkijzer, want heet water en stoom komen dan uit de strijkp
33Zet de functieknop op de positie “I” om de zuig modaliteit aan te zetten. De zuigfunctie heeft de volgende voordelen:D' K"/'Y6./N
34Gebruik de automatische uitschakelingsfunctie niet om de stoomstrijkijzer eenheid uit te schakelen na het strijken. U moet hiervoor slechts de On/Of
35Na het reinigen, enige malen boven een emmer stomen voor de volgende strijksessie om eventuele kalkresten in het stoomcircuit te verwijderen.U moet
36De strijkijzer moet minstens iedere 3 maanden gereinigd worden.Volg hiervoor de volgende stappen:D'72$/,20"",'2G'",&ap
INHALTSVERZEICHNISSEITE12345678910111213141516VorwortDBestimmungsgemäßer GebrauchEntsorgungGarantie und ServiceKundendienstWasser einfüllenProblembehe
37Door de druk uitgeoefend op de plank door de strijkijzer en door stof of andere deeltjes kan de permeabiliteit van de cover, om lucht en stoom door
38U krijgt geen of weinig stroom.Water druppelt uit de strijkplaat .De strijkplaat is vies of laat vlekken achter op de stoffen.Stoom komt per
39NP*(\+71.&1)&#U/8&DIndien u het probleem niet heeft kunnen oplossen met behulp van bovenstaande tabel, bent u verzocht contact op te nem
40Foto 10Foto 11Foto 12NF*(57#71./&(&1(;&#U/8&57#71./&(/1A$#07./&DDe stoomstrijkijzer eenheid heeft een garantie van 3-jaar va
41_XJ!g(YV(hYXI!XI;G=5!12345678910111213141516Foreword5-Intended useDisposalWarranty and serviceCostumer service@6$L'`00#$%Problems solutionsAcce
42N*(V$#&<$#@Congratulations on the purchase of your Silvercrest steam ironing centre SDBC 3.5 A1.This steam ironing centre will make your iron
43:*(;7A&.i(/1).#"8./$1)!D'7K"JL'C2&,'./"6E'#,2$#$%'J"$/,"'6G/",'&$F6JL#$
44D'BG'/K"'F2T",'J2,(''''''#.'("G"J/#Y"'#/'K6.'/2'
45Dispose of all plastic bags included in the packing, they may become a danger for children and other persons.7K"JL'/K"'J2EF0&quo
46F*(G#$@"8.($U&#U/&<(71@(.&891/87+(@7.71923456781011Safety capIron rest padAuto-Shut-Off indicatorSteam-ready indicator Water lev
21. VorwortWir gratulieren Ihnen zum Kauf des Silvercrest Dampfbügelcenters SDBC 3.5 A1.Dieses Dampfbügelcenter wird Ihnen das Bügeln erheblich erleic
47D'7K22."'6$'6FF,2F,#6/"'F06J"'G2,'/K"'./"6E'#,2$#$%'J"$/,"'6.&a
48D'dF"$'/K"'.6G"/C'J6F''''''TK"$'/K"'./"6E'#,2$#$%&apo
49D'BG'/K"'J6,"'06H"0'2$'/K"'/"3/#0".'(2'$2/'6002T'/2'#,2$&a
50Do not use steam with this temperature setting. Water could drop out of the iron soleplate .If you do not push the steam button for 11 min
51D')0"6."'J2$.#(",'/K"'6H2Y"'/6H0"'#$'TK#JK'C2&'J6$'`$('/K&q
52Turn the function switch to position “I” to activate the suction mode. The suction function allows the following:D'`3#$%'/"3/#0&
53When the function switch is set on the “0“ position, only the heating is on. The suction and blowing function are off.eYf?(G$)/./$1DWhen the fu
54After cleaning, steam several times over a bucket before next ironing session to get rid of any residual limestone parts in the steam circuit.You sh
55The iron should be cleaned at least every 3 months. For this purpose follow below steps:D'7K"JL'#G'/K","'#.'
56N,*(=88&)$#/&)(71@(/1A$#07./$1)Due to the pressure put on the board with the iron, dust and other particles the permeability of the cover to
3:*(;/89	&/.)9/1<&/)&!D' +6.'+6EFGHI%"0J"$/",'"$/.F,#JK/'("$'6$",L6$$/&quo
57N:*(G#$6+&0)()$+"./$1)If you experience any anomalous functioning of the steam ironing centre please check the following table before conta
58Water drops from the iron soleplate .The iron soleplate is dirty or it stains the clothes.Steam comes out of the iron permanently.Dirty water co
59NP*(h$)."0&#()&#U/8&DIf you cannot solve the problem you are experiencing on your own, based on above table, please contact the cos
60G/8."#&(NZG/8."#&(NNG/8."#&(N,NF*(R7##71.i(71@(;&#U/8&R7##71.i(/1A$#07./$1)DThis steam ironing centre is covered
6812706.0 07/11 project 644251
4D' 1#$'H".JKU(#%/".'Z"/NL6H"0'''''2(",'"#$'H".JKU(#%/",&apo
5Bitte entsorgen Sie nach dem Auspacken alle Plastiktüten, sie können eine Gefahr für Kinder und andere Personen darstellen. Bitte überprüfen Sie nac
6F*(G#$@"B.H6&#)/89.("1@(I&891/)89&(J7.&11923456781011SicherheitsverschlussAblage für das BügeleisenAuto-Shut-Off LampeDampf
Kommentare zu diesen Handbüchern