ELEKTRISCHER ALLESSCHNEIDER SAS 150 A1new1 ELEKTRISCHE ALLESSCHNIJDER Bedienings- en veiligheidsinstructies ELEKTRISCHER ALLESSCHNEIDER Bedienungs-
10 DE/AT/CHBedienung / Reinigung und Wartungden ist das Schneidmesser 12 in der Einstellung „0“ geschützt. Legen Sie das Schneidgut auf den Schnei
11 DE/AT/CHReinigung und Wartung /Garantie / Kunden-Service / Entsorgung Messerverschluss des Schneidmessers 12 durch eine Linksdrehung los. Fas
12 DE/AT/CHEntsorgung / Konformitätserklärung / Herstellerin nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgere
13 FR/CHTable des matièresIntroductionCher client, ...
14 FR/CHIntroductionTrancheuse électrique SAS 150 A1 IntroductionCher client, avant la première mise en service, lisez attentivement et entièrement
15 FR/CHIntroduction / Sécurité4 Bouton de déverrouillage du couvre-lame5 Boîtier6 Couvre-lame7 Enroulement / rangement du cordon8 Cordon de bran
16 FR/CHSécurité / Avant la première utilisation / Utilisation N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé de quelque manière que ce soit. Fait
17 FR/CHUtilisationcongelés, des os, des aliments comportant de gros noyaux, ni pour la coupe d’aliments emballés.4. N’utilisez jamais la trancheuse
18 FR/CHUtilisation / Nettoyage et maintenance Posez le produit devant être coupé sur le patin 10. Si nécessaire, pressez légèrement le produit à
19 FR/CHNettoyage et maintenance / Garantie / service après-vente / Mise au rebutde réaiguiser la lame 12. En cas de questions relatives aux lame
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de li
20 FR/CHDéclaration de conformité / Fabricant Déclaration de conformité / Fabricant Ce produit satisfait aux exigences des directives européennes
21 IT/CHIntroduzioneGentile cliente, ...Pag
22 IT/CHAffettatrice elettrica SAS 150 A1 IntroduzioneGentile cliente, La preghiamo di leggere attentamente e integralmente le presenti istruzioni p
23 IT/CH8 Cavo di rete9 Piano d’appoggio con scanalatura di guida10 Carrello porta alimenti11 Dispositivo ultima fetta con paradita12 Lama da tag
24 IT/CH Non utilizzare l’apparecchio se danneggiato in qualsiasi modo. Fare riparare immediatamente l’apparecchio da un centro di assistenza ai cl
25 IT/CH3. Utilizzare l’affettatrice elettrica unicamente per affettare alimenti di uso domestico e non per altri scopi. Non utilizzare l’affettatrice
26 IT/CH Collocare l’alimento da affettare sul carrello porta alimenti 10. Se necessario, premere leggermente l’alimento da affettare con il disposi
27 IT/CH Pulire la parte di alloggiamento situata dietro la lama da taglio 12 con un panno asciutto o una spazzola morbida. Per l’inserimento d
28 IT/CH Dichiarazione di conformità / Dichiarazione del costruttore Questo prodotto corrisponde ai requisiti delle diret-tive vigenti a livello eu
29 NLInleidingGeachte klant, ...Pagina 30D
A B9CEDF19182 x1516 a1616158912101113617234714
30 NLElektrische allesschnijder SAS 150 A1 InleidingGeachte klant, Lees deze handleiding en de veiligheids-instructies zorgvuldig en volledig door
31 NL13 Aandrukplaat14 Regelaar (traploze snijdikte-instelling) (afb. C)15 Schroefhulp16 Stelschroeven16 a Reserve afstelschroeven17 Opvangschaaltje
32 NLeen ondoelmatig of verkeerd gebruik van het ap-paraat, is uitgesloten. Voor de eerste ingebruikname Eerste stappen Neem de elektrische all
33 NLZacht te snijden producten: Schuif de productslee 10 langzaam tegen het snijmes 12. Zachte levensmiddelen zoals bijv. ham of kaas kunnen het
34 NL Reiniging en onderhoud Reiniging Belangrijke veiligheidsinstructies voor het reinigen van de elektrische allesschnijder1. Schakel het ap
35 NL Garantie / klantenserviceU heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaar-d
new1 IAN 46298 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Stand der Informationen · Version des informations Versione de
5 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisEinleitungSehr geehrter Kunde, ...
6 DE/AT/CHEinleitungElektrischer Allesschneider SAS 150 A1 EinleitungSehr geehrter Kunde, lesen Sie diese Bedien- und Sicherheits-anweisungen sorg
7 DE/AT/CHEinleitung / Sicherheit9 Auflagetisch mit Führungsnute10 Schneidgutschlitten11 Restehalter mit Fingerschutz12 Schneidmesser 13 Andruckplatt
8 DE/AT/CHSicherheit / Vor dem ersten Gebrauch / Bedienung Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es in ir-gendeiner Weise beschädigt sein sollte. Las
9 DE/AT/CHBedienung2. Verwenden Sie immer den Schneidgutschlitten 10 und den Restehalter 11. (Ausnahme: sehr große Schneidstücke). Lebensmittelrest
Kommentare zu diesen Handbüchern