IAN 29604PANINI-GRILL SPM 2000 A2 PANINI-GRILLBedienungsanleitung PIASTRA ELETTRICAIstruzioni per l‘uso GRIL DE TABLEMode d’emploiPANINI MAKEROpera
- 7 -AufbewahrenBewahren Sie das gereinigte Gerät an einem trockenem Ort auf.Schließen Sie den Sicherheitsverschluss 4 .Wickeln Sie das Netzkabel 3 u
- 8 -Senf-Baguette1 Baguette 1 Zehe Knoblauch 50 g Senfgurken 40 g Pecorino 1 EL scharfer Senf 2 EL süßer Senf 50 g Butter 2 EL Schnittlauchröllchen S
- 9 -Service DeutschlandTel.: 0800 5435 111E-Mail: [email protected] ÖsterreichTel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected]
- 10 -
- 11 -SOMMAIRE PAGEIntroduction 12Usage conforme 12Accessoires fournis 12Description de l'appareil 12Caractéristiques techniques 12Consignes de s
- 12 -Gril de tableIntroductionToutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvelappareil.Vous avez choisi un produit de grande qualité. Lemod
- 13 -Consignes de sécuritéDanger! Risque d'électrocution !• Faites immédiatement remplacer les fiches secteur ou les cordons d'alimenta-tio
- 14 -• Les enfants âgés de moins de 8 ans doivent être éloignés de l'appareil et ducordon d'alimentation.• Après utilisation, laissez l&apo
- 15 -Première mise en service1. Déballez l'appareil. Retirez toutes les autressécurités de transport supplémentaires, par ex. lesfilms et les at
- 16 -Remarque :Démarrez par de courtes durées et allongez-les, jusqu'à ce que vous ayez trouvé la bonne durée. 8. Lorsque vous êtes satisfait du
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1FR / CH Mode d'emploi Page 11IT / CH Istruzioni per l'uso Pagina 21GB Operating instruct
- 17 -RangementRanger l'appareil nettoyé dans un endroit sec.Actionnez la fermeture de sécurité 4 .Enroulez le cordon d'alimentation 3 auto
- 18 -Baguette à la moutarde1 baguette 1 gousse d'ail 50 g de cornichons à la moutarde40 g de pecorino 1 CS de moutarde 2 CS de moutarde douce 50
- 19 -Service FranceTel.: 0800 919270E-Mail: [email protected] SuisseTel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.)E-Mail: komp
- 21 -INDICE PAGINAIntroduzione 22Uso conforme 22Fornitura 22Descrizione dell'apparecchio 22Dati tecnici 22Avvertenze di sicurezza 23Prima messa
- 22 -Piastra elettricaIntroduzioneCongratulazioni per l'acquisto del nuovo apparec-chio.Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manualedi
- 23 -Avvertenze di sicurezzaPericolo di scossa elettrica!• Al fine di evitare pericoli, fare sostituire immediatamente spine o cavi danneg-giati da p
- 24 -• Tenere lontano dall'apparecchio i bambini di età inferiore agli 8 anni.• Fare raffreddare bene l'apparecchio dopo l'uso e prima
- 25 -Prima messa in funzione1. Prelevare l'apparecchio dalla confezione. Rimuoveretutti gli ulteriori fissaggi per il trasporto, ad es. pel-lico
- 26 -Suggerimento:cominciare con tempi di cottura brevi e aumentarlifino a scoprire la durata corretta. 8. Se si è soddisfatti del grado di doratura,
67981235 4AB0
- 27 -ConservazioneConservare l'apparecchio pulito in un luogo asciut-to. Chiudere la chiusura di sicurezza 4 .Avvolgere il cavo di rete 3 sull&
- 28 -Baguette alla senape1 baguette 1 spicchio d'aglio 50 g di cetrioli alla senape 40 g di pecorino 1 cucchiaio di senape 2 cucchiai di senape
- 29 -ImportatoreKOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUMGERMANYwww.kompernass.com
- 31 -CONTENT PAGEIntroduction 32Intended Use 32Items supplied 32Description of the appliance 32Technical data 32Safety instructions 33Commissioning 3
- 32 -Panini MakerIntroductionCongratulations on the purchase of your new appliance.You have clearly decided in favour of a quality product. These ope
- 33 -Safety instructionsDanger! Risk of electrical shock!• To avoid risks, arrange for defective plugs and/or power cables to be repla-ced at once by
- 34 -• Children younger than 8 years of age are to be kept away from the applianceand the power cable.• After use, allow the appliance to cool down c
- 35 -Commissioning1. Take the appliance out of the packaging. Removeall additional transport packing, e.g. plastic wrapor cable holders.2. Before the
- 36 -Note:Start with short cooking times and expand on themuntil you have discovered the ideal duration. 8. When you are satisfied with the browning,
- 1 -INHALTSVERZEICHNIS SEITEEinleitung 2Bestimmungsgemäßer Gebrauch 2Lieferumfang 2Gerätebeschreibung 2Technische Daten 2Sicherheitshinweise 3Erste I
- 37 -StorageStore the cleaned appliance at a dry location.Close the safety closure 4 .Wrap the power cable 3 around the cable retainerson the unders
- 38 -Mustard Baguette1 Baguette 1 Garlic clove 50 g Gherkin in piccalilli 40 g Pecorino Romano1 Tbsp Mustard 2 Tbsp Sweet mustard 50 g Butter 2 Tbsp
IAN 29604KOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUMDEUTSCHLAND / GERMANYwww.kompernass.comStand der Informationen · Version des informations Ve
- 2 -Panini-Grill EinleitungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produktentschieden. Die Bedi
- 3 -SicherheitshinweiseGefahr! Elektrischer Schlag!• Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertemFachpersonal oder dem
- 4 -• Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhal-ten.• Lassen Sie das Gerät nach dem Gebrauch abkühlen, bevor Sie es
- 5 -Erste Inbetriebnahme1. Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung.Entfernen Sie alle zusätzlichen Transportsicherun-gen, z.B. Folien oder Kabelha
- 6 -Hinweis:Fangen Sie mit kurzen Grillzeiten an und steigernSie sie, bis Sie die richtige Dauer gefunden haben. 8. Wenn Sie mit der Bräunung zufried
Kommentare zu diesen Handbüchern