Wireless Doorbell SFK 36 A1 Wireless Doorbell Operating instructions Дръжка на врата с радиовръзка Ръководство за експлоатация Ασύρματο κουδούνι
- 8 -Synchronising the transmitter and receiverThe transmitter and receiver of this doorbell system can com-municate with each other on a variety of d
- 9 -Installing the applianceSelect a suitable positioning for the transmitter, close to >your outer door.Using the assembly plate > h of the
- 10 -Maintenance Important!NEVER open any parts of the doorbell system! Arrange for the appliance to be repaired by specialists only.The appliance is
- 11 -Disposal Do not, under any circumstances, dispose of the appliance in your household refuse. This appliance is subject to the provisions of Eur
- 12 -CE Conformity This appliance conforms with the fundamental require-ments and other relevant regulations of the R&TTE Directive 1999/5/EC. A
- 13 -The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service
- 14 -LB_BG_GR_CY.indb 14LB_BG_GR_CY.indb 14 09.12.2011 9:43:53 Uhr09.12.2011 9:43:53 Uhr
- 15 -Прочетете внимателно ръководството за обслужване преди да използвате уреда за първи път и го запазете за по-нататъшна употреба. Когато преда-ват
- 16 -Употреба по предназначениеКато безжична система на звънец за врата този продукт служи за безжично сигнализиране за посетител и дава възможност з
- 17 -Технически характеристикиЗахранване с напрежениеПриемник: 2 x 1,5 V тип „AA/Mignon/LR6”Предавател: 1 x 3 V тип CR2032Степен на защита
SFK 36 A1qwertAB2389016754CV_71244_SFK36A1_BG_GR_CY.indd 4-6CV_71244_SFK36A1_BG_GR_CY.indd 4-6 09.12.2011 9:58:16 Uhr09.12.2011 9:58:16 Uhr
- 18 -Децата трябва да останат под наблюдение, за да се • гарантира, че не играят с продукта.Батериите не трябва да попадат в ръцете на деца. • Децата
- 19 -Пазете приемника от влага. Използвайте го само в • сухи помещения, не при валеж на открито или в бли-зост до течности.Внимавайте по време на раб
- 20 -Работа с уредаИзвадете уреда от опаковката и отстранете всички опаковъчни материали.Поставяне на батериите в приемникаОтворете гнездото за батер
- 21 -Настройка на типа сигналПриемникът може да показва приемането на сигнала от звънеца за врата оптично, акустично или оптично и акус-тично. За таз
- 22 -Синхронизация на предавателя и приемникаПредавателят и приемникът на тази система звънец за врата могат да комуникират помежду си на много разли
- 23 -Монтаж на уредитеИзберете подходящо място за предавателя в близост >до вашата входна врата.С помощта на плочката за монтаж > h на предав
- 24 -Техническа поддръжка Внимание!Никога не отваряйте които и да е части от системата на звънеца за врата! Давайте уреда за ремонт от спе-циалист.У
- 25 -ИзхвърлянеB никакъв случай не изхвърляйте yреда с бито-вите отпадъци. Този уред подлежи на европей-ската Директива 2002/96/EC.ПриемопредавателИ
- 26 -ЕО декларация за съответствие По отношение на съответствието с основните изисквания и другите съществени разпоредби, този уред отговаря на Дире
- 27 -При непозволена и неправилна употреба, при прилага-не на сила или интервенции, които не са извършени от нашия оторизиран сервизен филиал, гаранц
- 1 -Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass thi
- 28 -LB_BG_GR_CY.indb 28LB_BG_GR_CY.indb 28 09.12.2011 9:43:55 Uhr09.12.2011 9:43:55 Uhr
- 29 -Διαβάστε το εγχειρίδιο χειρισμού πριν από την πρώτη χρήση προσεκτικά και φυλάξτε το για μια μελλοντική χρήση. Παραδώστε το εγχειρίδιο σε όποιον
- 30 -Σκοπός χρήσηςΑυτό το προϊόν προορίζεται ως ασύρματο σύστημα κου-δουνιού πόρτας για την ασύρματη ειδοποίηση επισκεπτών και διευκολύνει έτσι τη λε
- 31 -Τεχνικές πληροφορίεςΠαροχή τάσης Δέκτης: 2 x 1,5 V τύπου „AA/Mignon/LR6”Πομπός: 1 x 3 V τύπου CR2032Είδος προστασίας πομπού: IP 44Συχνότη
- 32 -Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται ώστε να εξασφαλίζεται • ότι δεν παίζουν με το προϊόν.Οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να φτάνουν στα χέρια των • πα
- 33 -Προστατεύετε το δέκτη από την υγρασία. Χρησιμοποιείτε • τον μόνο σε στεγνούς χώρους, όχι σε εξωτερικό χώρο σε περίπτωση βροχόπτωσης ή κοντά σε υ
- 34 -Θέση της συσκευής σε λειτουργίαΒγάλετε τη συσκευή από τη συσκευασία και απομακρύνατε όλα τα υλικά συσκευασίας.Τοποθέτηση μπαταριών στο δέκτηΑνοί
- 35 -Ρύθμιση του τύπου σήματοςΟ δέκτης μπορεί να προβάλει τη λήψη ενός σήματος κου-δουνίσματος οπτικά, ακουστικά ή οπτικά και ακουστικά μαζί. Γι&apos
- 36 -Συγχρονισμός πομπού και δέκτηΟ πομπός και ο δέκτης αυτού του συστήματος κουδουνιού εξώπορτας μπορούν να επικοινωνούν σε μια σειρά διαφορε-τικών
- 37 -Τοποθέτηση των συσκευώνΕπιλέξτε μια κατάλληλη θέση για τον πομπό κοντά στην >εξώπορτα σας.Σημειώστε, βάσει της πλάκας συναρμολόγησης > h
- 2 -Intended UseThis appliance serves as a radio doorbell system for wireless visitor signalisation and thus makes possible the operation of a door b
- 38 -Συντήρηση Προσοχή!Ποτέ μην ανοίγετε οποιαδήποτε τμήματα του συστήματος κουδουνιού εξώπορτας! Οι επισκευές επιτρέπεται να διε-ξάγονται μόνο μέσω
- 39 -Απόρριψη Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε τη συσκευή στα οικιακά απορρίμματα. Αυτό το προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EC.Μονάδα π
- 40 -Δήλωση συμμόρφωσης Ε.Ε. Αυτή η συσκευή αντιστοιχεί αναφορικά με τη συμφω-νία, στις βασικές απαιτήσεις και στις άλλες σχετικές προδιαγραφές της
- 41 -Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, σε χρήση βίας και σε παρεμβάσεις οι οποίες δεν διεξήχθη-σαν από το εξουσιοδοτημένο μας τ
LB_BG_GR_CY.indb 42LB_BG_GR_CY.indb 42 09.12.2011 9:43:57 Uhr09.12.2011 9:43:57 Uhr
- 3 -Technical dataPower supplyReceiver: 2 x 1.5V Type "AA/Mignon/LR6"Transmitter: 1 x 3V Type CR2032Type of transmitter protection: IP
- 4 -Children should be supervised to ensure that they do not play • with the appliance.Keep batteries well away from children. Children can put bat-•
- 5 -Protect the receiver against moisture. Use it only in dry • rooms, do not use it when it is raining outdoors or when close to liquids.Ensure that
- 6 -Taking the appliance into useTake the appliance out of the carton and remove all packaging materials.Inserting the batteries in the receiverOpen
- 7 -Selecting the signal typeThe receiver can indicate the reception of a door-ring signal either optically, acoustically or optically and acoustical
Kommentare zu diesen Handbüchern