Silvercrest WD1610 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Für Zuhause Silvercrest WD1610 herunter. Silvercrest WD1610 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 122
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
HOME TECH
Timbre inalámbrico
WD1610
Campainha sem fios
Manual do Utilizador e
Informação Relativa a Assistência
PT
Campanello senza fili
Istruzioni per l’uso e
informationi di servizio
IT
Timbre inalámbrico
Manual del usuario e
información de servicio
ES
Wireless Doorbell
User manual and
service information
GB
Funktürklingel
Bedienungsanleitung und
Serviceinformationen
AT
CH
MT
MT
Campanello senza fili
hb-cover-funkklingel_lb5new_0912:Layout 1 16.12.2009 9:
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 121 122

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Campanello senza fili

HOME TECHTimbre inalámbricoWD1610Campainha sem fiosManual do Utilizador e Informação Relativa a AssistênciaPTCampanello senza filiIstruzioni per l’uso

Seite 2 - Español - 1

Timbre inalámbrico WD1610 Español - 9 Siempre garantice lo siguiente: - No exponga los dispositivos a fuentes de calor (p. ej. radiadores). - No

Seite 3 - Contenido del embalaje

Funk-Türklingel WD1610 Deutsch - 99 Ohne Abbildung: - 3 Stück Batterien vom Typ AA - 1 Stück Batterie vom Typ A23 - 3 Stück Dübel, 6mm - 3 Stück

Seite 4

Funk-Türklingel WD1610 100 - Deutsch Wichtige Sicherheitshinweise Vor der ersten Verwendung des Gerätes lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen ge

Seite 5 - Instrucciones de seguridad

Funk-Türklingel WD1610 Deutsch - 101 Kinder und Personen mit Einschränkungen Elektrische Geräte gehören nicht in Kinder-hände. Auch Personen mit Ei

Seite 6 - Niños y personas

Funk-Türklingel WD1610 102 - Deutsch Batterien Legen Sie die Batterien stets polrichtig ein, versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen und w

Seite 7

Funk-Türklingel WD1610 Deutsch - 103 Funkschnittstelle Halten Sie das Gerät mindestens 20cm von einem Herzschrittmacher fern, da sonst die ordnungs

Seite 8 - Interfaz RF

Funk-Türklingel WD1610 104 - Deutsch Betriebsumgebung Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Temperatur oder Luftfeuchtigkeit (z.B.

Seite 9 - Condiciones ambientales

Funk-Türklingel WD1610 Deutsch - 105 Achten Sie darauf, dass: - keine direkten Wärmequellen (z.B. Heizungen) auf die Geräte wirken; - kein direkte

Seite 10

Funk-Türklingel WD1610 106 - Deutsch Reparatur und Pflege Reparaturarbeiten sind erforderlich, wenn das Gerät beschädigt wurde, Flüssigkeit oder Geg

Seite 11 - Reparación y mantenimiento

Funk-Türklingel WD1610 Deutsch - 107 Urheberrecht Alle Inhalte dieser Bedienungsanleitung unterliegen dem Urheberrecht und werden dem Leser ausschli

Seite 12 - Copyright

Funk-Türklingel WD1610 108 - Deutsch Hinweis zur Konformität Das Gerät wurde hinsichtlich Über-einstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und d

Seite 13 - Nota sobre la Conformidad

Timbre inalámbrico WD1610 10 - Español Reparación y mantenimiento Una reparación o un mantenimiento serán necesarios cuando esta unidad sufra proble

Seite 14 - Primeros pasos

Funk-Türklingel WD1610 Deutsch - 109 Einleitung Vielen Dank für den Kauf dieser Funk-Türklingel. Dieses Gerät schafft schnell die Möglichkeit, eine

Seite 15 - Pilas para el transmisor

Funk-Türklingel WD1610 110 - Deutsch - Legen Sie die beiliegenden Batterien vom Typ AA polrichtig (+ und – beachten) in den Empfänger ein. Die Polu

Seite 16 - Instalar los dispositivos

Funk-Türklingel WD1610 Deutsch - 111 Sie können die Grundplatte auch getrennt lassen, wenn Sie den Sender an einer Wand montieren möchten. Die Gerä

Seite 17 - Instalar el receptor

Funk-Türklingel WD1610 112 - Deutsch drücken. Drücken Sie damit die Ras-tnase (8) leicht nach innen. Sie können dann das Gehäuseoberteil abnehmen. -

Seite 18

Funk-Türklingel WD1610 Deutsch - 113 - Schrauben Sie eine der mitgelieferten Schrauben in den Dübel, bis der Schraubenkopf ungefähr zwei Millimeter

Seite 19 - Funcionamiento

Funk-Türklingel WD1610 114 - Deutsch Die Bedienung Wenn beide Geräte mit Batterien versehen sind, sind sie sofort betriebsbereit. Drücken Sie auf de

Seite 20 - Ajustar el volumen

Funk-Türklingel WD1610 Deutsch - 115 Die Klingelmelodie auswählen Drücken Sie auf die Melodietaste (2), um die jeweils nächste verfügbare Klingelmel

Seite 21 - Apéndice

Funk-Türklingel WD1610 116 - Deutsch Anhang Entsorgung von Altgeräten Die mit diesem Symbol gekenn-zeichneten Geräte unterliegen der europäischen Ri

Seite 22

Funk-Türklingel WD1610 Deutsch - 117 nicht in den Hausmüll. Sie müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden. Führen Sie auch die

Seite 23 - Datos técnicos

Funk-Türklingel WD1610 118 - Deutsch Technische Daten Übertragungsfrequenz 433 MHz Reichweite bis zu 100 m (abhängig von der Umgebung) Sender Bat

Seite 24 - Garantía

Timbre inalámbrico WD1610 Español - 11 Copyright Todo el contenido del presente Manual del usuario está sujeto a derechos de autor y se ofrece al le

Seite 25 - 24 - Español

Funk-Türklingel WD1610 Deutsch - 119 Garantiehinweise Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum. Bei Garantieansprüchen legen Sie den Kauf-beleg

Seite 26 - Italiano - 25

120 Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità Declaração de Conformidade Declaration of Conformity Konformitätserklärung

Seite 27 - Contenuto della confezione

Mat-No: 1512297TARGA GmbHLange Wende 41D-59494 Soestwww.silvercrest.cc5hb-cover-funkklingel_lb5new_0912:Layout 1 16.12.2009 9:

Seite 28

Timbre inalámbrico WD1610 12 - Español Nota sobre la Conformidad Este producto ha sido revisado y aprobado respecto al cumplimiento de los requisito

Seite 29 - Importanti istruzioni per la

Timbre inalámbrico WD1610 Español - 13 Primeros pasos Gracias por haber adquirido este timbre inalámbrico. Este producto le permite instalar un timb

Seite 30 - Bambini e persone

Timbre inalámbrico WD1610 14 - Español - Inserte las pilas incluidas (tamaño AA) en el receptor. Asegúrese de que las pilas queden debidamente alin

Seite 31 - Batterie

Timbre inalámbrico WD1610 Español - 15 - Reinstale la pieza superior de la carcasa sobre la pieza inferior del transmisor. Si desea instalar el tr

Seite 32 - Interfaccia RF

Timbre inalámbrico WD1610 16 - Español - Abra la carcasa del transmisor insertando un destornillador plano en el agujero lateral de la carcasa. Emp

Seite 33 - Ambiente operativo

Timbre inalámbrico WD1610 Español - 17 - Inserte uno de los tornillos suministrados en el taco y atorníllelo hasta que su cabeza quede aproximadame

Seite 34

Timbre inalámbrico WD1610 18 - Español Funcionamiento Tan pronto como haya insertado las pilas en ambos dispositivos, éstos quedarán listos para ser

Seite 35 - Conservazione e manutenzione

Timbre inalámbrico WD1610 Español - 1 Índice Contenido del embalaje...2 Instrucciones de seguridad importa

Seite 36

Timbre inalámbrico WD1610 Español - 19 Seleccionar la melodía del timbre Pulse el botón de selección de melodía (2) para escuchar la siguiente melod

Seite 37 - Nota di conformità

Timbre inalámbrico WD1610 20 - Español Apéndice Desecho de equipos usados Los dispositivos señalizados con este símbolo están sujetos a la Directiva

Seite 38 - Introduzione

Timbre inalámbrico WD1610 Español - 21 las pilas usadas a la basura doméstica. Debe depositarlas en un centro de recogida especial. Recicle también

Seite 39

Timbre inalámbrico WD1610 22 - Español Datos técnicos Frecuencia de transmisión 433 MHz Alcance hasta 100 m dependiendo del entorno Transmisor Pil

Seite 40 - Montare i dispositivi

Timbre inalámbrico WD1610 Español - 23 Garantía El periodo de garantía es de 3 años a partir de la fecha de compra. Para cualquier reparación o sust

Seite 41 - Montare il ricevitore

Timbre inalámbrico WD1610 24 - Español

Seite 42

Campanello Wireless WD1610 Italiano - 25 Indice Contenuto della confezione...26 Importanti istruzioni per la sicur

Seite 43 - Funzionamento

Campanello Wireless WD1610 26 - Italiano Contenuto della confezione - Ricevitore - Trasmettitore

Seite 44 - Regolare il volume

Campanello Wireless WD1610 Italiano - 27 Non raffigurati: - 3 batterie di tipo AA - 1 batteria di tipo A23 - 3 tasselli a espansione, 6mm - 3 vi

Seite 45 - Appendice

Campanello Wireless WD1610 28 - Italiano Importanti istruzioni per la sicurezza Quando si utilizza questo dispositivo per la prima volta, leggere at

Seite 46

Timbre inalámbrico WD1610 2 - Español Contenido del embalaje - Receptor - Transmisor

Seite 47 - Specifiche Tecniche

Campanello Wireless WD1610 Italiano - 29 Bambini e persone diversamente abili I dispositivi elettrici non devono essere lasciati alla portata dei b

Seite 48 - Informazioni sulla garanzia

Campanello Wireless WD1610 30 - Italiano persone diversamente abili, in quanto possono causare soffocamento. Batterie Inserire le batterie prestand

Seite 49 - 48 - Italiano

Campanello Wireless WD1610 Italiano - 31 Interfaccia RF Posizionare il dispositivo ad almeno 20 cm di distanza da pacemaker, in quanto i segnali RF

Seite 50 - Português - 49

Campanello Wireless WD1610 32 - Italiano Ambiente operativo Non utilizzare il dispositivo in ambienti con alte temperature o un alto tasso d’umidità

Seite 51 - Conteúdo da Embalagem

Campanello Wireless WD1610 Italiano - 33 Accertarsi sempre che: - Il dispositivo non si trovi nelle vicinanze di fonti di calore diretto (es. term

Seite 52

Campanello Wireless WD1610 34 - Italiano Conservazione e manutenzione È necessario rivolgersi all'assistenza nel caso in cui il dispositivo abb

Seite 53 - Segurança

Campanello Wireless WD1610 Italiano - 35 Copyright L’intero contenuto del presente Manuale dell’utente è protetto dalle leggi sul diritto d’autore e

Seite 54 - Deficiência

Campanello Wireless WD1610 36 - Italiano Nota di conformità Questo dispositivo è stato testato per conformità con i requisiti di base e altri import

Seite 55 - Pilhas

Campanello Wireless WD1610 Italiano - 37 Introduzione Grazie per aver acquistato questo campanello wireless. Questo dispositivo consente di installa

Seite 56 - Interface de RF

Campanello Wireless WD1610 38 - Italiano - Inserire le batterie in dotazione (AA) nel ricevitore. Assicurarsi che le batterie siano inserite corret

Seite 57 - Ambiente de Utilização

Timbre inalámbrico WD1610 Español - 3 Sin ilustración: - 3 pilas del tipo AA - 1 pila del tipo A23 - 3 tacos, 6 mm - 3 tornillos de montaje - 5

Seite 58

Campanello Wireless WD1610 Italiano - 39 - Riposizionare la parte superiore del case sull’unità base. È anche possibile tenere separata l’unità ba

Seite 59 - Reparação e Manutenção

Campanello Wireless WD1610 40 - Italiano - Aprire il case del trasmettitore con un cacciavite piatto inserendolo nel lato del trasmettitore. Premer

Seite 60

Campanello Wireless WD1610 Italiano - 41 - Avvitare una delle viti fornite, nel tassello a espansione fino a quando la testa della vita non si trov

Seite 61 - Aviso de Conformidade

Campanello Wireless WD1610 42 - Italiano Funzionamento Non appena inserite le batterie in entrambi i dispositivi, questi sono pronti all’uso. Premer

Seite 62 - Introdução

Campanello Wireless WD1610 Italiano - 43 Selezionare la melodia Premere il pulsante di selezione della melodia (2) per ascoltare la prossima melodia

Seite 63 - Pilha para o Transmissor

Campanello Wireless WD1610 44 - Italiano Appendice Smaltimento dei dispositivi usati I dispositivi contrassegnati da questo simbolo sono soggetti al

Seite 64 - Montar os Dispositivos

Campanello Wireless WD1610 Italiano - 45 Riciclare correttamente il materiale d’imballaggio. L’imballaggio in cartone può essere portato presso punt

Seite 65 - Montar o Receptor

Campanello Wireless WD1610 46 - Italiano Specifiche Tecniche Frequenza di trasmissione 433 MHz Intervallo fino a 100m a seconda dell’ambiente Tra

Seite 66 - Preencher a Etiqueta

Campanello Wireless WD1610 Italiano - 47 Informazioni sulla garanzia Il periodo di garanzia copre 3 anni a partire dalla dati di acquisto. Per event

Seite 67 - Utilização

Campanello Wireless WD1610 48 - Italiano

Seite 68 - Ajustar o Volume

Timbre inalámbrico WD1610 4 - Español Instrucciones de seguridad importantes Antes de usar este dispositivo por primera vez, lea detenidamente las i

Seite 69 - Apêndice

Campainha de Porta sem Fios WD1610 Português - 49 Índice Conteúdo da Embalagem...50 Importantes Instruções Rela

Seite 70

Campainha de Porta sem Fios WD1610 50 - Português Conteúdo da Embalagem - Receptor - Transmissor

Seite 71 - Especificações Técnicas

Campainha de Porta sem Fios WD1610 Português - 51 Não ilustrado: - 3 pilhas tamanho AA - 1 pilha tamanho A23 - 3 buchas de 6 mm - 3 parafusos de

Seite 72

Campainha de Porta sem Fios WD1610 52 - Português Importantes Instruções Relativas a Segurança Antes de utilizar este dispositivo pela primeira vez,

Seite 73

Campainha de Porta sem Fios WD1610 Português - 53 Crianças e Pessoas com Deficiência As crianças não devem manusear dispositivos eléctricos. As pes

Seite 74 - Table of Contents

Campainha de Porta sem Fios WD1610 54 - Português Pilhas Insira as pilhas respeitando as marcas de polaridade. Nunca tente recarregar as pilhas e e

Seite 75 - Package Contents

Campainha de Porta sem Fios WD1610 Português - 55 Interface de RF Afaste o dispositivo pelo menos 20 cm de pacemakers, pois os sinais de RF podem i

Seite 76

Campainha de Porta sem Fios WD1610 56 - Português Ambiente de Utilização O dispositivo não deve ser utilizado em ambientes com temperatura ou humida

Seite 77

Campainha de Porta sem Fios WD1610 Português - 57 Assegure-se que: - Os dispositivos não estão directamente expostos a fontes de calor (como aquec

Seite 78 - Disabilities

Campainha de Porta sem Fios WD1610 58 - Português Reparação e Manutenção É necessária reparação sempre que este dispositivo estiver danificado, por

Seite 79 - Batteries

Timbre inalámbrico WD1610 Español - 5 Niños y personas discapacitadas Los equipos eléctricos no son para los niños. También las personas discapacit

Seite 80 - RF Interface

Campainha de Porta sem Fios WD1610 Português - 59 Copyright O conteúdo deste Manual do Utilizador, na sua totalidade, está protegido por copyright e

Seite 81 - Operating Environment

Campainha de Porta sem Fios WD1610 60 - Português Aviso de Conformidade Este produto foi testado e demonstrou estar em conformidade com os requisito

Seite 82

Campainha de Porta sem Fios WD1610 Português - 61 Introdução Obrigado por ter adquirido esta campainha de porta sem fios. Este dispositivo permite-l

Seite 83 - Repair and Maintenance

Campainha de Porta sem Fios WD1610 62 - Português - Insira as pilhas fornecidas (tamanho AA) no receptor. Assegure-se que as pilhas estão alinhadas

Seite 84

Campainha de Porta sem Fios WD1610 Português - 63 - Volte a colocar a parte do transmissor que deslizou para cima na unidade base do transmissor.

Seite 85 - Conformity Notice

Campainha de Porta sem Fios WD1610 64 - Português - Abra o transmissor inserindo uma chave de parafusos na reentrância no lado do transmissor. Empu

Seite 86 - Introduction

Campainha de Porta sem Fios WD1610 Português - 65 afastada da parede aproximadamente 2 mm. - Coloque o receptor na cabeça do parafuso. O buraco par

Seite 87 - Battery for the Transmitter

Campainha de Porta sem Fios WD1610 66 - Português Utilização Assim que as pilhas estiverem inseridas em ambos os dispositivos, eles estão prontos pa

Seite 88 - Mounting the Devices

Campainha de Porta sem Fios WD1610 Português - 67 Seleccionar a Melodia da Campainha Prima o botão de selecção da melodia (2) para ouvir a próxima m

Seite 89 - Mounting the Receiver

Campainha de Porta sem Fios WD1610 68 - Português Apêndice Descarte de Dispositivos Antigos Os dispositivos marcados com este símbolo estão sujeitos

Seite 90 - Filling out the Name Label

Timbre inalámbrico WD1610 6 - Español Pilas Inserte las pilas respetando la polaridad. No intente nunca recargar las pilas ni arrojarlas al fuego.

Seite 91 - Operation

Campainha de Porta sem Fios WD1610 Português - 69 lixo doméstico. Elas devem ser entregues num ponto de recolha criado para este efeito. Recicle dev

Seite 92 - Adjusting the Volume

Campainha de Porta sem Fios WD1610 70 - Português Especificações Técnicas Frequência da transmissão 433 MHz Alcance Até 100 m, dependendo do ambient

Seite 93 - Appendix

Campainha de Porta sem Fios WD1610 Português - 71 Informação Relativa à Garantia O período de garantia é 3 anos a partir da data de compra. Para qua

Seite 94

Campainha de Porta sem Fios WD1610 72 - Português

Seite 95 - Technical Specifications

Wireless Door Bell WD1610 English - 73 Table of Contents Package Contents ...74 Important Safety Ins

Seite 96 - Warranty Information

Wireless Door Bell WD1610 74 - English Package Contents - Receiver - Transmitter

Seite 97 - 96 - English

Wireless Door Bell WD1610 English - 75 Not illustrated: - 3 AA-sized batteries - 1 A23-sized battery - 3 rawlplugs, 6mm - 3 fixation screws - 5

Seite 98 - Deutsch - 97

Wireless Door Bell WD1610 76 - English Important Safety Instructions Before you use this device for the first time, please read the following notes

Seite 99 - Lieferumfang

Wireless Door Bell WD1610 English - 77 Children and Persons with Disabilities Electrical appliances do not belong in the hands of children. People

Seite 100

Wireless Door Bell WD1610 78 - English Batteries Insert the batteries with the correct polarity. Never try to recharge the batteries and under no c

Seite 101 - Wichtige Sicherheitshinweise

Timbre inalámbrico WD1610 Español - 7 Interfaz RF Instale el dispositivo por lo menos a una distancia de 20 cm de un marcapasos, dado que las señal

Seite 102 - Einschränkungen

Wireless Door Bell WD1610 English - 79 RF Interface Place the device at least 20cm (8 inches) away from pacemakers, as the RF signals may interfere

Seite 103 - Batterien

Wireless Door Bell WD1610 80 - English Operating Environment The device is not for use in environments with high temperatures or humidity (e.g. bath

Seite 104 - Funkschnittstelle

Wireless Door Bell WD1610 English - 81 Always make sure that: - no direct heat sources (e.g. heating) can affect the devices; - no direct sunligh

Seite 105 - Betriebsumgebung

Wireless Door Bell WD1610 82 - English Repair and Maintenance Repairs are required when this device has been damaged in any way, for example, when l

Seite 106

Wireless Door Bell WD1610 English - 83 Copyright The entire content of this User’s Manual is copyrighted and is provided to the reader for informati

Seite 107 - Reparatur und Pflege

Wireless Door Bell WD1610 84 - English Conformity Notice This product has been tested and approved for compliance with the basic and other relevant

Seite 108 - Urheberrecht

Wireless Door Bell WD1610 English - 85 Introduction Thank you for purchasing this wireless door bell. This device allows you to quickly set up a bel

Seite 109 - Hinweis zur Konformität

Wireless Door Bell WD1610 86 - English polarity (+ and -). The correct polarity is labelled on the batteries and inside the battery compartment. -

Seite 110 - Einleitung

Wireless Door Bell WD1610 English - 87 Mounting the Devices The package includes all necessary material for mounting both devices. Alternatively you

Seite 111 - Die Batterie des Senders

Wireless Door Bell WD1610 88 - English - Drill two 6mm holes at a distance of 50mm in the wall. - Insert two of the supplied rawlplugs into these

Seite 112 - Die Geräte anbringen

Timbre inalámbrico WD1610 8 - Español Condiciones ambientales Este equipo no ha sido diseñado para entornos con altas temperaturas o humedad (p. ej.

Seite 113 - Den Empfänger befestigen

Wireless Door Bell WD1610 English - 89 screw head. By pulling it down carefully the receiver clicks into place on the screw head. Filling out the Na

Seite 114 - Das Namensschild beschriften

Wireless Door Bell WD1610 90 - English Operation As soon as batteries are inserted into both devices, they are ready for use. Press the bell button

Seite 115 - Die Bedienung

Wireless Door Bell WD1610 English - 91 Selecting the Bell Melody Press the melody selection button (2) to listen to the next available bell melody.

Seite 116 - Die Lautstärke einstellen

Wireless Door Bell WD1610 92 - English Appendix Disposal of Old Devices Devices marked with this symbol are subject to the European Directive 2002/9

Seite 117 - Entsorgung von Altgeräten

Wireless Door Bell WD1610 English - 93 recycling containers or public collection points for recycling. Any films or plastic contained in the packagi

Seite 118

Wireless Door Bell WD1610 94 - English Technical Specifications Transmission frequency 433 MHz Range up to 100m (300ft) depending on the environmen

Seite 119 - Technische Daten

Wireless Door Bell WD1610 English - 95 Warranty Information The guarantee period is for 3 years as of date of purchase. For any guarantee claims, pl

Seite 120 - Garantiehinweise

Wireless Door Bell WD1610 96 - English

Seite 121 - Konformitätserklärung

Funk-Türklingel WD1610 Deutsch - 97 Inhalt Lieferumfang.....98 Wichtige Sicherheitshinweise..

Seite 122 - D-59494 Soest

Funk-Türklingel WD1610 98 - Deutsch Lieferumfang - Empfänger - Sender

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare