IAN 97794 NASEN- / OHRHAARTRIMMER NASEN-/ OHRHAARTRIMMER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung TONDEUSE POILS NEZ
10 DE/AT/CH Wenden Sie sich bei Beschädigungen, Reparaturen oder anderen Problemen an eine Elektrofachkraft. Gerät vor Nässe schützen! Tauchen
11 DE/AT/CH BRANDGEFAHR! Die Batterie darf nicht kurzgeschlossen werden. Über-hitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. Werfen Sie B
12 DE/AT/CH Prüfen Sie die Batterie regelmäßig auf Anzeichen, ob diese ausläuft. Inbetriebnahme Batterie einsetzen / auswechseln Gehen Sie z
13 DE/AT/CH Bringen Sie den Nasen- und Ohrhaartrimmer-Aufsatz 3 an, wie im Kapitel „Nasen- und Ohrhaartrimmer-Aufsatz anbringen / abnehmen“ beschrie
14 DE/AT/CH Sollten sich noch Haare am Nasen- und Ohrhaartrimmer-Aufsatz befinden, reinigen Sie diesen mit einer weichen Bürste. Geben Sie gelegen
15 DE/AT/CHDefekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über di
16 DE/AT/CHEN 62233:2008EN ISO 12100:2010EN 50581:2012EN 55014-1 / A2:2011EN 55014-2 / A2:2008Tobias KoenigDivision ManagerNeckarsulm, 16 Dez 2013D
17 DE/AT/CHSie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantie-frist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original
18 FR/CHUtilisation conforme à l’usage prévu ...Page 19Description des pièces et éléments ... Page 19Données techni
19 FR/CHTondeuse poils nez et oreilles Utilisation conforme à l’usage prévuCet appareil est exclusivement conçu pour éliminer les poils du nez et de
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 6FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 18IT / CH Indicazion
20 FR/CH Données techniquesPile: 1,5 V Pile (AA / Mignon / LR06)Indice de protection: IPX4 (protégé contre les projections de liquides)N
21 FR/CHsont pas en mesure de reconnaître les dangers liés à des appareils électriques. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et
22 FR/CH Ne pas exposer l’appareil à des coups ou solli-citations important(e)s. En cas d’endommagements et pour toutes répara-tions ou autres pr
23 FR/CHdomestiques. Lorsqu‘une batterie est avalée rendez vous immédiatement chez un médecin. RISQUE D’INCENDIE! La batterie ne doit pas être cou
24 FR/CH Retirer la pile de l’appareil lorsque celui-ci reste inutilisé pendant une période prolongée. Contrôler régulièrement la pile pour évite
25 FR/CH Élimination des poils de nez et d’oreillesRemarque: ne pas utiliser l’appareil, si la lame 4 est déformée ou endommagée. Pour mettre en
26 FR/CHsous l’eau courante. Laisser ensuite sécher complètement l’embout pour tondeuse poils nez / oreilles avant de ré-utiliser l’appareil. Attent
27 FR/CHrenseignements et des horaires d‘ouverture concernant les points de collecte, vous pouvez contacter votre administration locale.Les piles défe
28 FR/CHl‘objet de cette déclaration est en conformité avec les normes / documents normatifs 2006 / 42 / EC, 2004 / 108 / EC, 2011 / 65 / EU.Norme
29 FR/CHconditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consom-mation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.L’appareil a été
3 A12345678
30 IT/CHUtilizzo secondo la destinazione d’uso ...Pagina 31Descrizione dei componenti ...Pagina 31Dati tecnici
31 IT/CHRegolapeli per naso e orecchie Utilizzo secondo la destinazione d’usoQuesto apparecchio è destinato esclusivamente all‘eliminazione di peli
32 IT/CH Dati tecniciBatteria: Batteria da 1,5 V (AA / Mignon / LR06)Grado di protezione: IPX4 (protetto da spruzzi d‘acqua)Livello emi
33 IT/CHi pericoli causati dalla manipolazione di prodotti elettrici. Quest‘apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni
34 IT/CH Non esporre l‘apparecchio ad urti o a sollecita-zioni forti. In caso di danneggiamenti, di necessità di ripa-razione o di altri problemi
35 IT/CHda animali domestici. In caso di ingestione, con-sultare subito un medico. PERICOLO DI INCENDIO! La batteria non deve essere cortocircuitat
36 IT/CH Rimuovere la batteria dall‘apparecchio qualora questo non venisse utilizzato per lungo tempo. Controllare periodicamente che la batteria
37 IT/CH Taglio dei peli del naso e delle orecchieNota: Non utilizzare l‘apparecchio se la lama 4 dovesse essere deformata o danneggiata. Applicar
38 IT/CHfluente. Prima di riutilizzare il prodotto, lasciare asciugare completamente la testina del tagliapeli per naso e orecchie. Attenzione: L‘app
39 IT/CHBatterie difettose o usate devono essere riciclate ai sensi della Direttiva 2006 / 66 / CE. Smaltire le batterie o l’apparecchio nei centri di
4 BC983
40 IT/CHEN 62233:2008EN ISO 12100:2010EN 50581:2012EN 55014-1 / A2:2011EN 55014-2 / A2:2008Tobias KoenigDivision ManagerNeckarsulm, 16 Dic 2013In c
41 IT/CHSe entro 3 anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbricazione, il prodotto verrà riparato o s
42 NLCorrect gebruik ...Pagina 43Onderdelenbeschrijving ...
43 NLNeus-/oorhaartrimmer Correct gebruikDit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het verwijderen van menselijke neus- en oorharen. Dit product is
44 NL Technische gegevensBatterij: 1,5 V Batterij (AA / Mignon / LR06)Beschermingsklasse: IPX4 (spatwaterveilig)Emissie geluidsdrukniveau
45 NLKinderen kunnen de gevaren van de omgang met elektrische apparaten niet inschatten. Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 alsook personen met
46 NL Stel het product niet bloot aan sterke stoten of belastingen. Wend u in geval van beschadigingen of andere problemen tot een elektrotechnic
47 NLworden. Raadpleeg in geval van inslikken direct een arts. BRANDGEVAAR! De batterij mag niet worden kortgesloten. Over-verhitting, brandgevaa
48 NLDe chemische vloeistof leidt tot schade aan het product. Verwijder de batterij uit het apparaat, wanneer het apparaat langere tijd niet wordt
49 NL Neus- en oorhaartrimmer verwijderenOpmerking: gebruik het apparaat niet wanneer het scheermes 4 is vervormd of beschadigd. Plaats het neus-
5 D3
50 NL Opgelet: het apparaat is slechts spatwaterdicht. Dompel het apparaat nooit onder in water. Anders kan er onherstelbare schade optreden. Moch
51 NLDefecte of verbruikte batterijen moeten volgens de richtlijn 2006 / 66 / EC worden gerecycled. Geef batterijen en / of het apparaat af bij de daa
52 NLEN 62233:2008EN ISO 12100:2010EN 50581:2012EN 55014-1 / A2:2011EN 55014-2 / A2:2008Tobias KoenigAfdelingsmanagerNeckarsulm, 16 december 2013De
53 NLU ontvangt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. De garantieperiode start op de dag van aankoop. Bewaar de originele kassa-bon a
IAN 97794OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel-No.: Z31437Version: 03 / 2014Stand der Informationen Version des informat
6 DE/AT/CHBestimmungsgemäße Verwendung ... Seite 7Teilebeschreibung ...S
7 DE/AT/CHNasen-/Ohrhaartrimmer Bestimmungsgemäße VerwendungDieses Gerät ist ausschließlich zum Entfernen von menschlichen Nasen- und Ohrhärchen vo
8 DE/AT/CH Technische DatenBatterie: 1,5 V Batterie (AA / Mignon / LR06)Schutzgrad: IPX4 (spritzwassergeschützt)Emmissionsschalldruckpegel:
9 DE/AT/CH Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten phy-sischen, sensorischen oder mentalen Fähigke
Kommentare zu diesen Handbüchern