ReGOlapelI peR nasO e OReCCHIe Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 92069 MultItRIMMeR Mul tItRIMMeR Bedienungs- und Sicherheitshi
10 DE/AT/CH VORSICHT! Dieses Produkt ist kein Kinderspiel-zeug! Halten Sie das Produkt von Kindern fern. Kinder können die Gefahren im Umgang mit el
11 DE/AT/CH Setzen Sie das Produkt niemals hohen Tempera-turen und Feuchtigkeit aus, da sonst das Produkt Schaden nehmen kann. Setzen Sie das Prod
12 DE/AT/CHverschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf. BRANDGEFAHR! Die Batte-rie darf nicht kurzgeschlossen w
13 DE/AT/CH Entfernen Sie die Batterie aus dem Gerät, wenn dieses längere Zeit nicht verwendet wird. Prüfen Sie die Batterie regelmäßig auf Anzeic
14 DE/AT/CH Schalten Sie nach Gebrauch des Trimmers das Gerät aus, indem Sie den ON / OFF-Schalter nach unten schieben. Augenbrauen schneiden
15 DE/AT/CH Reinigung, Pflege, AufbewahrungHinweis: Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen stets aus. Verwenden Sie keine ätzenden oder scheuernde
16 DE/AT/CH Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachge
17 FR/CHUtilisation conforme ... Page 18Descriptif des pièces ...
18 FR/CHTondeuse nez/oreilles Utilisation conformeCet appareil est exclusivement conçu pour éliminer les poils du nez et des oreilles sur des pers
19 FR/CH Caractéristiques techniquesPile : pile 1,5 V (AA)Indice de protection: IPX4 (protégé contre les projections de liquides) Contenu de
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 7FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 17IT / CH Indicazion
20 FR/CH ATTENTION! Cet appareil n’est pas un jouet! Tenez le produit hors de portée des enfants. Les enfants ne sont pas en mesure de reconnaître
21 FR/CH Ne pas exposer l’appareil à des coups ou solli-citations important(e)s. En cas d’endommagements et pour toutes répara-tions ou autres pro
22 FR/CH RISQUE D’INCEN-DIE! La batterie ne doit pas être court-circuitée. Une surchauffe, un danger d‘incendie ou un éclatement pourraient en résult
23 FR/CH Contrôler régulièrement la pile pour éviter tout écoulement. Mise en service Mise en place / remplacement de la pile Pour mettre en p
24 FR/CH Couper les sourcils Sélectionnez en fonction de la longueur souhaitée des cheveux, l’em-bout long de peigne 6 ou l’embout court 7 («long
25 FR/CH Attention: l’appareil est uniquement protégé contre les projections d’eau. Ne jamais l’immerger dans l’eau. Dans le cas contraire, des do
26 FR/CHPbPollution de l’environnement par mise au rebut incorrecte des piles !Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures ménagèr
27 IT/CHUtilizzo secondo la destinazione d’uso ...Pagina 28Descrizione dei componenti ...Pagina 28Dati tecnici
28 IT/CHRegolapeli per naso e orecchie Utilizzo secondo la destinazione d’usoQuesto apparecchio è destinato esclusivamente all’eliminazione di peli
29 IT/CH Dati tecniciBatteria: 1,5 V (tipo AA)Grado di protezione: IPX4 (protetto da spruzzi d’acqua) Volume di fornitura1 tagliapeli naso e
3 A12345876
30 IT/CH ATTENZIONE! Questo prodotto non è un gio-cattolo per bambini! Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini. I bambini non possono r
31 IT/CH Non esporre mai l’apparecchio ad alte tempera-ture o a umidità, in quanto esso può subirne danni. Non esporre l’apparecchio ad urti o a s
32 IT/CHpossono essere facilmente ingoiate da bambini o animali domestici. In tal caso, consultare subito un medico. PERICOLO DI INCEN-DIO! La batter
33 IT/CH Rimuovere la batteria dall’apparecchio qualora questo non venisse utilizzato per lungo tempo. Controllare periodicamente che la batteria
34 IT/CH Dopo l’uso del tagliapeli, spegnere l’apparecchio spingendo verso il basso l’interruttore ON / OFF. Taglio delle sopracciglia A seco
35 IT/CH Staccare il pettine 6, 7 dall‘apparecchio (vedi fig. C) e pulire la lama con premura sotto acqua corrente (vedi fig. E). Lasciare asciu-gare
36 IT/CHLe batterie difettose o esauste devono essere riciclate ai sensi della Diret-tiva 2006 / 66 / EC. Smaltire le batterie e / o l’apparecchio pr
37 NLCorrect gebruik ...Pagina 38Beschrijving van de onderdelen ...
38 NLMultitrimmer Correct gebruikDit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het verwijderen van menselijke neus- en oorharen. Dit product is uitslui
39 NL Technische gegevensBatterij: 1,5 V batterij (AA)Beschermingsklasse: IPX4 (spatwaterdicht) Omvang van de levering1 multitrimmer1 batteri
4 BC6795
40 NL LET OP! Dit product is géén speelgoed! Houd het product buiten bereik van kinderen. Kinderen kunnen de gevaren van de omgang met elektrische a
41 NL Stel het product nooit bloot aan hoge temperaturen en vochtigheid, omdat het product anders bescha-digd kan raken. Stel het product niet blo
42 NLhet gevaar dat deze door kinderen of huisdieren worden ingeslikt. Raadpleeg bij inslikken onmid-dellijk een arts. BRANDGEVAAR! De batterij mag n
43 NLDe chemische vloeistof leidt tot schade aan het product. Verwijder de batterij uit het apparaat, wanneer het langere tijd niet wordt gebruikt.
44 NL Schakel na gebruik van de trimmer het apparaat uit, door de ON / OFF-schakelaar naar beneden te schuiven. Wenkbrauwen knippen Kies, afha
45 NL Verwijder de kam 6, 7 van het apparaat (zie afb. C) en reinig het mes voorzichtig onder stromend water (zie afb. E). Laat het mes vervolgens
46 NLDefecte of verbruikte batterijen moeten volgens de richtlijn 2006 / 66 / EG worden gerecycled. Geef batterijen en / of het apparaat af bij de da
OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel-No.: Z31635Version: 08 / 2013Stand der Informationen · Version des informations Vers
7 DE/AT/CHBestimmungsgemäße Verwendung ... Seite 8Teilebeschreibung ...Se
8 DE/AT/CHMultitrimmer Bestimmungsgemäße VerwendungDieses Gerät ist ausschließlich zum Entfernen von menschlichen Nasen- und Ohrhärchen vorgesehen
9 DE/AT/CH Technische DatenBatterie: 1,5 V Batterie (AA)Schutzgrad: IPX4 (spritzwassergeschützt) Lieferumfang1 Multitrimmer1 Batterie 1,5 V
Kommentare zu diesen Handbüchern