Silvercrest SEM 1100 A2 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kaffeemaschinen Silvercrest SEM 1100 A2 herunter. Silvercrest SEM 1100 A2 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 81
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
5
IAN 75769 IAN 75769
KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum
www.kompernass.com
Estado de las informaciones · Estado das informações
Last Information Update · Stand der Informationen:
04 /2012 · Ident.-No.: SEM1100A2032012-1
CAFETERA ESPRESSO SEM 1100 A2
CAFETERA ESPRESSO
Instrucciones de uso
ESPRESSO MACHINE
Operating instructions
QUINA DE CAFÉ EXPRESSO
Manual de instruções
ES Instrucciones de uso Página 1
PT Manual de instruções Página 21
GB / MT Operating instructions Page 41
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 61
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
ESPRESSOMASCHINE
Bedienungsanleitung
CV_75769_SEM1100A2_LB5.indd 1-3CV_75769_SEM1100A2_LB5.indd 1-3 26.04.12 09:0226.04.12 09:02
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 80 81

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - IAN 75769 IAN 75769

5IAN 75769 IAN 75769KOMPERNASS GMBHBurgstraße 21D-44867 Bochumwww.kompernass.comEstado de las informaciones · Estado das informaçõesLast Information U

Seite 2

8SEM 1100 A2ESManejoLlenar el depósito de agua ADVERTENCIA ► Utilice exclusivamente agua potable fresca para la preparación de expreso/capuchino. 1)

Seite 3

9SEM 1100 A2ESCalentar antes de cada uso Antes de preparar un expreso o un capuchino, el aparato debe calentarse.Encienda el aparato utilizando el int

Seite 4 - Introducción

10SEM 1100 A2ES ADVERTENCIA ►El compactado del café expreso molido es un proceso importante en la preparación de un expreso. Si el café expreso molido

Seite 5 - Finalidad de uso

11SEM 1100 A2ES ADVERTENCIA ►No olvide limpiar la ducha de agua caliente t después de cada uso. Para ello, lea el capítulo „Cuidado y limpieza”. ADVER

Seite 6 - Evacuación del embalaje

12SEM 1100 A2ES8) Gire lentamente el interruptor de regulación de vapor 2 en dirección „+”. 9) Mueva el recipiente para espumar trazando círculos y

Seite 7 - Indicaciones de seguridad

13SEM 1100 A2ESConsejos para hacer espuma de leche En principio se puede espumar todo tipo de leche, incluso la leche de soja y la de arroz. Sin em

Seite 8 - Elementos de mando

14SEM 1100 A2ESLimpiar el dispositivo para espumar leche ATENCIÓN: DAÑOS MATERIALES No utilice nunca productos de limpieza abrasivos, agresivos o quí

Seite 9 - Características técnicas

15SEM 1100 A2ESLimpiar los accesorios 1) Limpie el portafi ltros w, los dos tamices de expreso 0 q, el depósito de agua 1, la cuchara dosifi cadora 9 y

Seite 10 - Llenar el depósito de agua

16SEM 1100 A2ES5) Coloque el portafi ltro w sin café expreso molido en el aparato y ponga una taza bajo el portafi ltro w. Cuando se ilumine la luz de

Seite 11 - Preparar expreso

17SEM 1100 A2ESEliminación de fallosAnomalía Causa SoluciónNo sale el expreso.• El café expreso molido está húmedo y/o demasiado prensado.• Vuelva a

Seite 12 - SEM 1100 A2

AB87654321irzute w q 09CV_75769_SEM1100A2_LB5.indd 4-6CV_75769_SEM1100A2_LB5.indd 4-6 26.04.12 09:0226.04.12 09:02

Seite 13 - Preparar capuchino

18SEM 1100 A2ESLa crema es muy clara (el expreso sale rápido del portafi ltro w).• Muy poco café expreso molido.• Utilice más café expreso molido.•

Seite 14

19SEM 1100 A2ESGarantía y asistencia técnicaEste aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosament

Seite 15 - Limpieza y cuidados

20SEM 1100 A2IB_75769_SEM1100A2_LB5.indb Abs2:20IB_75769_SEM1100A2_LB5.indb Abs2:20 30.04.12 14:0330.04.12 14:03

Seite 16

21SEM 1100 A2PTÍndiceIntrodução. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22Direitos de autor . . .

Seite 17 - Limpieza del aparato

22SEM 1100 A2PTIntroduçãoParabéns pela compra do seu aparelho novo.Decidiu-se, assim, por um produto de elevada qualidade. O manual de instruções é co

Seite 18

23SEM 1100 A2PTATENÇÃOUma indicação de aviso deste nível de perigo indica a possibili-dade de danos materiais.Se esta situação não for evitada, existe

Seite 19 - Eliminación de fallos

24SEM 1100 A2PTMaterial fornecido / Inspecção de transporte AVISOPerigo de asfi xia! ► Os materiais da embalagem não devem ser utilizados como brinqu

Seite 20 - Evacuación

25SEM 1100 A2PTIndicações de segurançaPara um manuseamento seguro do aparelho, tenha em consideração as seguintes indicações de segurança: AVISO - P

Seite 21 - Importador

26SEM 1100 A2PT Retire sempre a fi cha de rede da tomada; nunca puxe pelo cabo. Nunca deixe o aparelho sem vigilância durante o funcionamento. N

Seite 22

27SEM 1100 A2PTDados técnicosTensão de rede 220 - 240 V ∼ / 50 HzPotência nominal 1100 WPressão da bomba aprox. 1,5 MPa (15 bar)Depósito de água (máx.

Seite 23

1SEM 1100 A2ESÍndiceIntroducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Derechos de autor . . . .

Seite 24 - Introdução

28SEM 1100 A2PTUtilizaçãoAbastecimento do depósito de água NOTA ► Utilize exclusivamente água canalizada fresca para a preparação de expressos/cappucc

Seite 25 - Utilização correcta

29SEM 1100 A2PT9) Após aprox. 1 minuto, rode o selector rotativo de função novamente para a posição „ ”. 10) Aguarde até que a luz piloto de aquecime

Seite 26 - Eliminação da embalagem

30SEM 1100 A2PT3) Comprima o café em pó com o auxílio do dispositivo compressor do apare-lho 6. De seguida, coloque, se necessário, mais café em pó d

Seite 27 - Indicações de segurança

31SEM 1100 A2PT9) Após cada utilização, remova o café em pó do fi ltro de café 0 q. Retire o suporte do fi ltro w do aparelho. Abra o dispositivo de bl

Seite 28 - Elementos de comando

32SEM 1100 A2PT6) Caso continue a sair apenas vapor do bocal, rode o botão de regulação do vapor 2 no sentido do „-” até que não saia mais vapor do b

Seite 29 - Dados técnicos

33SEM 1100 A2PT NOTA ►Com o batedor de leite z também pode aquecer outros líquidos, tais como chocolate quente ou chá. NOTA ►Limpe o batedor de leite

Seite 30 - Utilização

34SEM 1100 A2PTLimpeza e conservação AVISO - PERIGO DE FERIMENTOS! Antes de limpar o aparelho, retire sempre a fi cha de rede da tomada. Perigo de

Seite 31 - Preparação de expressos

35SEM 1100 A2PT4) Após aprox. 20 segundos, rode novamente o botão de funções 5 até à posição „“ e desligue o aparelho no interruptor de ligar/desliga

Seite 32

36SEM 1100 A2PT5) Coloque o suporte do fi ltro w sem café em pó no aparelho e coloque uma chávena sob o suporte do fi ltro w. Logo que a luz piloto de

Seite 33 - Preparação de cappuccinos

37SEM 1100 A2PTResolução de errosErro Causa ResoluçãoO expresso já não sai.• O café em pó está demasia-do húmido e/ou demasiado comprimido.• Prepara

Seite 34

2SEM 1100 A2ESIntroducciónFelicidades por la compra de su aparato nuevo.Ha optado por adquirir un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso f

Seite 35 - Aquecimento de água

38SEM 1100 A2PTA espuma está dema-siado clara (o expresso sai rapidamente do suporte do fi ltro w).• Quantidade insufi ciente de café em pó.• Utilizar

Seite 36 - Limpeza e conservação

39SEM 1100 A2PTGarantia e assistência técnicaEste aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. Este aparelho foi fabricado com o máximo

Seite 37 - Descalcifi cação do aparelho

40SEM 1100 A2IB_75769_SEM1100A2_LB5.indb Abs2:40IB_75769_SEM1100A2_LB5.indb Abs2:40 30.04.12 14:0330.04.12 14:03

Seite 38

41SEM 1100 A2GBMTIndexIntroduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42Copyright . . . . . . .

Seite 39 - Resolução de erros

42SEM 1100 A2GBMTIntroductionCongratulations on the purchase of your new appliance.You have clearly decided in favour of a quality product. These oper

Seite 40 - Eliminação

43SEM 1100 A2GBMTIMPORTANTA warning of this risk level signifi es potentially propertydamage.If the situation is not avoided it can lead to property da

Seite 41

44SEM 1100 A2GBMTItems supplied / Transport inspection WARNINGRisk of suff ocation! ► Packaging material should not be used as a play thing. There is

Seite 42

45SEM 1100 A2GBMTSafety instructionsFor safe handling of the appliance observe the following safety information: WARNING - RISK OF INJURY! Before

Seite 43

46SEM 1100 A2GBMT Always pull the plug from the mains power socket; never pull on the cable. Never leave the appliance unsupervised whilst in use.

Seite 44 - Introduction

47SEM 1100 A2GBMTTechnical dataVoltage 220 - 240 V ∼ / 50 HzNominal performance 1100 WPump pressure approx. 1.5 MPa (15 bar)Water tank (Max) 1.5 Litre

Seite 45 - Intended use

3SEM 1100 A2ESATENCIÓNUna advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño material.Si no puede evitarse la situación, pueden producirse da

Seite 46 - Disposal of the packaging

48SEM 1100 A2GBMTOperationFilling the water tank NOTICE ► Use only fresh drinking water for making espresso/cappuccino. 1) Pull the water tank 1 upwa

Seite 47 - Safety instructions

49SEM 1100 A2GBMTHeating up before every useBefore you can prepare an espresso or cappuccino, the appliance must be heated up.1) Switch the appliance

Seite 48 - Operating componentse

50SEM 1100 A2GBMT NOTICE ►Compaction of the coff ee powder is an essential process for the prepara-tion of an espresso. If the espresso powder is compa

Seite 49 - Commissioning

51SEM 1100 A2GBMT NOTICE ►Absolutely clean the hot water shower t after every use. Refer to the chapter "Cleaning and Care". NOTICE ►Regular

Seite 50 - Operation

52SEM 1100 A2GBMT6) When only steam comes out of the nozzle, turn the steam control knob 2 in the direction “-” until no more steam comes out of the

Seite 51 - Preparing Espresso

53SEM 1100 A2GBMT NOTICE ►You can also use the milk frother z to heat up other liquids, such as cocoa or tea. NOTICE ►Absolutely clean the milk frothe

Seite 52

54SEM 1100 A2GBMTCleaning and Care WARNING - RISK OF INJURY! Always remove the plug from the mains power socket before you clean the appliance. Ri

Seite 53 - Preparing Cappuccino

55SEM 1100 A2GBMTCleaning the hot water shower Clean the hot water shower t after each use:1) After you have prepared the espresso/cappuccino and rem

Seite 54

56SEM 1100 A2GBMT2) Dissolve 2 tablespoons (about 30 grams) of citric acid (available in drug-stores or chemists) into the water.3) Replace the wate

Seite 55 - Generating hot water

57SEM 1100 A2GBMTTroubleshootingProblem Cause RemedyThe espresso no longer fl ows out.• The espresso powder is too moist and/or compressed too tight.•

Seite 56 - Cleaning and Care

4SEM 1100 A2ESVolumen de suministro / Inspección después del transporte ADVERTENCIA¡Peligro de asfi xia! ► Los materiales de embalaje no deben usarse

Seite 57 - Descaling the appliance

58SEM 1100 A2GBMTThe crema is too light (the espresso runs quickly out of the sieve carrier w).• too little espresso powder.• Use more espresso powd

Seite 58

59SEM 1100 A2GBMTWarranty and ServiceThe warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured wit

Seite 59 - Troubleshooting

60SEM 1100 A2IB_75769_SEM1100A2_LB5.indb Abs2:60IB_75769_SEM1100A2_LB5.indb Abs2:60 30.04.12 14:0330.04.12 14:03

Seite 60 - Disposal

61SEM 1100 A2DEATCHInhaltsverzeichnisEinführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62Urheber

Seite 61 - Importer

62SEM 1100 A2DEATCHEinführungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Be

Seite 62

63SEM 1100 A2DEATCHACHTUNGEin Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.Falls die Situation nicht vermieden wird, kann

Seite 63 - Inhaltsverzeichnis

64SEM 1100 A2DEATCHLieferumfang / Transportinspektion WARNUNGErstickungsgefahr! ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden.

Seite 64 - Einführung

65SEM 1100 A2DEATCH SicherheitshinweiseBeachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicher-heitshinweise: WARNUNG - VERLETZUNG

Seite 65

66SEM 1100 A2DEATCH Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose; ziehen Sie niemals am Kabel. Lassen Sie das Gerät während des Betriebe

Seite 66 - Entsorgung der Verpackung

67SEM 1100 A2DEATCHTechnische DatenNetzspannung 220 - 240 V ∼ / 50 HzNennleistung 1100 WPumpendruck ca. 1,5 MPa (15 bar)Wasserbehälter (Max) 1,5 Liter

Seite 67 - Sicherheitshinweise

5SEM 1100 A2ESIndicaciones de seguridadPara manejar con seguridad el aparato deben tenerse en cuenta las indicaciones de seguridad siguientes: ADVER

Seite 68 - Geräteelemente

68SEM 1100 A2DEATCHBedienungWassertank befüllen HINWEIS ► Verwenden Sie für die Zubereitung von Espresso/Cappuccino ausschließ-lich frisches Trinkwass

Seite 69 - Erste Inbetriebnahme

69SEM 1100 A2DEATCH10) Nach ca. 1 Minute drehen Sie den Funktionsdrehschalter wieder auf die Po-sition „ “. 11) Warten Sie, bis die grüne Aufheizkontr

Seite 70 - Bedienung

70SEM 1100 A2DEATCH3) Verdichten Sie das Espressopulver mit Hilfe des Stopfers am Gerät 6. Füllen Sie danach, falls nötig, weiteres Espressopulver na

Seite 71 - Espresso zubereiten

71SEM 1100 A2DEATCH9) Entfernen Sie nach jedem Gebrauch das Espressopulver aus dem Espresso-sieb 0 q. Entnehmen Sie den Siebträger w aus dem Gerät. K

Seite 72

72SEM 1100 A2DEATCH6) Wenn nur noch Dampf aus der Düse tritt, drehen Sie den Dampfregulierungs-schalter 2 in Richtung „-“, bis kein Dampf mehr aus de

Seite 73 - Cappuccino zubereiten

73SEM 1100 A2DEATCH HINWEIS ►Reinigen Sie den Milchaufschäumer z unbedingt nach jedem Gebrauch. Lesen Sie hierzu das Kapitel „Reinigen und Pfl egen“.Ti

Seite 74

74SEM 1100 A2DEATCHReinigen und Pfl egen WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR! Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose, bevor Sie das Ge-rät

Seite 75 - 1,5% Fettanteil

75SEM 1100 A2DEATCHHeißwasserdusche reinigenReinigen Sie die Heißwasserdusche t nach jedem Gebrauch:1) Nachdem Sie den Espresso/Cappuccino zubereitet

Seite 76 - Reinigen und Pfl egen

76SEM 1100 A2DEATCH2) Lösen Sie darin 2 Löff el (ca. 30 Gramm) Zitronensäure (erhältlich in Drogerien oder Apotheken) auf.3) Setzen Sie den Wassertan

Seite 77 - Gerät entkalken

77SEM 1100 A2DEATCHFehlerbehebungStörung Ursache AbhilfeDer Espresso läuft nicht mehr heraus.• Das Espressopulver ist zu feucht und/oder zu fest gepr

Seite 78

6SEM 1100 A2ES No deje nunca el aparato desatendido durante su funcionamiento. No utilice ningún tipo de temporizador externo ni un sistema de co

Seite 79 - Fehlerbehebung

78SEM 1100 A2DEATCHDie Crema ist zu hell (der Espresso läuft schnell aus dem Siebträ-ger w).• zu wenig Espressopulver.• Mehr Espressopulver verwende

Seite 80 - Entsorgung

79SEM 1100 A2DEATCHGarantie und ServiceSie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anli

Seite 81 - Importeur

7SEM 1100 A2ESCaracterísticas técnicasTensión de red 220 - 240 V ∼ / 50 HzPotencia nominal 1100 WPresión de bomba aprox. 1,5 MPa (15 bar)Depósito de a

Verwandte Modelle: SEM 1100 A1

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare