Silvercrest SBL 44 A1 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Akustik Silvercrest SBL 44 A1 herunter. Silvercrest SBL 44 A1 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 106
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ALTAVOZ BLUETOOTH
®
PARA EXTERIORES SBL 44 A1
ALTOPARLANTE BLUETOOTH
®
SBL 44 A1
ALTAVOZ BLUETOOTH
®
PARA
EXTERIORES
Instrucciones de servicio
ALTIFALANTE BLUETOOTH
®
PARA O EXTERIOR
Instruções de manejo
BLUETOOTH
®
-OUTDOOR-
LAUTSPRECHER
Bedienungsanleitung
ALTOPARLANTE BLUETOOTH
®
Istruzioni per l’uso
BLUETOOTH
®
OUTDOOR
SPEAKER
Operating instructions
IAN 106966
RP106966_Lautsprecher_Cover_LB5.indd 2 21.12.14 15:40
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 105 106

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - IAN 106966

ALTAVOZ BLUETOOTH® PARA EXTERIORES SBL 44 A1ALTOPARLANTE BLUETOOTH® SBL 44 A1 ALTAVOZ BLUETOOTH® PARA EXTERIORESInstrucciones de servicio ALTIFALANT

Seite 2 - ID: SBL 44 A1_15_V1.3

8 ES4. Volumen de suministro1 Altavoz Bluetooth Outdoor1 Cable de carga USB (tipo A en micro USB)121 Cable de jack estéreo de 3,5 mm131 Lazo de agar

Seite 3 - Vista general / Panoramica /

98 DEGarantiezeit und gesetzliche Män-gelansprücheDie Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und rep

Seite 4

99DEwaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserem autorisierten Service-Center vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Abwicklung im Gar

Seite 5 - 1. Vista general

100 DEService-Center Service DeutschlandTel.: 0800 5435 111(kostenfrei)E-Mail: [email protected] Service ÖsterreichTel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Ma

Seite 6 - Muchas gracias por su

101DEBB58%OXHWRRWK/DXWVSUHFKHUB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ-DQXDU

Seite 7 - 3. Indicaciones de seguridad

BB58%OXHWRRWK/DXWVSUHFKHUB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ-DQXDU

Seite 8 - PELIGRO debido a la batería

BB58%OXHWRRWK/DXWVSUHFKHUB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ-DQXDU

Seite 9

IAN 106966HOYER HANDEL GMBHKühnehöfe 522761 HamburgGermanyEstado de las informaciones · Stato attuale delle conoscenze · Estado das informações · Stat

Seite 10 - 6. Carga del aparato

9ES• La duración de carga de una batería vacía es de aprox. 4 horas. Es posible realizar una re-producción durante la recarga, pero prolonga-rá la du

Seite 11 - 7. Manejo

10 ES• Si tras 8 minutos no se ha establecido ninguna conexión Bluetooth, el aparato se desconecta.• La duración de la reproducción con una cone-xión

Seite 12

11ESFunciones de las teclasNOTA: es posible que no todas las funciones sean compatibles con todos los teléfonos móviles.Tecla FunciónfII• pulsar dura

Seite 13 - Funciones de las teclas

12 ES7.2 Recibir llamadasCuando haya conectado el aparato a un smar-tphone, puede recibir también llamadas telefóni-cas. El tono de llamada se transmi

Seite 14 - 7.2 Recibir llamadas

13ES7.3 Reproducción a través de cableNOTA: la reproducción a través de cable tiene prioridad frente a la conexión Bluetooth. Si es el caso, la conex

Seite 15 - 7.3 Reproducción a través de

14 ES8. Eliminación¡PELIGRO debido a la batería!El aparato contiene una batería de polímero de li-tio.- La batería no se puede extraer.- Este aparato

Seite 16 - 8. Eliminación

15ES9. Solución de problemas Si en algún momento el aparato no funciona como es debido, consulte en primer lugar la si-guiente lista. Es posible que

Seite 17 - 9. Solución de problemas

16 ES10. Datos técnicosSalvo modificaciones técnicas.Declaración de conformidadPuede solicitar la declaración de conformidad completa a HOYER Handel G

Seite 18 - 10. Datos técnicos

17ES11. Garantía de HOYER Handel GmbHEstimado cliente,Este aparato tiene un plazo de garantía de 3 años desde la fecha de compra. Si el producto pres

Seite 19 - HOYER Handel GmbH

Español ... 2Italiano... 22Português... 42English ...

Seite 20 - Cobertura de la garantía

18 ESPeriodo de garantía y reclamaciones legalesLa garantía legal no extiende el periodo de garan-tía comercial. Esto también se aplica a las piezas s

Seite 21 - Tramitación de la garantía

19ESEl producto está concebido exclusivamente para el uso doméstico, no para el uso industrial. Si se realiza un uso indebido o inadecuado, si se apl

Seite 22 - Distribuidor

20 ESServicio técnico Servicio EspañaTel.: 902 59 99 22(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa nor-mal))(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa re

Seite 23

21ESBB58%OXHWRRWK/DXWVSUHFKHUB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ-DQXDU

Seite 24

22 ITIndice1. Panoramica ... 232. Uso conforme ... 253. Istruzioni per la sicu

Seite 25 - 1. Panoramica

23IT1. Panoramica1 Spia di ricarica / Spia del col-legamento Bluetooth2 Cinghietta3 Microfono4 Occhiello per cinghietta5 Altoparlanti6 AUX Presa jack

Seite 26 - Vi ringraziamo per la vostra

24 ITVi ringraziamo per la vostra fiducia!Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuovo altoparlante per esterni Bluetooth.Per un impiego sicur

Seite 27 - 2. Uso conforme

25IT2. Uso conformeQuesto è un apparecchio informatico. L'altopar-lante per esterni Bluetooth è destinato alla riprodu-zione del suono di appare

Seite 28 - PERICOLO legato alla batteria

26 ITPERICOLO per bambini e persone con limitazioni~ Il materiale di imballaggio non è un giocattolo per bambini. I bambini non devono giocare con i s

Seite 29

27IT~ Non esporre l'apparecchio ai raggi solari o al calore diretti. La temperatura ambiente non deve essere inferiore a 10 °C né superiore a 40

Seite 30 - 6. Ricarica

Vista general / Panoramica / Vista geral / Overview / Übersicht123456789105121311BB58%OXHWRRWK/DXWVSUHFKHUB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ

Seite 31 - 7. Funzionamento

28 IT4. Materiale in dotazione1 Altoparlante per esterni Bluetooth1 Cavo di ricarica USB (tipo A su micro USB)121 Cavo jack stereo da 3,5 mm131 Cing

Seite 32

29IT• La durata di ricarica di una batteria scarica è di circa 4 ore. La riproduzione durante la rica-rica è possibile ma prolunga la durata della ri

Seite 33 - Funzioni dei tasti

30 IT• Se entro 8 minuti non viene stabilito un collega-mento Bluetooth, l'apparecchio si spegne.• Con il collegamento Bluetooth, la durata della

Seite 34 - 7.2 Rispondere alle chiamate

31ITFunzioni dei tastiNOTA: è possibile che non tutte le funzioni siano disponibili con ciascun cellulare.Tasto FunzionefII• premere circa 4 secondi:

Seite 35 - 7.3 Riproduzione tramite cavo

32 IT7.2 Rispondere alle chiamateSe si è collegato l'apparecchio ad uno smartphone, è anche possibile rispondere alle telefonate. La suo-neria vi

Seite 36 - 8. Smaltimento

33IT7.3 Riproduzione tramite cavoNOTA: la riproduzione ha la precedenza sul col-legamento Bluetooth. Il collegamento Bluetooth eventualmente esistent

Seite 37 - 9. Risoluzione dei problemi

34 IT8. SmaltimentoPERICOLO legato alla batteria!L'apparecchio contiene una batteria ai polimeri di litio.- Non estrarre la batteria!- Non è cons

Seite 38 - 10. Dati tecnici

35IT9. Risoluzione dei problemi Qualora l'apparecchio non funzioni correttamen-te, scorrere la checklist seguente, poiché l'anoma-lia di fu

Seite 39 - 11. Garanzia della

36 IT10. Dati tecniciCon riserva di modifiche tecniche.Dichiarazione di conformitàÈ possibile richiedere una dichiarazione di confor-mità completa a H

Seite 40 - Entità della garanzia

37IT11. Garanzia della HOYER Handel GmbHGentile cliente, questo apparecchio è dotato di una garanzia di 3anni a decorrere dalla data d'acquisto

Seite 41

2 ESIndice1. Vista general... 32. Uso adecuado... 53. Indicaciones de segu

Seite 42 - Fornitore

38 ITPeriodo di garanzia e diritti per i di-fettiLa prestazione della garanzia non prolunga il pe-riodo di garanzia. Ciò si applica anche ai pezzi sos

Seite 43

39ITcaso di maneggio scorretto e inadeguato, ricorso alla forza e interventi non autorizzati dal nostro centro assistenza. Disbrigo nei casi contempl

Seite 44

40 ITCentri assistenza Assistenza ItaliaTel.: 02 36003201E-Mail: [email protected] Assistenza MaltaTel.: 80062230E-Mail: [email protected]: 106966Forni

Seite 45 - 1. Vista geral

41ITBB58%OXHWRRWK/DXWVSUHFKHUB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ-DQXDU

Seite 46 - Obrigado pela sua confiança!

42 PTIndice1. Vista geral ... 432. Utilização correta ... 453. Indicações de seg

Seite 47 - 3. Indicações de segurança

43PT1. Vista geral1 Indicação da carga / Indica-ção da ligação Bluetooth2 Alça de transporte3 Microfone4 Olhal da alça de transporte5 Altifalante6 AU

Seite 48 - PERIGO devido à bateria

44 PTObrigado pela sua confiança!Os nossos parabéns por ter adquirido o seu novo altifalante Bluetooth Outdoor.Para utilizar o aparelho com segurança

Seite 49 - AVISO de danos materiais

45PT2. Utilização corretaEste é um aparelho da tecnologia de informação. O altifalante Bluetooth Outdoor foi previsto para reproduzir o som de aparel

Seite 50 - 6. Carregamento

46 PT~Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com uma limitação das suas capacidades físicas, sensoriais ou ment

Seite 51

47PTAVISO de danos materiais~ Ao detectar qualquer anomalia (p. ex., ruídos anormais, cheiro estranho ou fumo), desligue imediatamente o aparelho. Em

Seite 52 - 7. Operação

3ES1. Vista general1 Indicador de carga / Indica-dor de la conexión Bluetooth2 Lazo de agarre3 Micrófono4 Ojal para el lazo de agarre5 Altavoz6 AUX H

Seite 53

48 PT4. Material contido nesta embalagem1 Altifalante Bluetooth Outdoor1 Cabo USB de carregamento (tipo A no Micro-USB)121 Cabo mini-jack Stereo de 3

Seite 54 - Funções das teclas

49PT• Quando a carga da bateria está inferior a aprox. 20%, ouve-se um sinal acústico cada 2minutos para avisar que a bateria tem de ser carregada n

Seite 55 - 7.2 Atender chamadas

50 PT7. Operação7.1 Estabelecer a ligação BluetoothNOTAS:• A identificação do aparelho é "SBL44A1".• Depois de ligado, o aparelho tenta es

Seite 56 - 7.3 Reprodução por cabo

51PT4. Estabeleça a ligação ao altifalante Bluetooth Outdoor no leitor. Agora os dois aparelhos es-tão conectados um com o outro. O LED no aparelho a

Seite 57 - 8. Eliminar

52 PTFunções das teclasNOTA: é possível que nem todas as funções se-jam suportadas por todos os telemóveis.Tecla FunçãofII• prima durante aprox. 4 seg

Seite 58 - 9. Solução de problemas

53PT7.2 Atender chamadas telefónicasSe tiver ligado o aparelho a um Smartphone, tam-bém poderá atender chamadas telefónicas. O som do toque é reprodu

Seite 59 - 10. Dados técnicos

54 PT7.3 Reprodução por caboNOTA: uma reprodução por cabo tem prioridade em relação à ligação Bluetooth. Uma ligação Bluetooth eventualmente existente

Seite 60 - 11. Garantia da

55PT8. EliminarPERIGO devido à bateria!O aparelho contém uma bateria de polímero de lítio.- A bateria não pode ser removida!- Este aparelho não pode

Seite 61 - Âmbito da garantia

56 PT9. Solução de problemas Se o seu aparelho não funcionar corretamente, siga primeiro esta lista de verificação. Talvez se trate apenas de um peque

Seite 62 - Accionamento da garantia

57PT10. Dados técnicosReservamo-nos o direito a alterações téc-nicas.Declaração de conformidadePode solicitar uma Declaração de conformidade completa

Seite 63 - Fornecedor

4 ESMuchas gracias por su confianza.Le felicitamos por su nuevo altavoz Bluetooth Out-door.Para un manejo seguro del aparato y para cono-cer todas sus

Seite 64 - Contents

58 PT11. Garantia da HOYER Handel GmbHEstimado Cliente,A garantia do seu aparelho é de 3 anos a partir da data de compra. Caso este produto apresente

Seite 65 - 1. Overview

59PTPrazo de garantia e direitos legais a reclamação por defeitoO prazo de garantia não é prolongado com a prestação da garantia. Isto é válido també

Seite 66 - Thank you for your trust!

60 PTO aparelho destina-se apenas a uma utilização privada, não sendo adequado para uma utiliza-ção industrial. A garantia perde a validade no caso de

Seite 67 - 3. Safety information

61PTCentro de Assistência Técnica Assistência PortugalTel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: [email protected]: 106966FornecedorPor favor tenha em a

Seite 68 - DANGER from battery

62 GBContents1. Overview ... 632. Intended purpose ... 653. Safety information

Seite 69 - 4. Items supplied

63GB1. Overview1 Charging indicator / Bluetooth connection indicator2 Wrist strap3 Microphone4 Lug for wrist strap5 Speaker6 AUX 3.5 mm stereo jack s

Seite 70 - 6. Charging

64 GBThank you for your trust!Congratulations on your new Bluetooth outdoor speaker.For a safe handling of the device and in order to get to know the

Seite 71 - 7. Operation

65GB2. Intended purposeThis is a communication technology device. The Bluetooth outdoor speaker is intended for playing sound from audio devices. The

Seite 72 - 1 flashes

66 GB~This device is not designed to be used by people (including children) with limited physical, senso-ry or mental capabilities or people without a

Seite 73 - Functions of the buttons

67GBWARNING! Risk of material damage~ If you notice any irregularities (e.g. unusual noises, strange smells or smoke developing) turn the device off

Seite 74 - 7.2 Accepting calls

5ES2. Uso adecuadoEste es un aparato de tecnología de la informa-ción. El altavoz Bluetooth Outdoor está previsto para la reproducción de sonido de a

Seite 75

68 GB5. Before using for the first time• Remove all packing material.• Check that the device is undamaged.• If necessary, attach the wrist strap2 to

Seite 76 - 8. Disposal

69GB1. Plug the Micro USB connector of the USB charger cable12 into the socket MICRO USB8 of the device.2. Connect the USB-A connector of the USB c

Seite 77 - 9. Troubleshooting

70 GB1. If necessary, remove the plug of the 3.5 mm ste-reo jack cable13 from the socket AUX6.2. Push and keep the button pressed fII10 until the B

Seite 78 - 10. Technical specifications

71GBFunctions of the buttonsNOTE: it is possible, that not all of the functions will be supported by all mobile phones.Button FunctionfII• press for

Seite 79 - 11. Warranty of

72 GB7.2 Accepting callsIf the device is connected to a smartphone it is pos-sible for you to accept calls. The ring tone is repro-duced via the speak

Seite 80 - Warranty coverage

73GB7.3 Playing music using the cableNOTE: if there is a device connected via a cable, this connection has priority over the Bluetooth con-nection. A

Seite 81 - Service Centre

74 GB8. DisposalDANGER from battery!The device is provided with a lithium polymer bat-tery.- The battery cannot be removed!- This device must not be o

Seite 82 - Supplier

75GB9. Troubleshooting If your device fails to function as required, please try this checklist first. Perhaps there is only a minor problem, and you

Seite 83

76 GB10. Technical specifications Subject to technical modification.Declaration of conformityA complete declaration of conformity can be re-quested fr

Seite 84

77GB11. Warranty of HOYER Handel GmbHDear Customer, your device is provided with a 3 year warranty starting with the purchase date. In the event of p

Seite 85 - 1. Übersicht

6 ES~Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas (incluyendo niños) con las capaci-dades físicas, sensoriales o mentales disminui-da

Seite 86 - Vertrauen!

78 GBWarranty period and statutory claims for defectsThe warranty period is not extended when the war-ranty has been claimed. This also applies to re-

Seite 87 - 3. Sicherheitshinweise

79GBnot performed by our authorised Service Centre, the warranty shall cease. Handling in case of a warranty claimIn order to ensure prompt processin

Seite 88 - GEFAHR durch Akku

80 GBIAN: 106966SupplierPlease note that the following address is no ser-vice address. First contact the aforementioned Service Centre.HOYER Handel Gm

Seite 89 - WARNUNG vor Sachschäden

81GBBB58%OXHWRRWK/DXWVSUHFKHUB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ-DQXDU

Seite 90 - 6. Aufladen

82 DEInhalt1. Übersicht ... 832. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ... 853. Sicherheitshinweise ...

Seite 91 - 7. Bedienung

83DE1. Übersicht1 Ladeanzeige / Anzeige der Bluetoothverbindung2 Handschlaufe3 Mikrofon4 Öse für Handschlaufe5 Lautsprecher6 AUX 3,5mm Stereo-Klinke

Seite 92

84 DEHerzlichen Dank für Ihr Vertrauen!Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Bluetooth Outdoor Lautsprecher.Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät und

Seite 93 - Tastenfunktionen

85DE2. Bestimmungsgemäßer GebrauchDies ist ein Gerät der Informationstechnik. Der Bluetooth Outdoor Lautsprecher ist für die Tonwie-dergabe von Audio

Seite 94 - 7.3 Wiedergabe über Kabel

86 DEGEFAHR für Kinder und Personen mit Einschränkungen~ Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln s

Seite 95 - 8. Entsorgen

87DE~ Laden Sie den Akku ausschließlich mit dem Original-Zubehörteil (USB-Ladekabel) auf.WARNUNG vor Sachschäden~ Wenn Sie Auffälligkeiten bemerken (

Seite 96 - Verpackung

7ESADVERTENCIA sobre daños materiales~ Si detecta algo inusual (p. ej., ruidos extraños, un olor raro o formación de humo), apague in-mediatamente el

Seite 97 - 9. Problemlösungen

88 DE4. Lieferumfang1 Bluetooth Outdoor Lautsprecher1 USB-Ladekabel (Typ A auf Mikro-USB)121 3,5mm Stereo-Klinkenkabel131 Handschlaufe21 Bedienung

Seite 98 - 10. Technische Daten

89DE• Die Ladedauer eines leeren Akkus beträgt ca.4Stunden. Eine Wiedergabe während des Aufladens ist möglich, verlängert aber die La-dedauer.1. St

Seite 99 - HOYERHandel GmbH

90 DE• Wenn innerhalb von 8Minuten keine Bluetooth-Verbindung aufgebaut wird, schaltet sich das Gerät aus.• Die Dauer der Wiedergabe bei einer Blueto

Seite 100 - Garantieumfang

91DETastenfunktionenHINWEIS: Es ist möglich, dass nicht alle Funktio-nen von allen Mobiltelefonen unterstützt werden.Taste FunktionfII• ca. 4 Sekunde

Seite 101 - Abwicklung im Garantiefall

92 DE7.2 Anrufe entgegennehmenWenn Sie das Gerät mit einem Smartphone verbun-den haben, können Sie auch Telefonate entgegen-nehmen. Der Klingelton wir

Seite 102 - Lieferant

93DE1. Stecken Sie die Klinkenstecker des 3,5mm Ste-reo-Klinkenkabels13 in die Kopfhörerbuchse der Tonquelle (z. B. MP3-Player, Telefon) und die Bu

Seite 103

94 DEDieses Produkt unterliegt der euro-päischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol der durchgestriche-nen Abfalltonne auf Rädern be-deutet, dass das P

Seite 104

95DE9. Problemlösungen Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funkti-onieren, gehen Sie bitte erst diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur

Seite 105

96 DE10. Technische DatenTechnische Änderungen vorbehalten.KonformitätserklärungEine vollständige Konformitätserklärung können Sie bei HOYER Handel Gm

Seite 106

97DE11. Garantie der HOYERHandel GmbHSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,Sie erhalten auf dieses Gerät 3Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare