Silvercrest SED 3.7 A1 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kosmetik Zubehör Silvercrest SED 3.7 A1 herunter. Silvercrest SED 3.7 A1 Manual del usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 49
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
IAN 71087
DEPILADORA
EPILATORE ELETTRICO SED 3.7 A1
DEPILADORA
Instrucciones de utilización y de seguridad
DEPILADORA
Instruções de utilização e de segurança
EPILATORE ELETTRICO
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum
www.kompernass.com
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni
Estado das informações:
01 / 2012 · Ident.-No.: SED3.7A1112011-3
IAN 71087
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 1
IT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 17
PT Instruções de utilização e de segurança Página 33
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese
con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 48 49

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - IAN 71087

IAN 71087DEPILADORA EPILATORE ELETTRICO SED 3.7 A1DEPILADORAInstrucciones de utilización y de seguridadDEPILADORAInstruções de utilização e de seguran

Seite 2 -

ES8SED 3.7 A1Conecte el adaptador de red 2) 9 a una base de enchufe. El indi-cador 7 se ilumina en rojo para indicar que se está cargando la batería.

Seite 3

9SED 3.7 A1ESEl vello debería tener una longitud entre 0,3 y 0,5 cm. Si el vello es demasiado corto, las pinzas no podrán cogerlo bien, mientras que

Seite 4 - Introducción

ES10SED 3.7 A1Presione el seguro de transporte 3) 5 y deslice el interruptor de velocidad 6 hacia arriba hasta el nivel de velocidad que desee:Nivel

Seite 5 - Indicaciones de seguridad

11SED 3.7 A1ESLimpieza y cuidados PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICAAntes de limpiar el aparato, desconéctelo siempre del ►adaptador de red 9 y desenchufe

Seite 6

ES12SED 3.7 A1AlmacenamientoColoque siempre la caperuza protectora 1 en el cabezal de depilación 2 para protegerlo.Guarde el aparato, el pincel de

Seite 7 - Volumen de suministro

13SED 3.7 A1ESEliminación del apartoPara eliminar el aparato correctamente es necesario quitar la batería. PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICAPara quitar la

Seite 8 - Características técnicas

ES14SED 3.7 A1 En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica. Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC.

Seite 9 - Funcionamiento a batería

15SED 3.7 A1ESSi se detectan daños o desperfectos al desembalar el aparato después de haberlo comprado, se deberán notifi car de inmediato, como muy ta

Seite 10 - Consejos y trucos

16SED 3.7 A1IB_71087_SED3.7A1_ES_IT_PT.indb 16IB_71087_SED3.7A1_ES_IT_PT.indb 16 12.01.2012 9:19:39 Uhr12.01.2012 9:19:39 Uhr

Seite 11 - Depilación

17SED 3.7 A1ITIndiceIntroduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Informazioni sul presente manuale di istruzioni .

Seite 13 - Limpieza y cuidados

18SED 3.7 A1ITIntroduzioneInformazioni sul presente manuale di istruzioniIl presente manuale di istruzioni è parte integrante dell'epilatore SED

Seite 14 - Solución de problemas

19SED 3.7 A1ITIndicazioni di sicurezza PERICOLO DI FOLGORAZIONEConnettere l'apparecchio solo a una presa di rete installata ►a norma con tension

Seite 15 - Eliminación del aparto

20SED 3.7 A1IT PERICOLO DI FOLGORAZIONE Non utilizzare mai l'apparecchio nelle vicinanze del-l'acqua, in particolare accanto a lavandini, va

Seite 16 - Garantía y asistencia técnica

21SED 3.7 A1ITVolume della fornituraLa fornitura standard dell'apparecchio comprende i seguenti componenti:Epilatore con cappuccio di protezione

Seite 17 - Importador

22SED 3.7 A1ITDati tecniciAdattatore di reteTipo SW-045100EUTensione di ingresso 100 - 240 V ~, 50/60 HzAssorbimento di corrente 0,2 A max.Tensione d

Seite 18

23SED 3.7 A1ITElementi di comando1 Calotta di protezione2 Testina epilante3 Blocchi per la testina epilante4 Indicazione del livello di velocità5

Seite 19

24SED 3.7 A1ITInserire l'adattatore di rete 2) 9 in una presa di rete. La spia di controllo 7 si accende di colore rosso, indicando il procedime

Seite 20

25SED 3.7 A1ITI peli devono essere di lunghezza compresa fra 0,3 cm e 0,5 cm. I peli più corti non vengono aff errati dalle pinzette e l'estrazi

Seite 21 - Indicazioni di sicurezza

26SED 3.7 A1ITPremere il blocco da viaggio 3) 5 e spostare il commutatore di velocità 6 verso l'alto sul livello di velocità desiderato:Livello

Seite 22

27SED 3.7 A1ITPulizia e manutenzione PERICOLO DI FOLGORAZIONEPrima di ogni pulizia, disconnettere l'apparecchio dall'adat- ►tatore di rete 9

Seite 23 - Volume della fornitura

1SED 3.7 A1ESIndiceIntroducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Información sobre estas instrucciones de uso. .

Seite 24 - Dati tecnici

28SED 3.7 A1ITConservazioneProteggere la testina epilante 2 sempre con il cappuccio di protezione 1 accluso.Conservare l’apparecchio, il pennello p

Seite 25 - Elementi di comando

29SED 3.7 A1ITSmaltimento dell'apparecchioPer smaltire l'apparecchio in modo ecologico, è necessario rimuovere la pila in esso contenuta. PE

Seite 26 - Consigli e suggerimenti

30SED 3.7 A1IT Non gettare per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali rifi uti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Dirett

Seite 27 - Epilazione

31SED 3.7 A1ITI danni e i difetti eventualmente già presenti all'atto dell'acquisto devono essere comunicati subito dopo il disimballaggio,

Seite 28

32SED 3.7 A1IB_71087_SED3.7A1_ES_IT_PT.indb 32IB_71087_SED3.7A1_ES_IT_PT.indb 32 12.01.2012 9:19:41 Uhr12.01.2012 9:19:41 Uhr

Seite 29 - Pulizia e manutenzione

33SED 3.7 A1PTÍndiceIntrodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Informações acerca deste manual de instruções . .

Seite 30 - Guasti e possibili rimedi

PT34SED 3.7 A1IntroduçãoInformações acerca deste manual de instruçõesEste manual de instruções é parte integrante da depiladora SED 3.7 A1 (designada

Seite 31

35SED 3.7 A1PTIndicações de segurança PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICOLigue o aparelho apenas a uma tomada de rede devidamente ►instalada, com uma tensão d

Seite 32 - Garanzia e assistenza

PT36SED 3.7 A1 PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO Nunca utilize o aparelho perto de água, nomeadamente de lavatórios, banheiras ou reservatórios ou semelhan-t

Seite 33 - Importatore

37SED 3.7 A1PTATENÇÃO - DANOS MATERIAIS!Utilize o aparelho apenas em espaços interiores. ►Volume de fornecimentoPor norma, o aparelho é fornecido com

Seite 34

ES2SED 3.7 A1IntroducciónInformación sobre estas instrucciones de usoEstas instrucciones de uso forman parte de la depiladora SED 3.7 A1 (en adelante

Seite 35

PT38SED 3.7 A1Dados técnicosFonte de alimentaçãoTipo SW-045100EUTensão de entrada 100 - 240 V ~, 50/60 HzConsumo de corrente máx. 0,2 ATensão de saída

Seite 36 - Introdução

39SED 3.7 A1PTElementos de comando1 Tampa de protecção2 Cabeça de depilação3 Bloqueios para cabeça de depilação4 Indicação do nível de velocidade

Seite 37 - Indicações de segurança

PT40SED 3.7 A1Insira a fonte de alimentação 2) 9 numa tomada. A luz de contro-lo 7 fi ca vermelha e indica assim o carregamento.Assim que a luz de con

Seite 38

41SED 3.7 A1PTOs pêlos devem ter entre 0,3 cm e 0,5 cm de comprimento. Os pêlos mais curtos não são apanhados pelas pinças e a remoção de pêlos mais

Seite 39 - Volume de fornecimento

PT42SED 3.7 A1Prima a protecção de viagem 3) 5 e desloque para cima o inter-ruptor de velocidade 6 para o nível de velocidade pretendido:Nível 1: par

Seite 40 - Dados técnicos

43SED 3.7 A1PTLimpeza e conservação PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICOAntes de cada limpeza desligue o aparelho da fonte de ali- ►mentação 9 e a fonte de alim

Seite 41 - Funcionamento a pilhas

PT44SED 3.7 A1ArmazenamentoProteja sempre a cabeça de depilação 2 com a tampa de protecção fornecida 1.Guarde o aparelho, o pincel de limpeza q

Seite 42 - Conselhos e truques

45SED 3.7 A1PTEliminação do aparelhoPara eliminar o aparelho de modo ecológico, terá que retirar a bateria do aparelho. PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICODesl

Seite 43 - Depilação

PT46SED 3.7 A1 Nunca deite o aparelho no lixo doméstico normal. Este produto é abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/EC. Elimine o apa

Seite 44

47SED 3.7 A1PTOs seus direitos legais não são limitados por esta garantia. O período da garantia não é prolongado pela utilização da mesma. O mesmo se

Seite 45 - Limpeza e conservação

3SED 3.7 A1ESIndicaciones de seguridad PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICAConecte el aparato solo a una base de enchufe instalada ►conforme a la normativa

Seite 46 - Eliminação de erros

ES4SED 3.7 A1 PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA No utilice nunca el aparato cerca del agua, especial-mente cerca de lavabos, bañeras o recipientes similar

Seite 47 - Eliminação do aparelho

5SED 3.7 A1ESVolumen de suministroEl aparato se suministra de serie con los componentes siguientes:Depiladora con caperuza protectora Adaptador de re

Seite 48

ES6SED 3.7 A1Características técnicasAdaptador de redModelo SW-045100EUTensión de entrada 100 - 240 V ~, 50/60 HzConsumo de corriente Máx. 0,2 ATensió

Seite 49

7SED 3.7 A1ESElementos de mando1 Caperuza protectora2 Cabezal de depilación3 Cierres de seguridad del cabezal de depilación4 Indicación de la vel

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare