AIGUISEUR ÉLECTRIQUE SEAS 20 A1 ELEKTRISCHER ALLESSCHÄRFERBedienungsanleitung ELEKTRISCHE ALLESSLIJPERGebruiksaanwijzing AIGUISEUR ÉLECTRIQUEMode d
- 7 -Affûter directement sur la pierre à affûterCertains tranchants peuvent évtl. être mieux affûtés sans capuchon fonctionnelet de protection y direc
- 8 -• Pour replacer le capuchon fonctionnel et de protection ytenez-le de tellemanière que la flèche se trouve à nouveau en haut. Vous pouvez àprése
- 9 -ImportateurKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.comGarantie et service après-venteCet appareil bénéficie de 3 ans de
- 10 -Service FranceTel.: 0800 919270 E-Mail: [email protected] BelgiqueTel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)E-Mail: [email protected] 90249IA
- 11 -INHOUDSOPGAVE PAGINAInleiding 12Gebruiksdoel 12Inhoud van het pakket 12Technische gegevens 12Apparaatbeschrijving 13Veiligheidsvoorschriften 13U
- 12 -InleidingGefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat.U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De bedienings-handleiding maak
- 13 -De KB-tijd (kort bedrijf) geeft aan hoe lang een apparaat kan worden be-diend, zonder dat de motor oververhit raakt en schade hieraan ontstaat.
- 14 -• Na gebruik en in geval van afwezigheid altijd de stekker uit het stop-contact halen. Er staat netspanning op het product zo lang de stekker in
- 15 -• Bewaar de verpakking om het apparaat erin te bewaren als het nietwordt gebruikt en om het in geval van reparatie retour te kunnen sturen. • Vó
- 16 -• Na het slijpen eventuele stofresten van het slijpen op de messen met eenvochtige doek verwijderen.Messen met glad lemmet Als u de stand q“Mess
FR / BE Mode d’emploi Page 1NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 11DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 21GB Operating instructions Page 31
- 17 -Direct aan de slijpsteen slijpenBepaalde lemmeten kan men eventueel beter zonder functie- en bescher-mingskapy direct op de slijpsteen tslijpen:
- 18 -• Om de functie- en beschermingskapyer weer op te zetten, houdt udeze zo, dat de pijl weer boven staat. Nu kunt u de functie- en be-schermingsk
- 19 -ImporteurKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.comGarantie en serviceU heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de
- 20 -Service NederlandTel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)E-Mail: [email protected] BelgiëTel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)E-Mail: kompernass@l
- 21 -INHALTSVERZEICHNIS SEITEEinleitung 22Verwendungszweck 22Lieferumfang 22Technische Daten 22Gerätebeschreibung 23Sicherheitshinweise 23Auspacken 2
- 22 -EinleitungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie-nungsanle
- 23 -Die KB-Zeit (Kurzzeitbetrieb) gibt an, wie lange man ein Gerät betreibenkann, ohne dass der Motor überhitzt und Schaden nimmt. Nach der angege-b
- 24 -• Ziehen Sie nach Gebrauch oder bei Abwesenheit immer den Netzsteckeraus der Steckdose. Es liegt Netzspannung im Produkt an, solange derNetzstec
- 25 -• Heben Sie die Verpackung auf, um das Gerät darin bei Nichtgebrauchaufbewahren oder bei Reparaturen zurücksenden zu können. • Reinigen Sie alle
- 26 -• Entfernen Sie nach dem Schleifen eventuelle Schleifstaubrückstände aufden Klingen mit einen feuchten Tuch.Messer mit glattem Schliff Wenn Sie
CAEBDF
- 27 -Schleifen direkt am SchleifsteinBestimmte Schneiden kann man evtl. besser ohne Funktions- und Schutzkappeydirekt am Schleifstein tschleifen. Hie
- 28 -• Um die Funktions- und Schutzkappe ywieder aufzusetzen, halten Siediese so, dass der Pfeil wieder oben steht. Nun können Sie dieFunktions- und
- 29 -ImporteurKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, DEUTSCHLANDwww.kompernass.comGarantie und ServiceSie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garan
- 30 -Service DeutschlandTel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)E-Mail: [email protected] Öster
- 31 -INDEX PAGEIntroduction 32Intended use 32Items supplied 32Technical data 32Appliance description 33Safety instructions 33Unpacking 34Placement 35
- 32 -IntroductionCongratulations on the purchase of your new appliance.You have clearly decided in favour of a quality product. These operating in-st
- 33 -The C.O. Time (Continuous Operation) details how long an appliance may beused without the motor overheating and being damaged. When the specifie
- 34 -• After use or during extended absences, ALWAYS remove the plug fromthe power socket. For as long as the plug is inserted in the wall socket the
- 35 -• Retain the packaging, either for storing the appliance or for reuse in theevent of posting it to Customer Services for repair. • Before the fi
- 36 -• After sharpening, remove any possible grinding remnants that may be onthe blade with a moist cloth.Knife with smooth edgeIf you have selected
- 1 -SOMMAIRE PAGEIntroduction 2Destination de l'appareil 2Accessoires fournis 2Caractéristiques techniques 2Description de l'appareil 3Inst
- 37 -Grinding directly on the grindstoneCertain edges can possibly be more easily sharpened directly on the grind-stone t, without the function and p
- 38 -• To replace the function and protective cap y, hold it so that the arrow is once again at the top. You can now push the function and protective
- 39 -ImporterKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.comWarranty and ServiceThe warranty for this appliance is for 3 years f
2IAN 90249KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUMDEUTSCHLAND / GERMANYwww.kompernass.comVersion des informations · Stand van de informatieStand der
- 2 -IntroductionToutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil.Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le mode d'emp
- 3 -Le temps d'opération par intermittence indique pendant combien de temps l'appareil peut être opéré, sans que le moteur ne surchauffe ou
- 4 -• Après usage ou en cas d'absence, retirez toujours la fiche secteur de laprise secteur. Il y a présence de tension électrique tant que la f
- 5 -• Conservez l'emballage pour pouvoir y ranger l'appareil lorsque vous nel'utilisez pas ou pour le retourner en cas de réparations.
- 6 -• Après la fin de l'opération d'affûtage, retirez d'éventuels restes de poussièresd'affûtage se trouvant sur la lame à l&apos
Kommentare zu diesen Handbüchern