Silvercrest Z31370A/Z31370B Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Für Zuhause Silvercrest Z31370A/Z31370B herunter. Silvercrest Z31370A/Z31370B User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 100
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
WIRELESS DOORBELL
FUNKTÜRKLINGEL
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
WIRELESS DOORBELL
Operation and Safety Notes
DZWONEK DO DRZWI
STEROW ANY RADIOWO
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
BREZŽIČNI ZVONEC
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
AJTÓCSENGŐ
Kezelési és biztonsági utalások
IAN 102932
BEZDRÁTO ZVONEK
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
ZVONČEK NA DVERE
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 99 100

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - IAN 102932

WIRELESS DOORBELL FUNKTÜRKLINGEL Bedienungs- und Sicherheitshinweise WIRELESS DOORBELL Operation and Safety Notes DZWONEK DO DRZWI STEROW

Seite 2

GB10 Introduction / SafetyTransmitter (Figs. C / D):11 Signal indicator12 Name plate13 Chime button14 Battery compartment15 Holder (for wall mo

Seite 3 - Z31370A Z31370B

OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel no.: Z31370A / Z31370BVersion: 12 / 2014Last Information · Stan informacji · Inform

Seite 4

GB 11 Safety General safety information Children often underestimate risks. Always keep children away from the product. This is not a toy. This a

Seite 5 - 13 11 12

GB12 Safety EXPLOSION HAZARD! Never recharge nonrecharge-able batteries, short-circuit and / or open batteries. This can cause them to overheat, bur

Seite 6

GB 13 Safety / Assembly / Preparing for use Remove the batteries from the device if they have not been used for a long period. Make sure you ins

Seite 7 - Table of contents

GB14 Preparing for use / OperationReceiver: Remove the battery compartment cover 9 from the back of the device. Remove the used batteries, if p

Seite 8 - Introduction

GB 15 Operation The signal indicator 1 on the receiver will then blink. This is to indi-cate the synchronisation is successful.NOTE: The synchronisa

Seite 9

GB16 Operation / Cleaning and maintenance Selecting the chimeNote: The doorbell has 36 different chimes. Press the melody selection button 4. The

Seite 10 - Introduction / Safety

GB 17 Disposal Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.Contact your lo

Seite 11 - General safety information

GB18 Information Declaration of conformityWe, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, hereby declare under our sole respo

Seite 12

GB 19 The warranty for this device is 3 years from the date of purchase. Should this device show any fault in materials or manufacture within 3 years

Seite 13 - Preparing for use

GB Operation and Safety Notes Page 7PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 20HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 33SI N

Seite 14 - Operation

PL20 WstępZastosowanie zgodne z przeznaczeniem ...Strona 21Parametry techniczne ...

Seite 15 - Operation

PL 21 Dzwonek do drzwi sterowany radiowoQ Wstęp Prosimy o dobre przechowywanie instrukcji. W przypadku przekazania produktu w ręce osoby trzeciej, n

Seite 16 - Troubleshooting

PL22 Zakres dostawy1 nadajnik1 odbiornik2 baterie 1,5 V , typ AA (odbiornik)1 bateria 3 V, typ CR2032 (nadajnik)4 śruby (dla nadajnika i montażu

Seite 17 - Disposal

PL 23 Nadajnik (rys. C / D):11 Wskaźnik sygnału12 Wizytówka13 Przycisk dzwonka14 Przegródka na baterie15 Mocowanie (do montażu naściennego)Monta

Seite 18 - Information / Warranty

PL24 Wskazówki ogólne dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Dzieci ignorują często to zagro-żenie. Nigdy nie dopuszczać dzieci do urządzenia. To

Seite 19 - Warranty

PL 25 NIEBEZPICZEŃSTWO WYBUCHU! Nigdy nie łado-wać baterii, nie zwierać i / lub nie otwierać ich. Grozi przegrzaniem, pożarem lub wybuchem. Nie w

Seite 20 - Spis zawartości

PL26 Podczas zakładania baterii zwrócić uwagę na prawidłowe ułożenie biegunów. MontażUwaga: Podczas montażu dzwonka drzwiowego jest potrzebny śru

Seite 21 - Parametry techniczne

PL 27 Odbiornik: Zdjąć wieczko przegródki na baterie 9 na tylnej ściance. W razie potrzeby wyjąć zużyte baterie. Włożyć 2 baterie (1,5 V typu

Seite 22 - Przegląd części

PL28 Wskaźnik sygnału 1 na odbiorniku miga. Oznacza to, że synchro-nizacja zakończyła się z powodzeniem.WSKAZÓWKA: Tryb synchronizacji trwa maks.

Seite 23 - Wstęp / Bezpieczeństwo

PL 29 Wybór dźwięku dzwonkaUwaga: Jest dostępnych 36 różnych sygnałów. Nacisnąć przycisk wyboru dźwięku dzwonka 4. Włączy się pierwszy dźwięk. P

Seite 24 - Bezpieczeństwo

3 You need Potrzebujecie Szüksége van Potrebujete Potřebujete Budete potrebovať Sie benötigen:Z31370A Z31370BA1623ø 6 mm4875

Seite 25

PL30 Q Czyszczenie oraz pielęgnacjaJ Nie należy stosować cieczy oraz środkόw czyszczących. Mogą one doprowadzić do uszkodzenia urządzenia. j Urz

Seite 26 - Uruchomienie

PL 31 Pb Zagrożenie dla środowiska na skutek niewłaściwego usuwania baterii!Baterii nie wolno wyrzucać do odpadów komunalnych. Mogą one za-wierać truj

Seite 27 - Uruchomienie / Obsługa

PL32 Informacje / GwarancjaPełny tekst deklaracji zgodności znajduje się pod adresem www.owim.com. GwarancjaUrządzenie wyprodukowano według wysokich

Seite 28 - Ustawianie głośności

HU 33 BevezetőRendeltetésszerű használat ...Oldal 34Műszaki adatok ...

Seite 29 - Obsługa

HU34 Ajtócsengő BevezetőŐrizze meg jól ezt az utasítást. A termék harmadik félnek történő továbbadása esetén adja át a teljes dokumentációt is. Rend

Seite 30 - Usuwanie

HU 35 A szállítmány tartalma1 adó1 vevő2 db1,5 V , AA típusú elem (vevő)1 db 3 V , CR2032 típusú elem (adó)4 csavar (az adó számára és a vevő falra

Seite 31 - Usuwanie / Informacje

HU36 Adó (C / D ábrák):11 Jelzés- kijelző12 Névtábla13 Csengőgomb14 Elemrekesz15 Tartó (a falra szereléshez)Szerelés (E / F ábrák):16 Csavar17 T

Seite 32 - Informacje / Gwarancja

HU 37 Általános biztonsági utasítások A gyermekek gyakran alábecsülik a veszélyeket. Tartsa a gyerekeket a terméktől mindig távol. Nem játékszer.

Seite 33

HU38 ROBBANÁSVESZÉLY! Soha ne töltse a nem tölthető elemeket, ne zárja rövidre és / vagy ne nyissa azokat fel. Annak következménye túlhevülés, tűzv

Seite 34 - Bevezető

HU 39 Ne használja együtt a régi és az új elemeket. Távolítsa el az elemet a készülékből, ha hosszabb ideig nem használták azt. A behelyezésné

Seite 35

4 B910

Seite 36 - Bevezető / Biztonság

HU40 Vevő: Távolítsa el a készülék hátsó oldalán az elemrekesz fedelét 9. Adott esetben távolítsa el az elhasznált elemeket. Helyezzen be 2 db (1,5

Seite 37 - Biztonság

HU 41 A vevő jelzőgombja 1 villog. Ez azt jelenti, hogy a szinkronizáció sikeres volt.TUDNIVALÓ: A szinkronizáló- mód legfeljebb 2 percig tart. Ha

Seite 38

HU42 A jelzési hang beállításaTudnivaló: Az ajtócsengő 36 különböző jelzési hanggal rendelkezik. Nyomja meg a csengőhang beállító gombot 4. Felhangz

Seite 39 - Üzembe helyezés

HU 43 Tisztítás és ápolás A tisztításhoz emmiesetre se alkalmazzon folyadékokat és semmi-lyen tisztítószert, mivel azok a készüléket megkárosítják.

Seite 40 - Üzembe helyezés / Kezelés

HU44 Az elemeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni. Mérgező hatású nehézfémeket tartalmazhatnak és ezért különleges kezelést igénylő hulladéknak

Seite 41 - A hangerő beállítása

HU 45 Garancia GaranciaA készüléket szigorú minőségi előírások betartásával gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Ha

Seite 42 - Hiba megszüntetése

SI46 UvodUstrezna uporaba ...Stran 47Tehnični podatki ...

Seite 43 - Megsemmisítés

SI 47 Brezžični zvonecQ Uvod Navodila dobro shranite. Pri prodaji izdelka drugi osebi predajte tudi vse pisne podlage. Q Ustrezna uporabaIzdelek j

Seite 44 - Megsemmisítés / Információ

SI48 Obseg dobave1 oddajnik1 sprejemnik2 bateriji 1,5 V , tip AA (sprejemnik)1 baterija 3 V , tip CR2032 (oddajnik)4 vijaki (za oddajnik in za ste

Seite 45 - Garancia

SI 49 Oddajnik (sl. C / D):11 prikaz signala12 ploščica za ime13 tipka zvonca14 predalček za baterijo15 držalo (za stensko montažo)Montaža (sl

Seite 46

5 DC1513 11 1214

Seite 47 - Tehnični podatki

SI50 Splošna varnostna opozorila OPOZORILO! Otroci pogosto podcenjujejo nevarnosti. Otroke vedno držite stran od izdelka. Izdelek ni igrača.

Seite 48 - Preglednica delov

SI 51 NEVARNOST EKSPLOZIJE! Baterij, ki niso predvidene za ponovno polnjenje, nikoli ne polnite, ne povzročite kratkega stika in / ali jih ne odpir

Seite 49 - Uvod / Varnost

SI52 Iz naprave odstranite baterijo, če je dlje časa niste uporabljali. Pri vstavljanju pazite na pravilno polarizacijo! MontažaOpozorilo: Za mo

Seite 50 - Varnost

SI 53 Sprejemnik: Odstranite pokrov predalčka za baterije 9 na hrbtni strani. Eventualno iztrošene baterije vzemite ven. Vstavite 2 bateriji (1,

Seite 51

SI54 Prikaz signala 1 na sprejemniku utripa. To pomeni, da je bila sinhronizacija uspešna.NAPOTEK: Način za sinhronizacijo traja največ 2 minuti.

Seite 52 - Začetek uporabe

SI 55 Izbira signalnega tonaOpozorilo: Zvonec na vratih razpolaga s 36 različnimi signalnimi toni. Pritisnite tipko za izbiro tona zvonjenja 4. Za

Seite 53 - Začetek uporabe / Uporaba

SI56 Q Odstranitev Embalaža je sestavljena iz okolju prijaznih materialov, ki jih lahko reciklirate preko krajevnih otokov za recikliranje. O možn

Seite 54 - Nastavljanje glasnosti

SI 57 Q InformacijeQ Izjava o skladnostiMi, podjetje OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, z vso odgovornostjo izjavljam

Seite 55 - Uporaba / Čiščenje in nega

SI58 OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraβe 174167 NeckarsulmDeutschlandServisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60Garancijski list 1. S tem g

Seite 56 - Odstranitev

SI 59 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije. 7. Vzroki za ok

Seite 57 - Informacije

6 E16 17F181617

Seite 58 - Garancijski list

CZ60 ÚvodPoužití k určenému účelu ...Strana 61Technické údaje ...

Seite 59

CZ 61 Bezdrátový zvonekQ Úvod Uschovejte si dobře tento návod. Při předání výrobku třetí osobě předávejte současně i všechny tyto podklady. Q Použ

Seite 60 - Seznam obsahu

CZ62 Rozsah dodávky1 vysílač1 přijímač2 baterie 1,5 V , typ AA (přijímač)1 baterie 3 V , typ CR2032 (vysílač)4 šrouby (pro vysílač a k montáži př

Seite 61 - Technické údaje

CZ 63 Vysílač (obr. C / D):11 Zobrazení signálu12 Jmenovka13 Tlačítko zvonku14 Schránka na baterie15 Úchyt (pro montáž na stěnu)Montáž (obr. E

Seite 62 - Přehled dílů

CZ64 Všeobecné bezpečnostní pokyny VÝSTRAHA! Děti podceňují často nebezpečí. Držte děti neustále v dostatečné vzdálenosti od výrobku. Výrobek

Seite 63 - Úvod / Bezpečnost

CZ 65 prasknutí. Nikdy neodhazujte baterie do ohně nebo do vody. Baterie mohou explodovat. Opotřebované baterie odstraňte okamžitě ze zařízení. Ex

Seite 64 - Bezpečnost

CZ66 MontážUpozornění: Pro montáž zvonku u dveří potřebujete šroubovák a vrtačku.Upozornění: Pro montáž použije jen dodané šrouby a hmoždíky.Umístění

Seite 65

CZ 67 Vysílač: Odstraňte kryt 15 na zadní straně vysílače. Odstraňte případně opotřebované baterie. Vložte baterii (3 V , typ CR 2032). Strana

Seite 66 - Montáž / Uvedení do provozu

CZ68 signálu 1 na přijímači zhasne po 2minutách, vysílač a přijímač jsou synchronizovány. Nastavení druhu signáluPřijímač může přijatý signál dveří

Seite 67 - Obsluha

CZ 69 Tento postup zopakujte, pokud jste nezvolili požadovaný signální tón. Naposledy zvolený signální tón se automaticky uloží do paměti.Q Odstra

Seite 68 - Volba signálního tónu

GB 7 IntroductionIntended use ... Page 8Technical data ...

Seite 69 - Likvidace do odpadu

CZ70 Informujte se o možnostech odstranění použitého výrobku do odpadu u Vaší místní obecní nebo městské správy. Neodhazujte použitý výrobek, v zájmu

Seite 70 - Prohlášení o shodě

CZ 71 výrobek: Bezdrátový zvonek, číslo modelu: Z31370A / Z31370B, verze: 12 / 2014, ke kterému se toto prohlášení vztahuje, odpovídá normám / norma

Seite 71 - Informace / Záruka

CZ72 Zárukaškození křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, akumulátorů nebo dílů zhotovených ze skla.

Seite 72

SK 73 ÚvodŠtandardné použitie ... Strana 74Technické údaje ...

Seite 73

SK74 Zvonček na dvereQ Úvod Tento návod si dobre uschovajte. Ak produkt odovzdáte tretej osobe, spolu s produktom jej odovzdajte tiež všetky podklad

Seite 74 - Štandardné použitie

SK 75 Rozsah dodávky1 vysielač1 prijímač2 batérie 1,5 V , typ AA (prijímač)1 batéria 3 V , typ CR2032 (vysielač)4 skrutky (pre vysielač a nástenn

Seite 75 - Prehľad dielov

SK76 Vysielač (obr. C / D):11 indikátor signálu12 štítok s menom13 tlačidlo zvončeka14 priečinok na batérie15 držiak (pre nástennú montáž)Montá

Seite 76 - Úvod / Bezpečnosť

SK 77 Všeobecné bezpečnostné upozornenia VAROVANIE! Deti nebezpečenstvá často podce-ňujú. Deťom nedovoľte, aby sa k produktu približovali. V

Seite 77 - Bezpečnosť

SK78 NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE! Nikdy nedobíjajte batérie, ktoré sa nedajú dobíjať, neskratujte ich ani neo-tvárajte. Dôsledkom môže byť prehriatie,

Seite 78

SK 79 Batérie, ktoré sa dlhší čas nepoužívali, vyberte z prístroja. Pri vkladaní dodržte správnu polaritu! MontážUpozornenie: Na montáž dverovéh

Seite 79 - Vkladanie / výmena batérií

GB8 IntroductionWireless Doorbell IntroductionKeep these instructions in a safe place. If you pass the product on to anyone else, please ensure that y

Seite 80

SK80 Prijímač: Odstráňte kryt priečinka na batérie 9 na zadnej strane. Vyberte príp. vybité batérie. Vložte 2 batérie (1,5 V , typ AA). Upozorn

Seite 81 - Nastavenie hlasitosti

SK 81 Ukazovateľ signálu 1 na prijímači bliká. To znamená, že synchro-nizácia bola úspešná.UPOZORNENIE: Synchronizačný modus trvá max. 2 minúty. A

Seite 82 - Odstraňovanie chýb

SK82 Výber signálneho tónuUpozornenie: Dverový zvonček je vybavený 36 rozdielnymi signál-nymi tónmi. Stlačte výberové tlačidlo tónu zvončeka 4. Za

Seite 83 - Likvidácia

SK 83 Q Čistenie a údržbaJ Vžiadnom prípade nepoužívajte kvapaliny ačistiace prostriedky, lebo tie môžu prístroj poškodiť.j Výrobok čistite le

Seite 84 - Likvidácia / Informácie

SK84 Batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a podliehajú manipulácii ako nebezpečný odpad. Chemické z

Seite 85

SK 85 ZárukaTento prístroj bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto výr

Seite 86 - Inhaltsverzeichnis

DE/AT/CH86 EinleitungBestimmungsgemäße Verwendung ...Seite 87Technische Daten ...

Seite 87 - Einleitung

DE/AT/CH 87 EinleitungFunktürklingel EinleitungBewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Drit

Seite 88

DE/AT/CH88 Einleitung Lieferumfang1 Sender1 Empfänger2 Batterien 1,5 V , Typ AA (Empfänger)1 Batterie 3 V , Typ CR2032 (Sender)4 Schrauben (für Send

Seite 89 - Einleitung / Sicherheit

DE/AT/CH 89 Einleitung / SicherheitSender (Abb. C / D):11 Signalanzeige12 Namensschild13 Klingeltaste14 Batteriefach15 Halterung (für Wandmontage)M

Seite 90 - Sicherheit

GB 9 Introduction Included items1 Transmitter1 Receiver2 Batteries 1.5 V , type AA (receiver)1 Batteries 3 V , type CR2032 (transmitter)4 Screws (

Seite 91

DE/AT/CH90 SicherheitAllgemeine Sicherheitshinweise Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Es ist kei

Seite 92 - Sicherheit / Montage

DE/AT/CH 91 Sicherheit Sicherheitshinweise zu Batterien LEBENSGEFAHR! Batterien können verschluckt werden, was lebensgefährlich sein kann. Nehmen S

Seite 93 - Inbetriebnahme

DE/AT/CH92 Sicherheit / Montagedes Auslaufens. Falls die Batterien in Ihrem Gerät ausgelaufen sein sollten, entnehmen Sie diese sofort, um Schäden am

Seite 94 - Bedienung

DE/AT/CH 93 Inbetriebnahme Inbetriebnahme Entfernen Sie bitte vor dem ersten Gebrauch die Schutzfolie von dem Namensschild 12 des Senders. Batterien

Seite 95

DE/AT/CH94 Bedienung Bedienung Sender / Empfänger synchronisierenSynchronisieren Sie Sender und Empfänger wie folgt: Sobald die Batterien eingelegt

Seite 96 - Entsorgung

DE/AT/CH 95 Bedienung Signalart einstellenDer Empfänger kann ein empfangenes Türsignal entweder optisch oder akustisch oder sowohl optisch als auch a

Seite 97 - Entsorgung

DE/AT/CH96 Bedienung / Reinigung und Pflege / Entsorgung Fehler beseitigenNach Einfluss von außergewöhnlichen Umweltbedingungen (z.B. einem starken e

Seite 98 - Information / Garantie

DE/AT/CH 97 EntsorgungMöglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Ge

Seite 99 - Garantie

DE/AT/CH98 Information / Garantie Information KonformitätserklärungWir, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, erklären in al

Seite 100

DE/AT/CH 99 Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare