Silvercrest SUL 1000 A1 Wartungshandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Wartungshandbuch nach Kaffeemacher Silvercrest SUL 1000 A1 herunter. Silvercrest SUL 1000 A1 Technical data Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 101
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Cortapelo · Tagliacapelli SHBS 1000 A1
PerSOnaL Care
Haarschneider
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
5
Hair Trimmer
Operation and Safety Notes
Aparador de cabelo
Instruções de utilização e de segurança
C ortapelo
Instrucciones de utilización y de seguridad
Tagliacapelli
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 100 101

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - PerSOnaL Care

Cortapelo · Tagliacapelli SHBS 1000 A1 PerSOnaL Care Haarschneider Bedienungs- und Sicherheitshinweise5 Hair Trimmer Operation and Safet

Seite 2

10 ESSeguridad Indicaciones generales de seguridadJ Aquellas personas (incluidos niños) con limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas o sin l

Seite 4

IAN 61924LUTTER & PARTNER GmbHSchleissheimer Strasse 93 a D-85748 Garching bei MünchenL&P Art.-Nr. 9133711© by ORFGEN Marketing Estado de la

Seite 5

11 ESSeguridad Para garantizar que el aparato funciona sin problemas hay que tener en cuenta:J Utilice el aparato únicamente según las especificaci

Seite 6

12 ESSeguridadJ Haga reparar el aparato sólo por personal especializado o por el servicio de atención al cliente (ver la hoja de garantía).c ¡PREC

Seite 7 - Introducción

13 ESSeguridad / Antes de la puesta en marcha Para evitar un incendio es preciso tener en cuenta:J Extraiga el adaptador de red después de usar el

Seite 8

14 ESAntes de la puesta en marchaQ Carga de las bateríasAntes del primer uso, la batería de la maquinilla cortapelo / cortabarba se debe carga como

Seite 9 - Introducción / Seguridad

15 ESAntes de la puesta en marcha / UtilizaciónUso con el alimentador:En caso de que se acaben las baterías o que tengan poco rendimiento durante el a

Seite 10 - Seguridad

16 ESUtilizaciónQ ConsejosEl cabello debe estar limpio y seco.j Peine bien su cabello para deshacer posibles nudos.j Colóquese la capa de peluq

Seite 11

17 ESUtilizaciónlongitud de corte en 22,7 mm (en ajuste preciso 1,2 mm); en 23,4 mm (en ajuste preciso de 1,9 mm) o en 24 mm (en ajuste preciso de 2,5

Seite 12

18 ESUtilizaciónQ Cortar sin cabezal ¡ATENCIÓN! ¡RIESGO DE LESIONES! El cabezal de corte está muy afilado.Sin cabezal de longitud de corte 6 el c

Seite 13 - Antes de la puesta en marcha

19 ESUtilización / Limpieza y conservaciónQ Cortar y recortar la barbaj Seleccione un nivel de longitud de corte de acuerdo a la longitud de la

Seite 14

ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 25PT Instruções de utilização e

Seite 15 - Utilización

20 ESLimpieza y conservaciónQ Limpieza del cortapelo / cortabarbaj Desconecte el cortapelo / cortabarba pulsando el interruptor ON / OFF 3.j

Seite 16

21 ESEliminación del productoQ Eliminación del producto Esta maquinilla cortapelo / cortabarba contiene dos baterías NiMH.Para la eliminación de l

Seite 17

22 ESGarantía y servicioQ Garantía y servicioConsulte las líneas de atención al cliente de su país en la tarjeta de garantía.Nuestro aparato ha sid

Seite 18

23 ESConformidadQ Conformidad Al producto se le ha otorgado el símbolo CE de acuerdo con las siguientes normativas comunitarias:Directiva comunitar

Seite 20

25 IT/MT Introduzione Utilizzo conforme alla destinazione d‘uso ... Pagina 27 Ambito di fornitura ...

Seite 21 - Eliminación del producto

26 IT/MTNel presente manuale di istruzioni per l’uso vengono utilizzati i seguenti pittogrammi / simboli:Leggere il manuale di istruzioni per l’uso

Seite 22 - Garantía y servicio

27 IT/MTIntroduzioneTagliacapelliQ IntroduzioneGentile Cliente, La ringraziamo per il Suo acquisto e Le auguriamo di utilizzare con soddisfazione il

Seite 23 - Conformidad

28 IT/MTIntroduzioneQ Ambito di fornitura1 tagliacapelli / tagliabarba1 stazione di carico1 alimentatore1 set di 6 accessori di lunghezza di tagli

Seite 24

29 IT/MTIntroduzione / SicurezzaQ Dati tecniciAlimentatore con spina:Ingresso: 100 - 240 V ~, 50 / 60 HzUscita: 4,5 V , 1.000 mAClasse di protez

Seite 25

12345a766 6

Seite 26 - 26 IT/MT

30 IT/MTSicurezza Indicazioni generali di sicurezzaJ Non fare utilizzare questo apparecchio da persone (ivi inclusi bambini) con capacita fisiche,

Seite 27 - Introduzione

31 IT/MTSicurezza A garanzia di un utilizzo senza difetti dell’appa-recchio, è necessario osservare quanto segue:J Utilizzare l’apparecchio solamen

Seite 28

32 IT/MTSicurezzaJ Fare eseguire le riparazioni esclusivamente da un negoziante specializzato oppure dal nostro Centro di Assistenza (vedere a que

Seite 29 - Introduzione / Sicurezza

33 IT/MTSicurezza / Prima dell’avvio Per evitare lo scoppio di un incendio osservare quanto segue:J Dopo ogni utilizzo o pulizia estrarre l’adatt

Seite 30 - Sicurezza

34 IT/MTPrima dell’avvioQ Ricarica degli accumulatoriPrima di utilizzare il tagliacapelli / tagliabarba per la prima volta, l’accumulatore deve es

Seite 31

35 IT/MTPrima dell’avvioj Solamente dopo la conclusione della procedura di caricamento la spia di caricamento 4 si spegne, e ciò dopo alcuni second

Seite 32

36 IT/MTFunzionamentoQ FunzionamentoQ Come allungare la vita operativa degli accumulatoriAl fine di garantire una vita operativa degli accumulato

Seite 33 - Sicurezza / Prima dell’avvio

37 IT/MTFunzionamentoj Infilare l’accessorio di lunghezza di taglio 6 da dietro sul gruppo di taglio 1. Facendo questo fare attenzione a che i due gr

Seite 34 - Prima dell’avvio

38 IT/MTFunzionamentoj Tagliare sempre piccole parti di capelli.j Condurre il tagliacapelli / tagliabarba lentamente attraverso i capelli.j Fac

Seite 35

39 IT/MTFunzionamento / Pulizia e manutenzioneQ Taglio di profili all’attaccatura dei capelli, nuca e basettej Ruotare l’apparecchio in modo tal

Seite 37

40 IT/MTPulizia e manutenzioneAVVISO! Non immergere il tagliacapelli / tagliabarba in acqua o in altri liquidi per eseguirne la pulizia, giacché l’a

Seite 38

41 IT/MTPulizia e manutenzione / SmaltimentoSuggerimento: Per ridurre l’attrito, di tanto in tanto versare tra le lame una-due gocce dell’olio per e

Seite 39 - Pulizia e manutenzione

42 IT/MTSmaltimento / Garanzia e assistenzacittadina o comunale sulle possibilità di uno smaltimento ecologico e corretto dell’apparecchio quale ri

Seite 40

43 IT/MTConformitàQ Conformità Sul prodotto è stato apposta la marcatura CE ai sensi delle seguenti direttive europee:Direttiva sugli apparecchi a b

Seite 42 - Garanzia e assistenza

45 PTÍndiceIntroduçãoUtilização correcta...Página 47Material fornecido ...

Seite 43 - Conformità

46 PTNeste manual de instruções são utilizados os seguintes símbolos / gráficos:Ler o manual de instruções!Um aparelho, um cabo de rede ou uma ficha

Seite 44

47 PTIntroduçãoAparador de cabeloQ IntroduçãoCaro(a) cliente,agradecemos a sua preferência e esperamos que tire o melhor proveito da sua nova máqui

Seite 45

48 PTIntroduçãoQ Material fornecido1 Máquina de cortar cabelo / barba1 Base de carregamento1 Fonte de alimentação6 Pentes de comprimento de corte1

Seite 46

49 PTIntrodução / SegurançaQ Dados técnicosFonte de alimentação:Entrada: 100 - 240 V ~, 50 / 60 HzSaída: 4,5 V , 1.000 mAClasse de protecção: Co

Seite 47 - Introdução

5 ESÍndice Introducción Uso adecuado ...Página 7 Volumen de suministro ...

Seite 48

50 PTSegurança Indicações gerais de segurançaJ Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sen

Seite 49 - Introdução / Segurança

51 PTSegurança Para garantir um funcionamento perfeito, deve ter em atenção o seguinte:J Utilize o aparelho apenas conforme as indicações na placa

Seite 50 - Segurança

52 PTSegurançaJ As reparações devem ser efectuadas exclusivamente por um técnico especializado ou pelo nosso centro de assistência técnica (ver car

Seite 51

53 PTSegurança / Antes da colocação em funcionamento Para evitar um incêndio, deve ter em atenção o seguinte:J Retire o adaptador de rede após a u

Seite 52

54 PTAntes da colocação em funcionamentoQ Carregar as pilhas recarregáveisAntes da primeira utilização, as pilhas recarregáveis da máquina de corta

Seite 53

55 PTAntes da colocação em funcionamento / Utilizaçãoj Pode utilizar o aparelho com as pilhas recarregáveis carregadas até aprox. 60 minutos sem lig

Seite 54

56 PTUtilizaçãoQ ConselhosO cabelo a cortar deve estar limpo e seco.j Penteie cuidadosamente o cabelo, para eliminar eventuais nós.j Coloque a

Seite 55 - Utilização

57 PTUtilizaçãoPente de comprimento de corte 6 (mm)Comprimento de corte* com ajuste preciso do comprimento de corte (mm)0,5 1,2 1,9 2,54 - 6 4,0 4,7

Seite 56

58 PTUtilizaçãoAviso: O comprimento de corte indicado neste manual ou nos pentes amovíveis / aparelho pode não coincidir com o comprimento de corte r

Seite 57

59 PTLimpeza e conservaçãoQ Limpeza e conservação PERIGO DE MORTE POR CHOQUE ELÉCTRICO!j Retire a ficha de rede da tomada antes de limpar o aparel

Seite 58

6 ESEn estas instrucciones de uso se utilizan los siguientes pictogramas / símbolos:¡Lea las instrucciones de uso!Un aparato, cable de red o clavija

Seite 59 - Limpeza e conservação

60 PTLimpeza e conservação / Eliminaçãoj Com a escova de limpeza fornecida, retire os cabelos que perma-necerem na unidade de corte 1.j Depois

Seite 60 - Eliminação

61 PTEliminação / Garantia e Assistência Técnica É legalmente proibido depositar pilhas recarregáveis / pilhas no lixo doméstico. Elimine pilhas re

Seite 61

62 PTGarantia e Assistência Técnica / Conformidade- Danos provocados pela utilização de peças de substituição não originais.- Danos provocados por

Seite 62 - Conformidade

63 GB/MTTable of ContentsIntroductionProper use ... Page 65Included items

Seite 63 - Table of Contents

64 GB/MTThe following icons / symbols are used in this instruction manual:Read instruction manual!Damaged appliances, power cables and power plugs m

Seite 64 - 64 GB/MT

65 GB/MTIntroductionHair TrimmerQ IntroductionDear Customer,We are pleased you chose to purchase this product and hope you enjoy using your new hai

Seite 65 - Introduction

66 GB/MTIntroductionQ Included items1 Hair and beard clippers1 Charging station1 Plug-in adapter6 Cutting length comb attachments1 Thinning attachm

Seite 66

67 GB/MTIntroduction / SafetyQ Technical dataPlug-in mains adapter:Input: 100 - 240 V ~, 50 / 60 HzOutput: 4.5 V , 1,000 mAProtection class: Amb

Seite 67 - Introduction / Safety

68 GB/MTSafety General safety adviceJ This device is not intended to be used by persons (including children) with restricted physical, sensory or

Seite 68 - General safety advice

69 GB/MTSafety The device will operate at its best if you observe the following:J To ensure optimum performance, operate the device only in accor

Seite 69 - 69 GB/MT

7 ESIntroducciónCortapeloQ IntroducciónEstimados clientes y clientas:Les agradecemos su compra y les deseamos que su nueva maquinilla cortapelo / co

Seite 70 - 70 GB/MT

70 GB/MTSafetyc CAUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCK! If the device falls into the water, the first thing you must do is pull the mains adapter out of t

Seite 71 - Safety / Before first use

71 GB/MTSafety / Before first useJ Pull the mains adapter out of the mains socket - if a fault occurs, - before you clean the device, - if you

Seite 72 - Before first use

72 GB/MTBefore first useThe device is fitted with 2 NiMH rechargeable batteries and an overcharge protection system so that the batteries can be topp

Seite 73 - Before first use / Use

73 GB/MTBefore first use / Usej Insert the connector plug of the plug-in mains adapter into the socket on the underside of the hair and beard clip

Seite 74 - Cutting hair

74 GB/MTUseQ Cutting hairTip: Start with a cutting length comb attachment with a longer cutting length than is finally required, then proceed in sta

Seite 75 - Cutting without an attachment

75 GB/MTUseCutting length comb attachment 6 (mm)Cutting lengths* with cutting length fine adjustment (mm)0.5 1.2 1.9 2.522 - 24 22.0 22.7 23.4 24.028

Seite 76 - Use / Cleaning and care

76 GB/MTUse / Cleaning and careQ Thinning hairThis attachment allows you to reduce the volume of hair by only picking up and cutting part of the

Seite 77 - Cleaning and care

77 GB/MTCleaning and carej Never touch the mains adapter with wet hands when you insert or pull out the adapter from the mains socket.j Always ke

Seite 78 - Disposal

78 GB/MTCleaning and care / Disposalj After cleaning, place the locating lug of the blade set 1 back into the locating hole of the cutter head mo

Seite 79 - Warranty and service

79 GB/MTDisposal / Warranty and service When you decide to discard the device, please do not place it (even without batteries) into the household

Seite 80 - Conformity

8 ESIntroducciónQ Volumen de suministro1 maquinilla cortapelo / cortabarba1 estación de carga1 transformador de red6 cabezales de longitud del co

Seite 81 - Inhaltsverzeichnis

80 GB/MTWarranty and service / ConformityWe are furthermore unable to assume liability for the consequences of improper use of the device.Q Confo

Seite 82 - 82 DE/AT/CH

81 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisEinleitungBestimmungsgemäße Verwendung ... Seite 83Lieferumfang ...

Seite 83 - Einleitung

82 DE/AT/CHIn dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme / Symbole verwendet:Bedienungsanleitung lesen!Ein beschädigtes Gerät, Netzkabe

Seite 84 - 1 Reinigungsbürste

83 DE/AT/CHHaarschneiderQ EinleitungLiebe Kundin, lieber Kunde,wir bedanken uns für Ihren Einkauf und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Haar-

Seite 85 - Einleitung / Sicherheit

84 DE/AT/CHQ Lieferumfang1 Haar- / Bartschneider1 Ladestation1 Steckernetzteil6 Schnittlängen-Aufsätze1 Ausdünn-Aufsatz1 Reinigungsbürste1 Schere1 K

Seite 86 - Sicherheit

85 DE/AT/CHQ Technische DatenSteckernetzteil:Eingang: 100 - 240 V ~, 50 / 60 HzAusgang: 4,5 V , 1.000 mASchutzklasse: Umgebungsbedingung: Nur für

Seite 87

86 DE/AT/CHSicherheit Allgemeine SicherheitshinweiseJ Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschrän

Seite 88

87 DE/AT/CHSicherheit Zur Gewährleistung des einwandfreien Betriebs ist zu beachten:J Betreiben Sie das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typen

Seite 89 - Aufladen der Akkus

88 DE/AT/CHSicherheitc VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR! Falls das Gerät ins Wasser gefallen ist, ziehen Sie unbedingt zuerst das Steckernetz-teil aus de

Seite 90 - Vor der Inbetriebnahme

89 DE/AT/CHSicherheit / Vor der InbetriebnahmeJ Ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Steckdose – wenn eine Störung auftritt, – bevor Sie das G

Seite 91 - Akku-Lebensdauer verlängern

9 ESIntroducción / SeguridadQ Datos técnicosAlimentador:Entrada: 100 - 240 V ~, 50 / 60 HzSalida: 4,5 V , 1.000 mAClase de protección: Condicion

Seite 92 - Bedienung

90 DE/AT/CHVor der InbetriebnahmeDas Gerät ist mit 2 NiMH-Akkus und Überladeschutz ausgestattet, damit können die Akkus ohne Gefahr einer Überladung

Seite 93 - / Gerät markierten

91 DE/AT/CHVor der Inbetriebnahme / Bedienungj Um Verletzungen und Schäden am Gerät zu vermeiden, schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie es m

Seite 94 - Reinigung und Pflege

92 DE/AT/CHBedienungQ Haare schneidenTipp: Beginnen Sie zuerst mit einem längeren Aufsatz und kürzen Sie das Haar schrittweise auf die gewünschte Lä

Seite 95 - Reinigung und Pflege

93 DE/AT/CHBedienungSchnittlängen- Aufsatz 6 (mm)Schnittlänge* bei Längen-Feinjustierung (mm)0,5 1,2 1,9 2,522 - 24 22,0 22,7 23,4 24,028 - 30 28,0 2

Seite 96 - Entsorgung

94 DE/AT/CHBedienung / Reinigung und PflegeQ Haare ausdünnenMit dieser Funktion verringern Sie das Volumen der Haare, indem nur ein Teil der Haare

Seite 97 - Garantie und Service

95 DE/AT/CHReinigung und Pflegej Fassen Sie das Steckernetzteil niemals mit nassen Händen an, wenn Sie es in die Steckdose stecken bzw. aus dieser h

Seite 98 - Konformität

96 DE/AT/CHReinigung und Pflege / Entsorgungj Stecken Sie die Stecklasche des Schneidsatzes 1 nach erfolgter Reinigung in die Aufnahmeöffnung der

Seite 99

97 DE/AT/CHEntsorgung / Garantie und Service Bitte geben Sie das Gerät (ohne Batterien / Akku) am Ende seiner Lebensdauer nicht in Müllcontainer.

Seite 100

98 DE/AT/CHGarantie und Service / Konformität– Schäden durch Nichteinhaltung der Pflegehinweise,– Batterien.Ebenso können wir keine Haftung für die

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare