Silvercrest SEKD 400 A1 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Grills Silvercrest SEKD 400 A1 herunter. Silvercrest SEKD 400 A1 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 28
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SEKD400A1-06/10-V2
KITCHEN TOOLS
Egg Cooker SEKD 400 A1
4
Vařič vajec
Návod k obsluze
Kuhalnik za jajca
Navodila za uporabo
Tojásfőző
Használati utasítás
Varič vajec
Návod na obsluhu
Urządzenie do gotowania
jajek
Instrukcja obsługi
Egg Cooker
Operating instructions
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 27 28

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Egg Cooker SEKD 400 A1

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUMwww.kompernass.comID-Nr.: SEKD400A1-06/10-V2KITCHEN TOOLSEgg Cooker SEKD 400 A14Vařič vajecNávod k obslu

Seite 2 - SEKD 400 A1

- 8 -➪ Nacisnąć włącznik rw lewo (położenie “ “) aby włączyć urządzenie.Jeśli jajka osiągną właściwy stopień ugotowania,rozlega się sygnał. Nacisnąć

Seite 3 -

- 9 -9. PrzechowywaniePrzed schowaniem urządzenia należy odczekać,aż całkowicie wystygnie. ➪ Kabel sieciowy zwijać tpod dnem urządzenia. ➪ Urządzenie

Seite 4 - Egg Cooker

- 10 -Tojásfőző1. RendeltetésEz a készülék kizárólag tyúktojás magánháztartás-ban történő főzésére és melegítésére alkalmas. Nem alkalmas más élelmisz

Seite 5 - 6. Cooking eggs

- 11 - Sérülésveszély!• Üzem közben ne hagyja a készüléket felügyeletnélkül.• Ne engedje, hogy a készüléket olyan személyek(ideértve a gyermekeket is

Seite 6 - 9. Storage

- 12 -➪ A készülék bekapcsolásához nyomja el a kapc-soló gombot rbalra (a “ “ pozícióba).Hangjelzés hallható, ha a tojások készen vannak. A készülék

Seite 7 - 11. Warranty & Service

- 13 -9. TárolásHagyja teljesen lehűlni a készüléket, mielőtt visszatenné a helyére. ➪ Tekerje a hálózati kábelt a készülék alján található kábeltartó

Seite 8 - Urządzenie do

- 14 -Kuhalnik za jajca1. Namen uporabeTa aparat je predviden izključno za kuhanje in oh-ranjanje toplote kokošjih jajc v privatnih gospodinjstvih. Ap

Seite 9 - 6. Gotowanie jajek

- 15 - Nevarnost poškodbe!• Aparata med obratovanjem ne puščajte breznadzora. • Ta aparat ni namenjen temu, da ga uporabljajoosebe (vključno z otroci

Seite 10 - 8. Czyszczenie i konserwacja

- 16 -Kakor hitro so jajca kuhana, zadoni signal. Obratovalno stikalo pomaknite nazaj v položaj“O”, da aparat izklopite.➪ Po koncu kuhanja jajca spla

Seite 11 - 12. Importer

- 17 -9. ShranjevanjePustite, da se aparat najprej popolnoma ohladi,preden ga shranite. ➪ Omrežni kabel navijte okrog navitja kabla tna dnu aparata. ➪

Seite 12 - Tojásfőző

SEKD 400 A11234567

Seite 13 - 5. Üzembehelyezés

- 18 -Vařič vajec1. Účel použitíTento přístroj je určen výhradně pro vaření slepičíchvajec a jejich udržování v teple v soukromých domácnostech. Příst

Seite 14 - 8. Tisztítás és ápolás

- 19 - Nebezpečí zranění!• Spotřebič nenechávejte během provozu bez dozoru.• Nikdy nenechte přístroj obsluhovat osoby (včet-ně dětí), jejichž fyzické

Seite 15 - 12. Gyártja

- 20 -➪ Vodu nalijte do varné misky e.➪ Držák vajec wvložte do varné misky ea nasaďte kryt q.➪ Otočte vypínač rdoleva (poloha “ “) pří-stroj se zapne.

Seite 16 - Kuhalnik za jajca

- 21 -9. ÚschovaPřed odstavením zařízení jej nejprve ponechte zcela vychladnout. ➪ Síťový kabel naviňte do navíjení kabelu tnadně přístroje. • Přístro

Seite 17 - 6. Kuhanje jajc

- 22 -Varič vajec1. Účel použitiaTento prístroj je určený výlučne na varenie a udržia-vanie kuracích vajec v teple v domácnostiach. Nie je určený na p

Seite 18 - 8. Čiščenje in nega

- 23 - Nebezpečenstvo úrazu!• Nenechávajte prístroj počas prevádzky bez dozoru.• Nedovoľte, aby prístroj obsluhovať také osoby(vrátane detí), ktorých

Seite 19 - 12. Proizvajalec

- 24 -➪ Stlačte vypínač rdoľava (poloha “ “), čímprístroj zapnete.Len čo sú vajcia uvarené, ozve sa signál. Stlačte vypínač späť do polohy „O“, aby s

Seite 20 - Vařič vajec

- 25 -9. UskladneniePred odstavením zariadenia ho najprv nechajte úplne vychladnúť. ➪ Naviňte sieťovú šnúru okolo príchytiek tpoddnom prístroja. ➪ Skl

Seite 21 - 6. Vaření vajec

- 26 -IB_54349_SEKD400A1_LB4 15.07.2010 8:45 Uhr Seite 26

Seite 22 - 8. Čištění a údržba

- 1 -Egg Cooker 2Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference

Seite 23 - 12. Dovozce

- 2 -Egg Cooker1. Intended useThis appliance is intended exclusively for cookingand keeping warm chicken eggs in private households. It is not intende

Seite 24 - Varič vajec

- 3 -Danger of injuries!• Never leave the appliance unattended duringoperation.• Do not allow individuals (including children) touse the appliance wh

Seite 25 - 6. Varenie vajec

- 4 -➪ Press the operating switch rto the left (position“ “) to turn the appliance on for cooking.As soon as the eggs are cooked, a signal sounds. Pu

Seite 26 - 8. Čistenie a údržba

- 5 -10. DisposalDo not dispose of the appliance in yournormal domestic waste. This product issubject to the European guideline2002/96/EC.Dispose of t

Seite 27 - 12. Dovozca

- 6 -Urządzenie do gotowania jajek1. Cel zastosowaniaTo urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do gotowania i podtrzymywania wysokiej temperaturyjaj k

Seite 28

- 7 - Niebezpieczeństwo zranienia!• Nie pozostawiać pracującego urządzenia bezodpowiedniego nadzoru.• Nie zezwalaj na użytkowanie tostera przez oso-b

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare