Silvercrest Z31437 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kosmetik Zubehör Silvercrest Z31437 herunter. Silvercrest Z31437 Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 54
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
IAN 97794
NASEN- / OHRHAARTRIMMER
NASEN-/
OHRHAARTRIMMER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
TONDEUSE POILS NEZ
ET OREILLES
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
Traduction du mode d‘emploi d‘origine
REGOLAPELI PER
NASO E ORECCHIE
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
NEUS-/OORHAARTRIMMER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 53 54

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - IAN 97794

IAN 97794 NASEN- / OHRHAARTRIMMER NASEN-/ OHRHAARTRIMMER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung TONDEUSE POILS NEZ

Seite 2

10 DE/AT/CH Wenden Sie sich bei Beschädigungen, Reparaturen oder anderen Problemen an eine Elektrofachkraft. Gerät vor Nässe schützen! Tauchen

Seite 3

11 DE/AT/CH BRANDGEFAHR! Die Batterie darf nicht kurzgeschlossen werden. Über-hitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. Werfen Sie B

Seite 4

12 DE/AT/CH Prüfen Sie die Batterie regelmäßig auf Anzeichen, ob diese ausläuft. Inbetriebnahme Batterie einsetzen / auswechseln Gehen Sie z

Seite 5

13 DE/AT/CH Bringen Sie den Nasen- und Ohrhaartrimmer-Aufsatz 3 an, wie im Kapitel „Nasen- und Ohrhaartrimmer-Aufsatz anbringen / abnehmen“ beschrie

Seite 6 - 6 DE/AT/CH

14 DE/AT/CH Sollten sich noch Haare am Nasen- und Ohrhaartrimmer-Aufsatz befinden, reinigen Sie diesen mit einer weichen Bürste. Geben Sie gelegen

Seite 7 - Teilebeschreibung

15 DE/AT/CHDefekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über di

Seite 8 - Lieferumfang

16 DE/AT/CHEN 62233:2008EN ISO 12100:2010EN 50581:2012EN 55014-1 / A2:2011EN 55014-2 / A2:2008Tobias KoenigDivision ManagerNeckarsulm, 16 Dez 2013D

Seite 9 - 9 DE/AT/CH

17 DE/AT/CHSie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantie-frist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original

Seite 10 - 10 DE/AT/CH

18 FR/CHUtilisation conforme à l’usage prévu ...Page 19Description des pièces et éléments ... Page 19Données techni

Seite 11 - 11 DE/AT/CH

19 FR/CHTondeuse poils nez et oreilles Utilisation conforme à l’usage prévuCet appareil est exclusivement conçu pour éliminer les poils du nez et de

Seite 12 - Inbetriebnahme

DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 6FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 18IT / CH Indicazion

Seite 13 - 13 DE/AT/CH

20 FR/CH Données techniquesPile: 1,5 V Pile (AA / Mignon / LR06)Indice de protection: IPX4 (protégé contre les projections de liquides)N

Seite 14 - Entsorgung

21 FR/CHsont pas en mesure de reconnaître les dangers liés à des appareils électriques. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et

Seite 15 - Konformitätserklärung

22 FR/CH Ne pas exposer l’appareil à des coups ou solli-citations important(e)s. En cas d’endommagements et pour toutes répara-tions ou autres pr

Seite 16 - Garantie

23 FR/CHdomestiques. Lorsqu‘une batterie est avalée rendez vous immédiatement chez un médecin. RISQUE D’INCENDIE! La batterie ne doit pas être cou

Seite 17 - 17 DE/AT/CH

24 FR/CH Retirer la pile de l’appareil lorsque celui-ci reste inutilisé pendant une période prolongée. Contrôler régulièrement la pile pour évite

Seite 18 - 18 FR/CH

25 FR/CH Élimination des poils de nez et d’oreillesRemarque: ne pas utiliser l’appareil, si la lame 4 est déformée ou endommagée. Pour mettre en

Seite 19 - 19 FR/CH

26 FR/CHsous l’eau courante. Laisser ensuite sécher complètement l’embout pour tondeuse poils nez / oreilles avant de ré-utiliser l’appareil. Attent

Seite 20 - Fourniture

27 FR/CHrenseignements et des horaires d‘ouverture concernant les points de collecte, vous pouvez contacter votre administration locale.Les piles défe

Seite 21 - 21 FR/CH

28 FR/CHl‘objet de cette déclaration est en conformité avec les normes / documents normatifs 2006 / 42 / EC, 2004 / 108 / EC, 2011 / 65 / EU.Norme

Seite 22 - 22 FR/CH

29 FR/CHconditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consom-mation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.L’appareil a été

Seite 24 - Mise en service

30 IT/CHUtilizzo secondo la destinazione d’uso ...Pagina 31Descrizione dei componenti ...Pagina 31Dati tecnici

Seite 25 - 25 FR/CH

31 IT/CHRegolapeli per naso e orecchie Utilizzo secondo la destinazione d’usoQuesto apparecchio è destinato esclusivamente all‘eliminazione di peli

Seite 26 - Recyclage

32 IT/CH Dati tecniciBatteria: Batteria da 1,5 V (AA / Mignon / LR06)Grado di protezione: IPX4 (protetto da spruzzi d‘acqua)Livello emi

Seite 27 - Déclaration de conformité

33 IT/CHi pericoli causati dalla manipolazione di prodotti elettrici. Quest‘apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni

Seite 28 - Garantie

34 IT/CH Non esporre l‘apparecchio ad urti o a sollecita-zioni forti. In caso di danneggiamenti, di necessità di ripa-razione o di altri problemi

Seite 29 - 29 FR/CH

35 IT/CHda animali domestici. In caso di ingestione, con-sultare subito un medico. PERICOLO DI INCENDIO! La batteria non deve essere cortocircuitat

Seite 30 - 30 IT/CH

36 IT/CH Rimuovere la batteria dall‘apparecchio qualora questo non venisse utilizzato per lungo tempo. Controllare periodicamente che la batteria

Seite 31 - Descrizione dei componenti

37 IT/CH Taglio dei peli del naso e delle orecchieNota: Non utilizzare l‘apparecchio se la lama 4 dovesse essere deformata o danneggiata. Applicar

Seite 32 - Contenuto della confezione

38 IT/CHfluente. Prima di riutilizzare il prodotto, lasciare asciugare completamente la testina del tagliapeli per naso e orecchie. Attenzione: L‘app

Seite 33 - 33 IT/CH

39 IT/CHBatterie difettose o usate devono essere riciclate ai sensi della Direttiva 2006 / 66 / CE. Smaltire le batterie o l’apparecchio nei centri di

Seite 35 - 35 IT/CH

40 IT/CHEN 62233:2008EN ISO 12100:2010EN 50581:2012EN 55014-1 / A2:2011EN 55014-2 / A2:2008Tobias KoenigDivision ManagerNeckarsulm, 16 Dic 2013In c

Seite 36 - Messa in funzione

41 IT/CHSe entro 3 anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbricazione, il prodotto verrà riparato o s

Seite 37 - 37 IT/CH

42 NLCorrect gebruik ...Pagina 43Onderdelenbeschrijving ...

Seite 38 - Smaltimento

43 NLNeus-/oorhaartrimmer Correct gebruikDit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het verwijderen van menselijke neus- en oorharen. Dit product is

Seite 39 - Informazione

44 NL Technische gegevensBatterij: 1,5 V Batterij (AA / Mignon / LR06)Beschermingsklasse: IPX4 (spatwaterveilig)Emissie geluidsdrukniveau

Seite 40 - Garanzia

45 NLKinderen kunnen de gevaren van de omgang met elektrische apparaten niet inschatten. Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 alsook personen met

Seite 41 - 41 IT/CH

46 NL Stel het product niet bloot aan sterke stoten of belastingen. Wend u in geval van beschadigingen of andere problemen tot een elektrotechnic

Seite 42

47 NLworden. Raadpleeg in geval van inslikken direct een arts. BRANDGEVAAR! De batterij mag niet worden kortgesloten. Over-verhitting, brandgevaa

Seite 43 - Onderdelenbeschrijving

48 NLDe chemische vloeistof leidt tot schade aan het product. Verwijder de batterij uit het apparaat, wanneer het apparaat langere tijd niet wordt

Seite 44 - Leveringsomvang

49 NL Neus- en oorhaartrimmer verwijderenOpmerking: gebruik het apparaat niet wanneer het scheermes 4 is vervormd of beschadigd. Plaats het neus-

Seite 46 - LEVENSGEVAAR!

50 NL Opgelet: het apparaat is slechts spatwaterdicht. Dompel het apparaat nooit onder in water. Anders kan er onherstelbare schade optreden. Moch

Seite 47 - Gooi batterijen nooit

51 NLDefecte of verbruikte batterijen moeten volgens de richtlijn 2006 / 66 / EC worden gerecycled. Geef batterijen en / of het apparaat af bij de daa

Seite 48 - Ingebruikname

52 NLEN 62233:2008EN ISO 12100:2010EN 50581:2012EN 55014-1 / A2:2011EN 55014-2 / A2:2008Tobias KoenigAfdelingsmanagerNeckarsulm, 16 december 2013De

Seite 49

53 NLU ontvangt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. De garantieperiode start op de dag van aankoop. Bewaar de originele kassa-bon a

Seite 50 - Afvoeren

IAN 97794OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel-No.: Z31437Version: 03 / 2014Stand der Informationen Version des informat

Seite 51 - Conformiteitsverklaring

6 DE/AT/CHBestimmungsgemäße Verwendung ... Seite 7Teilebeschreibung ...S

Seite 52

7 DE/AT/CHNasen-/Ohrhaartrimmer Bestimmungsgemäße VerwendungDieses Gerät ist ausschließlich zum Entfernen von menschlichen Nasen- und Ohrhärchen vo

Seite 53

8 DE/AT/CH Technische DatenBatterie: 1,5 V Batterie (AA / Mignon / LR06)Schutzgrad: IPX4 (spritzwassergeschützt)Emmissionsschalldruckpegel:

Seite 54

9 DE/AT/CH Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten phy-sischen, sensorischen oder mentalen Fähigke

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare