IAN 96962 CUBRECOLCHÓN ELÉCTRICO SWUB 85 B2 CUBRECOLCHÓN ELÉCTRICO Manual de instrucciones e indicaciones de seguridad CAPA DE AQUECIMENTO Ma
10 ES... / Sistema de ... / Características especiales / Puesta en funcionamientomantenimiento y conservación del producto. Ante cualquier dud
11 ESPuesta en funcionamiento / Limpieza y cuidadosApagado: Seleccione en el mando 1 el interruptor para ajustar la temperatura 3 al nivel 0 para ap
12 ESLimpieza y cuidados / Almacenamiento / Eliminaciónnecesario, añada al paño un poco de deter-gente líquido para ropa delicada. PELIGRO DE DAÑ
13 ESEliminación / Garantía / Servicio / Declaración de conformidadeléctricos usados deben desecharse y reciclarse respetando el medio ambiente.Para
15 PTÍndiceLegenda dos pictogramas utilizados ... Página 16Introdução ...
16 PTIntroduçãoCapa de aquecimento IntroduçãoFamiliarize-se com o sobre-colchão eléc-trico antes da primeira colocação em fun-cionamento e da prime
17 PTIntrodução / Indicações de segurança importantes Descrição das peças1 Comando2 Indicador de funcionamento3 Interruptor para ajuste da tem
18 PTIndicações de segurança importantes Este sobre-colchão elétrico não pode ser utilizado por bebés (0-3 anos) porque estes ainda não cons
19 PTIndicações de segurança importantesCaso contrário, pode danificar o sobre-colchão elétrico. Os campos elétricos e magnéti-cos emitidos pelo sobr
ES Manual de instrucciones e indicaciones de seguridad Página 5PT Manual de instruções e indicações de segurança Página 15GB Operating instructio
20 PTSistema de ... / Características especiais / Colocação em funcionamento Sistema de segurançaNota: o sobre-colchão eléctrico está equipado com u
21 PTColocação em funcionamento / Limpeza e conservaçãotemperatura mais baixa no comando para evitar um sobreaquecimento do corpo e por conseguinte um
22 PTLimpeza e ... / Armazenamento / Eliminação / Garantia / Assistência técnica RISCO DE DANOS MATE-RIAIS! Tenha em atenção que o sobre-colchão
23 PTAssistência técnica / Declaração de conformidadeOs direitos legais do cliente não são prejudicados por esta garantia.Para a reclamação da garanti
25 GBTable of ContentsList of pictograms used ...
26 GBHeated Underblanket IntroductionPlease make yourself familiar with the electric underblanket before preparing it for use or using it for the fi
27 GB Description of parts and features1 Control unit2 Function indicator3 Temperature setting switch4 Switch-off time switch5 Plug-in co
28 GB may not be used for very young children (0–3 years), as they are unable to react to overheat-ing. There is a risk of receiving skin burns.
29 GBlimits: electric field strength: max. 5000 V / m, magnetic field strength: max. 80 A / m mag-netic flux density: max. 0.1 Mil-litesla. Therefo
CD5Superficie inferior · Parte inferior Bottom · UnterseiteBSuperficie superiorParte superior · Top · OberseiteA54321temperatura alta · temperatura mais
30 GB Special characteristicsThis electric underblanket has been provided with an especially soft and hygienic soft nonwoven fabric. The textiles us
31 GBNote: This electric underblanket has overheating protection. After a period of approx. 3 hours at temperature settings 5 or 6, the electric under
32 GB DANGER OF ELECTRIC SHOCK! Do not reconnect the con-trol 1 to the electric underblanket until the connector 5 and the electric under-blanket a
33 GBIAN 96962 Declaration of Conformity This electric underblanket complies with the require-ments of the applicable European directives and nation
35 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisLegende der verwendeten Piktogramme ... Seite 36Einleitung ...
36 DE/AT/CHEinleitungLegende der verwendeten PiktogrammeAnweisungen lesen!Nicht gefaltet oder zusammen-geschoben gebrauchen!Volt (Wechselspannung)Vor
37 DE/AT/CHEinleitung / Wichtige Sicherheitshinweise Teilebeschreibung1 Bedienteil2 Funktionsanzeige3 Schalter zur Einstellung der Temperatur4 Sc
38 DE/AT/CHschmerzlindernden Medikamen-ten oder Alkohol). Es besteht die Gefahr von Hautverbrennungen. Dieses Wärmeunterbett darf nicht bei
39 DE/AT/CH Nicht nass benutzen! Andern-falls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. Dieses Wärmeunterbett darf nur in Verbindung mit dem
40 DE/AT/CH Sollten Sie noch Fragen zur An-wendung unserer Geräte haben, so wenden Sie sich an unseren Kundenservice. Sicherheits-SystemHinweis:
41 DE/AT/CHTemperatur wählen: Dieses Wärmeunterbett weist eine Schnellhei-zung auf. Stellen Sie zuerst die höchste Tempe-raturstufe (Stufe 6) ein. So
42 DE/AT/CH Das Wärmeunterbett ist maschinenwaschbar. Stellen Sie die Waschmaschine auf einen Extra-Schonwaschgang bei 30 °C ein. Benutzen Sie ei
43 DE/AT/CH Garantie / ServiceWir leisten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum für Ma-terial- und Fabrikationsfehler des Wärmeunterbetts.Die Garantie gilt
44
IAN 96962 MGG Elektro GmbH-Service c/o Dachser GmbH & Co.KG Thomas-Dachser-Straße 1 D-89129 Langenau Estado de las informaciones · Estado d
5 ESÍndiceLeyenda de pictogramas utilizados ... Página 6Introducción ...
6 ESIntroducciónCubrecolchón eléctrico IntroducciónFamiliarícese con el cubrecolchón eléctrico antes de ponerlo en servicio y utilizarlo por primer
7 ESIntroducción / Instrucciones importantes de seguridad Descripción de las piezas1 Mando2 Indicador de funcionamiento3 Interruptor para
8 ESInstrucciones importantes de seguridadaplicación). Tampoco puede ser utilizada después de haber in-gerido analgésicos o alcohol. Peligro de quema
9 ESInstrucciones importantes de seguridadexiste peligro de descarga eléctrica. Este calientacamas solo puede ser utilizado con el mando 1 indicad
Kommentare zu diesen Handbüchern