
IAN 109177COCEDOR DE ARROZCUOCIRISO ELETTRICO SRK 400 A2COCEDOR DE ARROZInstrucciones de uso RICE COOKEROperating instructionsMÁQUINA DE COZER ARROZM
7SRK 400 A2ESUtilización del cocedor de arrozCon este aparato es posible tanto cocinar arroz como cocer al vapor otros alimentos. Experimente un poco
8SRK 400 A2ES5) Cierre la tapadera.6) Conecte el cable de red 5 en la toma de conexión 8 y enchufe la clavija de red en la base de enchufe.7) Enci
9SRK 400 A2ES2) Retire el recipiente de cocción w. INDICACIÓN ►¡Si el recipiente de cocción w está dañado, no siga utilizándolo! Por los daños puede
10SRK 400 A2ES INDICACIÓN ► Si no quiere usar el vaso medidor e proporcionado, sino que prefi ere usar otro recipiente, la escala de litros del recipie
11SRK 400 A2ESCuando el arroz esté cocido, el cocedor de arroz conecta automáticamente la función de mantenimiento de calor. La lámpara de control roj
12SRK 400 A2ES INDICACIÓN ►Preste atención a que se coloque correctamente el recipiente de cocción w también en la cocción a vapor. El recipiente de c
13SRK 400 A2ESEliminacion de fallósError Causa SoluciónEl aparato no mues-tra ninguna función.El cocedor de arroz no está conectado a la base de enchu
14SRK 400 A2ES Vacíe el recipiente de recogida para agua de condensación 4 tras cada uso. Limpie la carcasa del cocedor de arroz y la placa de cal
15SRK 400 A2ESAlmacenajeGuarde el aparato limpio en un lugar seco y libre de polvo. Desecho del aparatoNo deseche nunca el aparato con la basura domés
16SRK 400 A2GarantíaEste aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado ante
ES Instrucciones de uso Página 1IT / MT Istruzioni per l'uso Pagina 17PT Manual de instruções Página 33GB / MT Operating instruction
17SRK 400 A2ITMTIndiceIntroduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Diritto d’autor
18SRK 400 A2ITMTIntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto del nuovo apparecchio.È stato acquistato un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzi
19SRK 400 A2ITMTVolume della fornitura/PreparativiLa fornitura standard dell’apparecchio comprende i seguenti componenti: ▯ Cuociriso elettrico, compr
20SRK 400 A2ITMTDescrizione dell’apparecchio Figura A:1 Inserto per cottura a vapore2 Dispositivo di sblocco3 Foro di sfi ato del vapore4 Contenito
21SRK 400 A2ITMT PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA ► Non toccare mai la spina con mani bagnate o umide. ► Se l’apparecchio dovesse cadere nell’acqua o in a
22SRK 400 A2ITMT AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! ► Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con capacità fi siche, sensoriali o mentali r
23SRK 400 A2ITMTUso del cuocirisoCon questo apparecchio è possibile cucinare sia riso e sia altri alimenti a vapore. Provare a sperimentare per scopri
24SRK 400 A2ITMT5) Chiudere il coperchio.6) Collegare il cavo di rete 5 con l’ingresso 8 e infi lare la spina di rete nella presa di corrente.7) Acc
25SRK 400 A2ITMT2) Prelevare il cestello di cottura w. AVVERTENZA ►Se il contenitore di cottura w è danneggiato, non continuare a usarlo! In caso con
26SRK 400 A2ITMT AVVERTENZA ► Se per lo riempimento si desidera usare un misurino diverso da quello fornito in dotazione e, orientarsi in base alla sc
27SRK 400 A2ITMTNon appena il riso è cotto, il cuociriso passa automaticamente alla funzione di riscaldamento. La spia di controllo rossa “” 9 si speg
28SRK 400 A2ITMT AVVERTENZA ►Assicurarsi che il contenitore di cottura w sia collocato correttamente anche con la cottura a vapore. Il contenitore di
29SRK 400 A2ITMTGuasti e possibili rimediGuasto Causa RimedioL'apparecchio non dà alcun segno di funzionamento.Il cuociriso non è collegato alla
30SRK 400 A2ITMT Dopo ogni uso, svuotare il contenitore di raccolta dell’acqua di condensa 4. Pulire l’involucro di metallo e la piastra di riscal
31SRK 400 A2ITMTConservazioneConservare il cuociriso pulito in un luogo asciutto ed esente dalla polvere. Smaltimento dell’apparecchioNon smaltire per
32SRK 400 A2ITMT32GaranziaQuesto apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L’apparecchio è stato prodotto con cura e debi
33SRK 400 A2PTÍndiceIntrodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Direitos de aut
34SRK 400 A2PTIntroduçãoParabéns pela compra do seu novo aparelho.Selecionou um produto de elevada qualidade. O manual de instruções é parte integrant
35SRK 400 A2PTVolume de fornecimento/ PreparaçõesPor norma, o aparelho é fornecido com os seguintes componentes: ▯ Máquina de cozer arroz, incl. reci
36SRK 400 A2PTDescrição do aparelho Figura A:1 Cesto para cozer a vapor2 Desbloqueio3 Orifício para saída de vapor4 Recipiente para água condensada
1SRK 400 A2ESÍndiceIntroducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Derechos de pro
37SRK 400 A2PT PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO ► Nunca toque na fi cha do aparelho com mãos molhadas ou húmidas. ► No entanto, se o aparelho cair no líquido,
38SRK 400 A2PT AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! ► Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas
39SRK 400 A2PTUtilização da panela de cozer arrozCom este aparelho é possível cozer arroz bem como cozer outros alimentos a vapor. Faça as suas própri
40SRK 400 A2PT5) Feche a tampa.6) Ligue o cabo de alimentação 5 à tomada do aparelho 8 e insira a fi cha de rede na tomada.7) Ligue o aparelho no in
41SRK 400 A2PT2) Retire o recipiente de cozedura w. NOTA ► Se o recipiente de cozedura w estiver danifi cado, não continue a utilizá-lo!Devido aos dan
42SRK 400 A2PT NOTA ► Se não quiser usar o copo de medição e fornecido, mas um outro recipiente, use sempre a escala de litro no recipiente de cozedur
43SRK 400 A2PTAssim que o arroz estiver cozido, a panela de cozer arroz passa automaticamente para a função de manutenção do calor. A luz de controlo
44SRK 400 A2PT NOTA ►Certifi que-se de que o recipiente de cozedura w se encontra corretamente colocado durante a cozedura a vapor. O recipiente de coz
45SRK 400 A2PTResolução de avariasAvaria Causa Resolução O aparelho não funciona. A panela de cozer arroz não está ligada à tomada. Insira a fi cha de
46SRK 400 A2PT Depois de cada utilização esvazie o recipiente de recolha para água condensada 4. Limpe a estrutura da panela de cozer arroz e a pl
2SRK 400 A2ESIntroducciónFelicidades por la compra de su aparato nuevo.Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte
47SRK 400 A2PTGuardarDepois de limpa, mantenha a panela de cozer arroz num local seco e limpo. Eliminar o aparelhoNunca deposite o aparelho no lixo do
48SRK 400 A2PT48SRK 400 A2GarantiaEste aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. Este apare-lho foi fabricado com o maior cuidado e
49SRK 400 A2GBMTTable of contentsIntroduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Co
50SRK 400 A2GBMTIntroductionCongratulations on the purchase of your new appliance.You have decided to purchase a high-quality product. These operating
51SRK 400 A2GBMTScope of delivery/PreparationThis appliance is supplied with the following components as standard: ▯ Rice Cooker incl. cooking bowl an
52SRK 400 A2GBMTAppliance description Figure A:1 Steam cooking insert2 Release3 Steam outlet opening4 Condensation collector5 Power cable6 Orange
53SRK 400 A2GBMT RISK OF ELECTRIC SHOCK ► Never touch the appliance plug with wet or moist hands. ► Should the appliance fall into liquid, IMMEDIATELY
54SRK 400 A2GBMT WARNING! RISK OF INJURY! ► This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of e
55SRK 400 A2GBMTUsing the rice cookerThe appliance can be used to cook rice and steam other food at the same time. Experiment with fi nding the right q
56SRK 400 A2GBMT5) Now close the lid.6) Connect the power cable 5 to the socket 8 and insert the mains plug into the power socket.7) Switch the app
3SRK 400 A2ESVolumen de suministro/preparativosEl aparato se suministra de serie con los componentes siguientes: ▯ Cocedor de arroz, incl. recipiente
57SRK 400 A2GBMT2) Remove the cooking bowl w. NOTE ►If the cooking bowl w is damaged, do not continue to use it! The damage may have caused the safet
58SRK 400 A2GBMT NOTE ►If you would like to use a diff erent container than the measuring cup e that is provided, the "Litre scale" in the co
59SRK 400 A2GBMTAs soon as the rice is cooked, the rice cooker switches itself automatically back to the keep-warm setting. The red control lamp “” 9
60SRK 400 A2GBMT NOTE ►Ensure that the cooking bowl w is also inserted correctly when it is used for steaming. The cooking bowl w must not be damaged.
61SRK 400 A2GBMTFault rectifi cationDefect Cause Rectifi cationAppliance not working.The rice cooker is not plugged in.Insert the plug into a mains powe
62SRK 400 A2GBMT Always empty the condensation collector after use 4. Clean the rice cooker casing and the heating plate with a dry cloth. Remove
63SRK 400 A2GBMTStorageStore the cleaned rice cooker in a dry and dust-free location. Disposal of the applianceNever dispose of the appliance in your
64SRK 400 A2GBMTWarrantyThe warranty provided for this appliance is 3 years from date of purchase. This appliance has been manufactured with care and
65SRK 400 A2DEATCHInhaltsverzeichnisEinleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
66SRK 400 A2DEATCHEinleitungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bed
4SRK 400 A2ESDescripción de aparatos Figura A:1 Accesorio para cocción al vapor2 Desenganche3 Orifi cio de salida de vapor4 Recipiente de recogida p
67SRK 400 A2DEATCHLieferumfang/VorbereitungenDas Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Reiskocher inkl. Kochbehälter und Da
68SRK 400 A2DEATCHGerätebeschreibung Abbildung A:1 Dampfgareinsatz2 Entriegelung3 Dampfaustrittsöff nung4 Auff angbehälter für Kondenswasser5 Netzkabel
69SRK 400 A2DEATCH STROMSCHLAGGEFAHR ► Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen oder feuchten Händen. ► Sollte das Gerät in Flüssigkeit gefallen
70SRK 400 A2DEATCH WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sen-sorischen oder mentalen Fähigkeiten
71SRK 400 A2DEATCH Benutzung des Reiskochers Mit diesem Gerät ist es möglich, sowohl Reis zu kochen als auch andere Lebensmittel dampfzugaren. Experim
72SRK 400 A2DEATCH5) Schließen Sie den Deckel.6) Verbinden Sie das Netzkabel 5 mit der Buchse 8 und stecken Sie den Netz-stecker in die Netzsteckdos
73SRK 400 A2DEATCH2) Entnehmen Sie den Kochbehälter w. HINWEIS ► Wenn der Kochbehälter w beschädigt ist, benutzen Sie diesen nicht wei-ter! Durch die
74SRK 400 A2DEATCH HINWEIS ► Wenn Sie zur Befüllung nicht den mitgelieferten Messbecher e, sondern ein anderes Gefäß benutzen möchten, dient die „Lite
75SRK 400 A2DEATCH Sobald der Reis gekocht ist, schaltet der Reiskocher automatisch auf die Warm-haltefunktion zurück. Die rote Kontrollleuchte „“ 9 e
76SRK 400 A2DEATCH HINWEIS ►Achten Sie darauf, dass der Kochbehälter w auch beim Dampfgaren korrekt eingesetzt ist. Der Kochbehälter w darf nicht besc
5SRK 400 A2ES DESCARGA ELÉCTRICA / PELIGRO ► Nunca toque el enchufe del aparato con las manos mojadas o húmedas. ► Si el aparto cae dentro de un líqui
77SRK 400 A2DEATCHFehlerbehebungFehler Ursache Behebung Das Gerät zeigt keine Funktion. Der Reiskocher ist nicht mit der Netzsteckdose verbunden. Stec
78SRK 400 A2DEATCH Leeren Sie nach jedem Gebrauch den Auff angbehälter für Kondenswasser 4. Reinigen Sie das Reiskochergehäuse und die Heizplatte m
79SRK 400 A2DEATCHAufbewahrenBewahren Sie den gereinigten Reiskocher an einem trockenen und staubfreien Ort auf. Gerät entsorgenWerfen Sie das Gerät k
80SRK 400 A2DEATCHGarantieSie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewis
5IAN 109177KOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUMDEUTSCHLAND / GERMANYwww.kompernass.comEstado de las informaciones · Versione delle inform
6SRK 400 A2ES ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! ► Este aparato puede ser utilizado por personas cuyas faculta-des físicas, sensoriales o mentales
Kommentare zu diesen Handbüchern