1KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUMwww.kompernass.comID-Nr.: SKAT1000A1-07/10-V1KaffeemaschineBedienungsanleitungKoffiezetapparaatGebruiks
- 8 -IB_56540_SKAT1000A1_LB1 07.09.2010 9:29 Uhr Seite 8
- 9 -Sommaire pageInstructions relatives à la sécurité 10Caractéristiques techniques 11Accessoires fournis 11Usage conforme 11Description de l'ap
- 10 -Cafetière électriqueInstructions relatives à la sécuritéRisque de choc électrique!• Branchez l'appareil exclusivement à une prisede courant
- 11 -Remarque importante: Pour éviter d'endommager l'appareil !• Versez exclusivement de l'eau courante dans leréservoir d'eau w
- 12 -Réglage de l'heure• Pressez sur le bouton "h" jpour les heures ousur le bouton "min" upour les minutes jusqu'àce q
- 13 -• Pressez sur le bouton "prog" hen la maintenantenfoncée. Réglez l'heure de début à l'aide dubouton "h" jet de la
- 14 -• Tournez le bouton arôme osur "calc" pour activer la fonction détartrage.• Pressez sur l'interrupteur f"marche". Le vo
- 15 -Garantie & service après-venteCet appareil bénéficie de 3 ans de garantie àcompter de la date d'achat. L'appareil a été fabri-qué
- 16 -IB_56540_SKAT1000A1_LB1 07.09.2010 9:29 Uhr Seite 16
- 17 -Indice paginaIndicazioni di sicurezza 18Dati tecnici 19Fornitura 19Uso conforme 19Descrizione dell'apparecchio 19Prima del primo impiego 19
SKAT 1000 A1 1x4 qtewruj1!aoifgh1@yCV_56540_SKAT1000A1_LB1.qxd 04.08.2010 13:52 Uhr Seite 5
- 18 -Macchina per caffèall‘americanaIndicazioni di sicurezzaPericolo di scossa elettrica!• Allacciare l'apparecchio solo ad una presa in-stallat
- 19 -Attenzione: come evitare danni all'apparecchio!• Immettere nel contenitore dell'acqua wdell'ap-parecchio esclusivamente acqua pot
- 20 -Impostazione dell'ora• Premere il tasto „h“ jper le ore e il tasto „min“uper i minuti fino a quando non è impostata l'ora desiderata.F
- 21 -Determinazione dell'inizio dell'ebollizioneCon il tasto „prog“ hè possibile impostare la mac-china da caffè in modo tale che essa iniz
- 22 -DecalcificazioneCon acqua molto dura, la decalcificazione può es-sere necessaria già dopo circa 30 utilizzi, mentrecon acqua meno dura, dopo cir
- 23 -La fase di ebollizione dura troppo alungo.L'apparecchio si spegne durante l'ebollizione.Durante l'ebollizione l'apparecchioe
- 24 -ImportatoreKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.comIB_56540_SKAT1000A1_LB1 07.09.2010 9:29 Uhr Seite 24
- 25 -INHOUDSOPGAVE BLADZIJDEVeiligheidsvoorschriften 26Technische gegevens 27Inhoud van het pakket 27Gebruik in overeenstemming met bestemming 27Appa
- 26 -KOFFI EZETAPPARAATVeiligheidsvoorschriftenGevaar door stroomschok!• Sluit het apparaat uitsluitend aan op een vol-gens de voorschriften geïnstal
- 27 -Voorzichtig: Zo voorkomt u beschadiging van hetapparaat!• Doe uitsluitend schoon leidingwater in het water-reservoir wvan het apparaat. • Stel h
- 1 -INHALTSVERZEICHNIS SEITESicherheitshinweise 2Technische Daten 3Lieferumfang 3Bestimmungsgemäßer Gebrauch 3Gerätebeschreibung 3Vor dem ersten Gebr
- 28 -Tijd instellen• Druk zo vaak op de toets “h” jvoor de urenresp. de toets “min” uvoor de minuten, tot degewenste tijd is ingesteld.Geheugenfuncti
- 29 -• Druk op de toets “prog” hen houd deze inge-drukt. Stel de gewenste starttijd in met de toets“h” jen de toets “min” u(zie hoofdstuk “Tijdinstel
- 30 -• Zet de aromadraaiknop oop “calc” om de ontkalkingsfunctie te activeren.• Druk op de schakelaar f“on”. Het rode indica-tielampje abrandt en het
- 31 -Garantie & serviceU heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf deaankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mo-gelijke zorg vervaardigd e
- 2 -KAFFEEMASCHINE SicherheitshinweiseGefahr durch Stromschlag!• Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschrifts-mäßig installierte und geerdete Netz
- 3 -Vorsicht: So vermeiden Sie Geräteschäden!• Füllen Sie ausschließlich sauberes Leitungswas-ser in den Wassertank wdes Geräts. • Setzen Sie das Gla
- 4 -Einstellung der Uhrzeit• Drücken Sie die Taste „h“ jfür die Stundenbzw. die Taste „min“ ufür die Minuten so oft,bis die gewünschte Uhrzeit einges
- 5 -• Drücken Sie die Taste „prog“ hund halten Siediese gedrückt. Stellen Sie die gewünschte Start-zeit mit der Taste „h“ jund der Taste „min“ uein (
- 6 -• Füllen Sie Wasser für Max. 8 große Tassen ein. • Drehen Sie den Aromadrehregler oauf „calc“,um die Entkalkungsfunktion zu aktivieren.• Drücken
- 7 -Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie abKaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziertund vor Anlieferung gewisse
Kommentare zu diesen Handbüchern