Silvercrest WIRELESS SOCKET SET Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Zubehör für elektrische Silvercrest WIRELESS SOCKET SET herunter. Silvercrest WIRELESS SOCKET SET User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 45
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
IAN 101170
AUSSEN-FUNKSTECKDOSEN-SET
AUSSEN-
FUNKSTECKDOSEN-SET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
SET DE PRISES TÉLÉCOMMANDÉES
D‘EXTÉRIEUR
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
SET PRESE TELECOMANDATE
PER ESTERNI
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
OUTDOOR WIRELESS
SOCKET SET
Operation and Safety Notes
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 44 45

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - IAN 101170

IAN 101170 AUSSEN-FUNKSTECKDOSEN-SET AUSSEN- FUNKSTECKDOSEN-SET Bedienungs- und Sicherheitshinweise SET DE PRISES TÉLÉCOMMANDÉES D‘EXTÉRI

Seite 2

10 DE/AT/CHVorbereitungindem Sie die Batteriefachabde-ckung 5 nach unten wegschieben und dann anheben. Stellen Sie mit den DIP-Schaltern 6 1 bis 5

Seite 3

11 DE/AT/CHVorbereitung / Bedienung / Reinigungder Funksteckdose 7 nach oben schie-ben, während die DIP-Schalter B, C und D in der unteren Position bl

Seite 4

12 DE/AT/CHACHTUNG! GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG! Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere des Gerätes gelangen. Verwenden Sie zum Reinigen

Seite 5 - Inhaltsverzeichnis

13 DE/AT/CHPb Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien!Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Sie können giftige Schwermetalle ent-halt

Seite 7 - Einleitung / Sicherheit

15 FR/CHIntroductionUtilisation conforme ...Page 16Contenu de la liv

Seite 8 - Sicherheit

16 FR/CHIntroductionSet de prises télécomman-dées d’extérieur Introduction Utilisation conformeLe set de prise radio est prévu pour contrôler à di

Seite 9 - Sicherheit / Vorbereitung

17 FR/CHIntroduction / SécuritéPortée: dépendante de l‘environnement et d‘env. 40 m avec des conditions optimalesPrise télécommandéeIndication

Seite 10 - Vorbereitung

18 FR/CHSécurité N‘ouvrez en aucun cas l‘appareil vous-même. Faites effectuer les ré-parations nécessaires exclusive-ment par le service après-vente

Seite 11 - 11 DE/AT/CH

19 FR/CHSécurité / Préparation Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l‘acide d‘une pile, rincez la zon

Seite 12 - Entsorgung

DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 15IT / CH Indicazion

Seite 13 - 13 DE/AT/CH

20 FR/CHPréparation Régler le code système de la télécommande Ouvrez le compartiment à pile sur la face arrière de la télécommande 1 en poussant

Seite 14

21 FR/CHPréparation / Utilisation / Nettoyagerez alors allumer et éteindre cette prise radio 7 qu‘avec la touche „A“ de la télécommande 1.Vue arrière

Seite 15 - Table des matières

22 FR/CH Maintenance Vérifiez à espaces réguliers que les piles ne sont pas endommagées. Problèmes et solutions = Dysfonctionnement = Cause = Répar

Seite 16 - Introduction

23 FR/CHMise au rebut / Garantie et service après-venteles conteneurs de recyclage de la com-mune. Garantie et service après-vente Déclaration de

Seite 18 - Sécurité

25 IT/CHIntroduzioneUtilizzo conforme alla destinazione d’uso ...Pagina 26Contenuto della confezione ...

Seite 19 - Sécurité / Préparation

26 IT/CHIntroduzioneSet prese telecomandate per esterni Introduzione Utilizzo conforme alla destinazione d’usoIl set di prese telecomandate è adatt

Seite 20 - Préparation

27 IT/CHIntroduzione / SicurezzaPresa telecomandataDenominazione del modello: RCE AAA1000-A IP44 CHTensione di esercizio: 230 V∼, 50 HzTensione

Seite 21 - 21 FR/CH

28 IT/CHSicurezzadall’apparecchio. Non collegare le prese telecoman-date in serie. Non utilizzare nessun altro dispositi-vo di protezione per bam

Seite 22 - Mise au rebut

29 IT/CHSicurezza / Preparazioneinfluenza sulle batterie, quali ad esempio vicinanza a caloriferi. Rimuovere le batterie dall‘apparec-chio qualora qu

Seite 23 - 23 FR/CH

B CD711101286A125934

Seite 24

30 IT/CHPreparazione Impostare con gli interruttori DIP 6 da 1 a 5 un codice di sistema a piacere. Chiudere il vano portabatterie. Impostare il

Seite 25 - 25 IT/CH

31 IT/CHPreparazione / Uso / Puliziacon il tasto di comando „A“ del teleco-mando 1.Vista retro presa telecomandata Collegamento dispositiviInserir

Seite 26 - Introduzione

32 IT/CH... / Manutenzione / Eliminazione degli errori / Smaltimentomai benzina, solventi o detergenti aggressivi per la plastica. Manutenzione V

Seite 27 - Introduzione / Sicurezza

33 IT/CHSmaltimento / Garanzia e assistenzaLe batterie non devono essere gettate nei rifiuti domestici. Esse possono conte-nere metalli pesanti nociv

Seite 29 - Sicurezza / Preparazione

35 GBIntroductionIntended use ...Page 36Scope of deliver

Seite 30 - Preparazione

36 GBIntroductionOutdoor Wireless Socket Set Introduction Intended useThe remote controlled socket set is suita-ble for the remote switching on a

Seite 31 - Preparazione / Uso / Pulizia

37 GBIntroduction / Safety Remote controlled socketClassification: RCE AAA1000-A IP44 CHOperating voltage: 230 V∼, 50 HzSwitched voltage: 230 V

Seite 32 - Smaltimento

38 GBSafetyplug and the remote controlled socket could be impaired and there is a danger of over heating. Only connect devices which are within the

Seite 33 - 33 IT/CH

39 GBSafety / Preparation Remove spent batteries immediately from the device. PreparationBefore using these devices you must insert the batterie

Seite 35 - Table of contents

40 GBPreparation Remove the cover 11 above the compartment of the DIP switch 10. With the DIP switch 10 put in the same system code as the remote

Seite 36

41 GB... / Operation / Cleaning / Maintenance / Troubleshootingonly be plugged in the the direction shown on the device label for the spray water prot

Seite 37 - Introduction / Safety

42 GBTroubleshooting / Disposal / Guarantee and Service Batteries have no contact. Press the batteries to the contact terminals. The batteri

Seite 38 - Safety Instructions

43 GB Service addressBATLindenstraße 35D-72074 TübingenE-Mail: [email protected] Service tel.: 00800 48720741For further information, we recommen

Seite 40 - Preparation

IAN 101170BATLindenstraße 3572074 TübingenGermany Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Last Informatio

Seite 41

5 DE/AT/CHEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ...Seite 6Lieferumfang ...

Seite 42 - Warranty Declaration

6 DE/AT/CHEinleitungAußen-Funksteckdosen-Set Einleitung Bestimmungsgemäßer GebrauchDas Funksteckdosen-Set ist zum fernge-steuerten Ein- und Ausscha

Seite 43 - Guarantee and Service

7 DE/AT/CHEinleitung / SicherheitFunksteckdoseTypenbezeichnung: RCE AAA1000-A IP44 CHBetriebsspannung: 230 V∼, 50 HzSchaltspannung: 230 V∼, 4,3

Seite 44

8 DE/AT/CHSicherheit Stecken Sie die Funksteckdosen nicht hintereinander. Verwenden Sie keine zusätzlichen Kindersicherungen für die Funksteck-do

Seite 45

9 DE/AT/CHSicherheit / VorbereitungBatterien einwirken können z. B. auf Heizkörpern. Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät längere Zeit nicht

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare