Silvercrest SKAT 1000 EDS A1 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kaffeemaschinen Silvercrest SKAT 1000 EDS A1 herunter. Silvercrest SKAT 1000 EDS A1 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 45
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SKAT1000EDSA1-09/10-V1
IAN: 61663
KITCHEN TOOLS
Coffee Machine SKAT 1000 EDS A1
4
Kaffeemaschine
Bedienungsanleitung
Kávovar
Návod k obsluze
Kavni aparat
Navodila za uporabo
Kávéfőző
Használati utasítás
Kávovar
Návod na obsluhu
Ekspres do kawy
Instrukcja obsługi
Coffee Machine
Operating instructions
CV_61663_SKAT1000EDSA1_LB4.qxd 04.11.2010 13:30 Uhr Seite 1
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 44 45

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - KITCHEN TOOLS

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUMwww.kompernass.comID-Nr.: SKAT1000EDSA1-09/10-V1IAN: 61663KITCHEN TOOLSCoffee Machine SKAT 1000 EDS A14K

Seite 2 - SKAT 1000 EDS A1

- 8 -Ekspres do kawy Wskazówki dotyczące bezpieczeństwaNiebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!• Urządzenie podłączaj zawsze do prawidłowozain

Seite 3 - Content Page

- 9 -Dane techniczneNapięcie sieciowe: 220–240 V ~50 HzMoc nominalna: 1000 WFiltr do kawy: Rozmiar 1x4Zakres dostawy• ekspres do kawy• szklany dzban

Seite 4 - Coffee Machine

- 10 -Przygotowywanie kawyUnikaj sytuacji, kiedy potrzeba zaparzyć mniej niż4 filiżanki kawy. Kawa nie będzie wtedy miała do-statecznej temperatury i

Seite 5 - Important:

- 11 -Niebezpieczeństwo poparzenia!Przed przystąpieniem do czyszczenia ekspresu dokawy, zawsze zaczekaj, aż urządzenie ostygnie.• Do usuwania zanieczy

Seite 6 - Cleaning and care

- 12 -Kawa jest za mocna/za słaba:• W zbiorniku na wodę 3 jest za mało wody.Wlej odpowiednią ilość wody.• W filtrze jest za dużo/za mało kawy. Wsyp mn

Seite 7 - Troubleshooting

- 13 -Tartalomjegyzék OldalszámBiztonsági utasítások 14Műszaki adatok 15Tartozékok 15Rendeltetésszerű használat 15A készülék leírása 15Az első használ

Seite 8 - Warranty and Service

- 14 -Kávéfőző Biztonsági utasításokÁramütés veszélye• A készüléket csak előírásszerűen beszerelt és földelt konnektorba csatlakoztassa.• Húzza ki a h

Seite 9 - Spis treści Strona

- 15 -Műszaki adatokHálózati feszültség: 220 - 240 V ~50 HzNévleges teljesítmény: 1000 WKávéfilter: 1x4-es méretTartozékok• kávéfőző• üvegkanna• mérő

Seite 10 - Ekspres do kawy

- 16 -KávéfőzésNe forraljon 4 csészényinél kevesebb vizet. Különbena kávé nem lesz elég meleg és elég erős.• Nyissa ki a fedelet 1 és helyezzen bele e

Seite 11 - Wskazówka:

- 17 -• A szennyeződések tisztításához ne használjonháztartási tisztítószert vagy éles ill. hegyes tárgy-akat. Ezekkel károsíthatja a kávéfőzőt.• A ká

Seite 12 - Czyszczenie i konserwacja

SKAT 1000 EDS A1123456780qw9CV_61663_SKAT1000EDSA1_LB4.qxd 04.11.2010 13:30 Uhr Seite 4

Seite 13 - Usuwanie usterek

- 18 -A kávéfőzés szokatlanul hosszú ideig tart.A készülék kávéfőzés közben kikapcsol.A készülék főzés közben hangosabb lesz.Túl sok gőz képződik.• A

Seite 14 - Utylizacja

- 19 -Kazalo vsebine StranVarnostni napotki 20Tehnični podatki 21Vsebina kompleta 21Predvidena uporaba 21Opis naprave 21Pred prvo uporabo 21Nastavitev

Seite 15 - Tartalomjegyzék Oldalszám

- 20 -Kavni aparatVarnostni napotkiNevarnost zaradi električnega udara!• Napravo priključite samo na omrežno vtičnico, in-štalirano in ozemljeno po pr

Seite 16 - Kávéfőző

- 21 -Tehnični podatkiOmrežna napetost: 220–240 V/50 HzNazivna moč: 1000 WKavni filter: velikost 1x4Vsebina kompleta• Kavni aparat• Stekleni vrč• Me

Seite 17 - Tudnivaló:

- 22 -• Odprite pokrov 1 in vstavite filtrno vrečko (velikosti 1x4) s prepognjenimi stranskimi roboviv filtrni vstavek 2. Z merilno žlico w v filtrnov

Seite 18 - Tisztítás és karbantartás

- 23 -• V primeru trdovratne umazanije filtrni vstavek 2,merilno žlico w in stekleni vrč q očistite v vodiz malce blagega pomivalnega sredstva. Vse de

Seite 19 - Hibaelhárítás

- 24 -OdstranitevNaprave v nobenem primeru ne odvrzitev običajne gospodinjske odpadke. Za ta izdelek velja evropska direktiva2002/96/EC.Napravo oddajt

Seite 20 - Garancia és szerviz

- 25 -Obsah StranaBezpečnostní pokyny 26Technické údaje 27Rozsah dodávky 27Použití pouze podle určení 27Popis přístroje 27Před prvním použitím 27Nasta

Seite 21 - Kazalo vsebine Stran

- 26 -KávovarBezpečnostní pokynyNebezpečí úderu elektrickým prou-dem!• Přístroj připojte pouze do řádně a dle předpisůinstalované a uzemněné síťové zá

Seite 22 - Kavni aparat

- 27 -Technické údajeNapětí sítě: 220 - 240 V ~50 HzJmenovitý výkon: 1000 WKávový filtr: velikost 1x4Rozsah dodávky• Kávovar• Skleněná konvice• Odmě

Seite 23 - Napotek:

- 1 -Content PageSafety instructions 2Technical data 3Delivery Contents 3Intended Application 3Description of the appliance 3Before the first usage 3P

Seite 24 - Čiščenje in vzdrževanje

- 28 -• Otevřte víko 1 a vložte filtrační sáček (velikost1x4) ohnutými stranami do filtračního násadce 2. Odměrkou w nasypte kávový prášek do filtrač-

Seite 25 - Odpravljanje napak

- 29 -• Filtrační násadec 2, odměrku w a skleněnoukonvici q vyplachněte při silném znečištění vodous jemným saponátem. Poté dobře opláchnětevšechny čá

Seite 26 - Proizvajalec

- 30 -LikvidaceV žádném případě nevyhazujte přístrojdo normálního domovního odpadu.Tento výrobek podléhá evropské směr-nici 2002/96/EC.Přístroj předej

Seite 27 - Obsah Strana

- 31 -Obsah StranaBezpečnostné pokyny 32Technické údaje 33Obsah dodávky 33Používanie zodpovedajúce určeniu 33Opis prístroja 33Pred prvým použitím 33Na

Seite 28 - Bezpečnostní pokyny

- 32 -Kávovar Bezpečnostné pokynyNebezpečenstvo úrazu elektrickýmprúdom!• Pripojte prístroj len k takej zásuvke, ktorá je podľapredpisov nainštalovaná

Seite 29 - Upozornění:

- 33 -Technické údajeSieťové napätie: 220 - 240 V, 50 HzMenovitý výkon: 1000 WFilter na kávu: Veľkosť 1x4Obsah dodávky• Kávovar• Sklená kanvica• Odm

Seite 30 - Čištění a údržba

- 34 -• Otvorte veko 1 a vložte jedno filtračné vrecko(veľkosť 1x4) so zahnutými okrajmi do filtračnejvložky 2. dajte za odmernú lyžicu w mletejkávy d

Seite 31 - Odstranění závad

- 35 -• Vyčistite filtračnú vložku 2, odmernú lyžicu wa sklenú kanvicu q od odvolávajúcich nečistôtvodou s jemným čistiacim prostriedkom. Umytevšetky

Seite 32 - Záruka a servis

- 36 -LikvidáciaPrístroj v žiadnom prípade nevyhadzujtedo normálneho domového odpadu. Tentovýrobok podlieha európskej smernici2002/96/EC.Prístroj zlik

Seite 33

- 37 -Inhaltsverzeichnis SeiteSicherheitshinweise 38Technische Daten 39Lieferumfang 39Bestimmungsgemäßer Gebrauch 39Gerätebeschreibung 39Vor dem erste

Seite 34 - Kávovar

- 2 -Coffee MachineSafety instructionsDanger of electric shock!• Connect the appliance only to correctly installedand earthed mains sockets.• Remove t

Seite 35

- 38 -Kaffeemaschine SicherheitshinweiseGefahr durch Stromschlag!• Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschrifts-mäßig installierte und geerdete Net

Seite 36 - Čistenie a údržba

- 39 -Technische DatenNetzspannung: 220 - 240 V ~50 HzNennleistung: 1000 WKaffeefilter: Größe 1x4Lieferumfang• Kaffeemaschine• Glaskanne• Messlöffel•

Seite 37 - Odstraňovanie porúch

- 40 -• Öffnen Sie den Deckel 1 und legen Sie eine Fil-tertüte (Größe 1x4) mit umgeknickten Seiten inden Filtereinsatz 2. Füllen Sie mit dem Messlöffe

Seite 38 - Likvidácia

- 41 -Verbrennungsgefahr!Warten Sie immer, bis die Kaffeemaschine abge-kühlt ist, bevor Sie sie reinigen.• Benutzen Sie keine Haushaltsreiniger oder s

Seite 39 - Inhaltsverzeichnis Seite

- 42 -Der Kaffee ist zu stark/zu schwach:• Es ist zu wenig/zu viel Wasser im Wassertank3. Füllen Sie die korrekte Wassermenge ein.• Es ist zu viel/zu

Seite 40 - Kaffeemaschine

- 43 -Schraven Service- und Dienstleistungs GmbHTel.: +49 (0) 180 5 008107(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)Fax: +49 (

Seite 41 - Hinweis:

- 3 -Technical dataMains voltage: 220 - 240 V ~50 HzPower consumption: 1000 WCoffee filter bags: Size 1x 4Delivery Contents• Coffee machine• Glass c

Seite 42 - Reinigung und Wartung

- 4 -• Open the lid 1 and insert a filter bag (Size 1x4)with folded over sides into the filter holder 2.Using the measuring spoon w place coffeepowder

Seite 43 - Fehlerbehebung

- 5 -• After every brewing process remove the filter bagfrom the filter holder 2.• Remove the filter and rinse the filter holder 2and the glass carafe

Seite 44 - Garantie und Service

- 6 -DisposalDo not dispose of the appliance in yournormal domestic waste. This product issubject to the European directive2002/96/EC.Dispose of the a

Seite 45 - Importeur

- 7 -Spis treści StronaWskazówki dotyczące bezpieczeństwa 8Dane techniczne 9Zakres dostawy 9Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem 9Opis urządzenia 9Prz

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare