
IAN 97794 CORTAPELO DE NARIZ Y OREJAS / REGOLAPELI PER NASO E ORECCHIE NASEN-/ OHRHAARTRIMMER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Original
10 ES No exponga el aparato a temperaturas elevadas ni a la humedad, ya que el producto puede sufrir daños. No propine fuertes golpes al product
11 ESniños. No deje las pilas sueltas ni descuidadas. Hay peligro de que niños o animales domésticos las ingieran. En caso de ingesta acuda inmedia-ta
12 ESLos líquidos químicos provocan daños en el pro-ducto. Retire la pila del aparato cuando no vaya a utili-zarlo durante un período de tiempo pro
13 ES Retirar los pelillos de la nariz y orejasAdvertencia: no utilice el aparato si la cuchilla 4 está deformada o dañada. Coloque el cabezal del
14 EScorriente. Deje secar completamente el cabezal del cortapelo de nariz y orejas antes de volver a utilizar el producto. Atención: El aparato só
15 ESinformación sobre los puestos de recogida de desechos y sus horarios.Las pilas defectuosas o agotadas deben reciclarse conforme a la directiva 20
16 ESnormas y documentos normativos de la directiva 2006 / 42 / EC, 2004 / 108 / EC, 2011 / 65 / EU.Normas aplicadas:EN 60335-1 / A15:2011EN 60335
17 ESproducto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nues-tra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derec
18 IT/MTUtilizzo secondo la destinazione d’uso ...Pagina 19Descrizione dei componenti ...Pagina 19Dati tecnici
19 IT/MTRegolapeli per naso e orecchie Utilizzo secondo la destinazione d’usoQuesto apparecchio è destinato esclusivamente all‘eliminazione di peli
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 6IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 18PT Instruções de utilização e
20 IT/MT Dati tecniciBatteria: Batteria da 1,5 V (AA / Mignon / LR06)Grado di protezione: IPX4 (protetto da spruzzi d‘acqua)Livello emi
21 IT/MTi pericoli causati dalla manipolazione di prodotti elettrici. Quest‘apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni
22 IT/MT Non esporre l‘apparecchio ad urti o a sollecita-zioni forti. In caso di danneggiamenti, di necessità di ripa-razione o di altri problemi
23 IT/MTda animali domestici. In caso di ingestione, con-sultare subito un medico. PERICOLO DI INCENDIO! La batteria non deve essere cortocircuitat
24 IT/MT Rimuovere la batteria dall‘apparecchio qualora questo non venisse utilizzato per lungo tempo. Controllare periodicamente che la batteria
25 IT/MT Taglio dei peli del naso e delle orecchieNota: Non utilizzare l‘apparecchio se la lama 4 dovesse essere deformata o danneggiata. Applicar
26 IT/MTfluente. Prima di riutilizzare il prodotto, lasciare asciugare completamente la testina del tagliapeli per naso e orecchie. Attenzione: L‘app
27 IT/MTBatterie difettose o usate devono essere riciclate ai sensi della Direttiva 2006 / 66 / CE. Smaltire le batterie o l’apparecchio nei centri di
28 IT/MTEN 62233:2008EN ISO 12100:2010EN 50581:2012EN 55014-1 / A2:2011EN 55014-2 / A2:2008Tobias KoenigDivision ManagerNeckarsulm, 16 Dic 2013In c
29 IT/MTSe entro 3 anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbricazione, il prodotto verrà riparato o s
3 A12345678
30 PTUtilização correcta ...Página 31Descrição das peças ...
31 PTAparador de pelos Utilização correctaEste aparelho destina-se exclusivamente à remoção de pêlos humanos do nariz e das orelhas. O aparelho de
32 PT Dados técnicosPilha: Pilha de 1,5 V (AA / Mignon / LR06)Grau de protecção: IPX4 (protecção contra salpicos de água)Nível de pressão s
33 PTcrianças. As crianças podem não se aperceber do perigo que advém do manuseamento de produtos eléctricos. Ente aparelho pode ser utilizado por
34 PT Não exponha o produto a choques ou esforços fortes. Em caso de danos, reparações ou outros proble-mas, contacte um electricista. Proteger o
35 PTcrianças ou animais domésticos. Em caso de ingestão, procure imediatamente um médico. PERIGO DE INCÊNDIO! A pilha não pode ser curto-circu
36 PT Retire a pilha do aparelho se não tencionar utilizá-lo durante um período prolongado. Verifique regularmente a pilha quanto a sinais de der
37 PT Remover pêlos do nariz e das orelhasNota: Não utilize o aparelho quando a lâmina 4 estiver deformada ou danificada. Coloque o acessório para
38 PTágua corrente. De seguida, deixe o acessório para aparar pêlos do nariz e das orelhas secar completamente antes de voltar a utilizar o produto.
39 PTde recolha e os respectivos horários junto da administração responsável.As pilhas avariadas ou gastas têm de ser recicladas de acordo com a dir
4 BC983
40 PTNormas aplicadas:EN 60335-1 / A15:2011EN 60335-2-8 / A2:2008EN 62233:2008EN ISO 12100:2010EN 50581:2012EN 55014-1 / A2:2011EN 55014-2 / A2:2
41 PTaparelho. Os seus direitos legais não estão limitados pela garantia repre-sentada de seguida.Tem sobre este aparelho 3 anos de garantia a partir
42 GB/MTIntended use ... Page 43Parts description ...
43 GB/MTNose & Ear Hair Trimmer Intended useThis appliance is solely designed to remove human nose and ear hairs. This appliance is solely inte
44 GB/MT Technical dataBattery: 1.5 V battery (AA / Mignon / LR06)Degree of protection: IPX4 (splash-proof)Emissions Sound pressure level:
45 GB/MTnot aware of the dangers associated with handling electrical products. This appliance can be used by children aged from 8 years and above an
46 GB/MT In the event of damage, repairs or other problems with the device, please contact an electrician. Keep the appliance dry. Never immer
47 GB/MT FIRE HAZARD! Do not allow the battery to short-circuit. Overheating, fire or bursting of the batteries might result. Never throw batteries
48 GB/MT Preparing the product for use Inserting / replacing the battery To insert / replace the battery 9, proceed as shown in Fig. B. Att
49 GB/MT After using the trimmer, switch the device off by pushing the ON / OFF switch downwards. Cleaning, care and storageNote: Always switch off
5 D3
50 GB/MT DisposalThe packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.Contact your local
51 GB/MT Information Declaration of ConformityWe, OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm, hereby declare under our sole respo
52 GB/MT WarrantyThe device has been manufactured to strict quality guidelines and meticu-lously examined before delivery. In the event of product de
53 DE/AT/CHBestimmungsgemäße Verwendung ... Seite 54Teilebeschreibung ...
54 DE/AT/CHNasen-/Ohrhaartrimmer Bestimmungsgemäße VerwendungDieses Gerät ist ausschließlich zum Entfernen von menschlichen Nasen- und Ohrhärchen
55 DE/AT/CH Technische DatenBatterie: 1,5 V Batterie (AA / Mignon / LR06)Schutzgrad: IPX4 (spritzwassergeschützt)Emmissionsschalldruckpegel:
56 DE/AT/CH Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten phy-sischen, sensorischen oder mentalen Fähig
57 DE/AT/CH Wenden Sie sich bei Beschädigungen, Reparaturen oder anderen Problemen an eine Elektrofachkraft. Gerät vor Nässe schützen! Tauchen
58 DE/AT/CH BRANDGEFAHR! Die Batterie darf nicht kurzgeschlossen werden. Über-hitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. Werfen Sie
59 DE/AT/CH Prüfen Sie die Batterie regelmäßig auf Anzeichen, ob diese ausläuft. Inbetriebnahme Batterie einsetzen / auswechseln Gehen Sie zu
6 ESUso adecuado ...Página 7Descripción de las piezas ...
60 DE/AT/CH Bringen Sie den Nasen- und Ohrhaartrimmer-Aufsatz 3 an, wie im Kapitel „Nasen- und Ohrhaartrimmer-Aufsatz anbringen / abnehmen“ beschri
61 DE/AT/CH Sollten sich noch Haare am Nasen- und Ohrhaartrimmer-Aufsatz befinden, reinigen Sie diesen mit einer weichen Bürste. Geben Sie gelegent
62 DE/AT/CHDefekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über d
63 DE/AT/CHEN 62233:2008EN ISO 12100:2010EN 50581:2012EN 55014-1 / A2:2011EN 55014-2 / A2:2008Tobias KoenigDivision ManagerNeckarsulm, 16 Dez 2013Di
64 DE/AT/CHSie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantie-frist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original
IAN 97794OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel-No.: Z31437Version: 03 / 2014Estado de las informaciones Versione delle i
7 ESCortapelo de nariz y orejas Uso adecuadoEste aparato está previsto únicamente para eliminar el pelo masculino de nariz y orejas. El aparato est
8 ES Características técnicasPila: 1,5 V Pila (AA / Mignon / LR06)Tipo de protección: IPX4 (resistente a salpicaduras de agua)Nivel de pre
9 ESniños. Los niños no son conscientes de los riesgos potenciales asociados al manejo de aparatos eléctricos. Este producto puede ser utilizado por
Kommentare zu diesen Handbüchern