Silvercrest SFE 450 C1 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Entsafter Silvercrest SFE 450 C1 herunter. Silvercrest SFE 450 C1 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 88
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
IAN 104378
JUICER SFE 450 C1
JUICER
Operating instructions
SOKOVNIK
Navodila za uporabo
GYÜMÖLCSCENTRIFUGA
Használati utasítás
SOKOWIRÓWKA
Instrukcja obsługi
ODŠŤAVOV
Návod na obsluhu
ODŠŤAVŇOV
Návod k obsluze
ENTSAFTER
Bedienungsanleitung
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - IAN 104378

IAN 104378JUICER SFE 450 C1 JUICEROperating instructionsSOKOVNIKNavodila za uporaboGYÜMÖLCSCENTRIFUGAHasználati utasításSOKOWIRÓWKAInstrukcja obsługi

Seite 2

- 7 -Disassembly of the juice extractor If you wish to disassemble the juice extractor, e.g. to clean it, proceed as follows:1. Remove the power cable

Seite 3

- 8 -StorageIf you do not intend to use the juice extractor for anextended period, wrap the cable around the cablerewind aon the underside of the appl

Seite 4 - CONTENT PAGE

- 9 -TroubleshootingProblem Possible Causes Possible solutionsThe appliance does not function.• The power plug i is not connected.• Connect the applia

Seite 5 - Technical data

- 10 -RecipesSummer drink2 peopleIngredients1 large slice of watermelon1 lemon4 apples, sweet-sour (e.g. "Jonagold” or “Jonathan”)Preparation1. P

Seite 6 - WARNING – Risk of injury!

- 11 -Honeydew melon drink2 peopleIngredientsapprox. 1/3 honeydew melon1 mango1 apple, sweet-sour (e.g. "Jonagold” or “Jonathan”)1 apple, green (

Seite 7 - Tips for safe handling:

- 12 -Fruit-bell pepper drink2 peopleIngredients2 yellow bell peppers3 oranges2 apples2 pears1/2 grapefruitPreparation1. Prepare the bell peppers, ora

Seite 8 - Assembling and operating the

- 13 -SPIS TREŚCI STRONAWprowadzenie 14Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem 14Zakres dostawy 14Elementy obsługowe 14Dane techniczne 14Ważne wskazówki

Seite 9 - Emptying the pulp container

- 14 -SokowirówkaWprowadzenieGratulujemy Ci zakupu naszego urządzenia.Jest to produkt wysokiej jakości. Instrukcja obsługistanowi część tego produktu.

Seite 10 - Cleaning and Care

- 15 -Ważne wskazówki bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO porażenia prądem elektrycznym! • Napięcie źródła prądu musi być zgodne z danymi na tabliczce zn

Seite 11 - Importer

- 16 -Podczas pracy z urządzeniem nigdy nie wkładać dłoni ani innych przed-miotów do otworu do napełniania. Nieprzestrzeganie instrukcji może spo-wodo

Seite 12 - Troubleshooting

GB Operating instructions Page 1PL Instrukcja obsługi Strona 13HU Használati utasítás Oldal 25SI Navodila za uporabo Stran 37CZ Návod k obsluze

Seite 13 - Energy drink

- 17 -Złożenie i obsługa urządzenia• Przed pierwszym użyciem urządzenia dokładniewyczyść wszystkie części, jak opisano w roz-dziale „Czyszczenie i pie

Seite 14 - Beetroot drink

- 18 -Uwaga:Rodzynki nie nadają się do wyciskania, ponieważzawierają zbyt mało soku. Rabarbar lub inne wa-rzywa/owoce włókniste nie nadają się do wyci

Seite 15 - Peach-pear-pineapple drink

- 19 -Demontaż sokownikaBy zdemontować sokownik, np. w celu wymycia,wykonaj następujące działania:1. Wyciągnij wtyczkę sieciową i.2. Otwórz klamry r.3

Seite 16 - SPIS TREŚCI STRONA

- 20 -PrzechowywanieW razie zaplanowania dłuższej przerwy w użytkowani,zawiń kabel o schowek na kabel zasilający aoraz o dolną część sokownika.Usuwani

Seite 17 - Sokowirówka

- 21 -Usuwanie usterekProblem Możliwe przyczyny Możliwe rozwiązaniaUrządzenie nie działa.• Wtyczka i nie jest podłączona.• Podłącz urządzenie do gniaz

Seite 18 -

- 22 -PrzepisyNapój letniDla 2 osóbSkładniki1 duży arbuz1 cytryna4 jabłka, słodko-kwaśne (np. odmiany „Jonagold” lub „Jonatan”)Przygotowanie1. Przygot

Seite 19

- 23 -Napój z melonaDla 2 osóbSkładnikiok. 1/3 melona miodowego1 owoc mango1 jabłko, słodko-kwaśne(np. odmiany „Jonagold” lub „Jonatan”)1 jabłko, ziel

Seite 20 - Złożenie i obsługa urządzenia

- 24 -Napój owocowo-paprykowyDla 2 osóbSkładniki2 żółte papryki3 pomarańcze2 jabłka2 gruszki1/2 grejpfrutaPrzygotowanie1. Przygotuj papryki, pomarańcz

Seite 21 - Opróżnienie pojemnika na

- 25 -TARTALOMJEGYZÉK OLDALSZÁMBevezető 26Rendeltetésszerű használat 26Tartozékok 26Kezelőelemek 26Műszaki adatok 26Fontos biztonsági utasítások 27A

Seite 22 - Czyszczenie i pielęgnacja

- 26 -GyümölcscentrifugaBevezetőGratulálunk új készüléke megvásárlásához.Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett dön-tött. A használati útmutató a

Seite 24 - Usuwanie usterek

- 27 -Fontos biztonsági utasítások VESZÉLY - elektromos áramütés! • Az áramforrás feszültségének meg kell egyeznie a készülék típustábláján sze-replő

Seite 25 - Przepisy

- 28 -A készülékkel történő munka során soha ne tegye a kezét vagy más tárgya-kat a betöltőnyílásba. Ez súlyos sérüléshez vagy a készülék rongálódásá-

Seite 26 - Napój z czerwonych buraków

- 29 -A készülék összeszerelése éskezelése• Az első használat előtt tisztítson meg valamennyialkatrészt a “Tisztítás és karbantartás” fejezetbenleírta

Seite 27 - Wskazówka

- 30 -GyümölcspréselésFigyelem:Ne üzemeltesse a centrifugát 30 percnél hosszabbideig (rövid üzemelési idő) megszakítás nélkül. 30percig hagyja kihűlni

Seite 28 - TARTALOMJEGYZÉK OLDALSZÁM

- 31 -A gyümölcscentrifuga szétszereléseHa szét szeretné szerelni a gyümölcscentrifugát, pl.ha meg szeretné tisztítani, akkor az alábbiak szerintjárjo

Seite 29 - Gyümölcscentrifuga

- 32 -TárolásHa a gyümölcscentrifugát hosszabb ideig nemhasználja, csavarja fel a vezetéket a gyümölcscen-trifuga alján lévő vezetékcsévélőre a.Ártalm

Seite 30 - Fontos biztonsági utasítások

- 33 -HibaelhárításProbléma Lehetséges okok Lehetséges megoldásokA készülék nem működik.• A csatlakozó i nincs bedug-va.• Csatlakoztassa a készülékete

Seite 31 - Így jár el helyesen:

- 34 -ReceptekNyári hűsítő ital2 személy részéreHozzávalók1 nagy görögdinnye1 citrom4 édes-savanykás alma (pl. jonagold vagy jonatán)Elkészítése1. A g

Seite 32 - A készülék összeszerelése és

- 35 -Sárgadinnye ital2 személy részéreHozzávalókkb. 1/3 sárgadinnye1 mangó1 édes-savanykás alma (pl. jonagold vagy jonatán)1 zöld alma (pl. Granny Sm

Seite 33 - A gyümölcshús-tartály és a

- 36 -Gyümölcsös paprikaital2 személy részéreHozzávalók2 sárga paprika3 narancs2 alma2 körte1/2 grépfrútElkészítése1. A gyümölcscentrifuga leírásának

Seite 34 - Tisztítás és karbantartás

- 1 -CONTENT PAGEIntroduction 2Intended Application 2Items supplied 2Operating Elements 2Technical data 2Important safety instructions 3Assembling an

Seite 35 - Garancia és szerviz

- 37 -KAZALO VSEBINE STRANUvod 38Predvidena uporaba 38Obseg dobave 38Upravljalni elementi 38Tehnični podatki 38Pomembni varnostni napotki 39Sestavite

Seite 36 - Hibaelhárítás

- 38 -SokovnikUvodIskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave.Odločili ste se za kakovosten izdelek. Ta navodila zauporabo so sestavni del vašega izd

Seite 37 - Receptek

- 39 -Pomembni varnostni napotki NEVARNOST - električni udar! • Napetost vira električnega toka se mora skladati z navedbami na tipski tablicinaprave.

Seite 38 - Céklaital

- 40 -Pri delu z napravo nikoli ne vtikajte rok ali drugih predmetov v odprtino zapolnjenje. To bi lahko privedlo do težkih telesnih poškodb ali poško

Seite 39 - Őszibarack-ananász ital

- 41 -Sestavitev in uporaba naprave• Pred prvo uporabo očistite vse dele, kot je opi-sano v poglavju "Čiščenje in nega".• Za svoj sokovnik p

Seite 40 - KAZALO VSEBINE STRAN

- 42 -Iztiskanje sokaPozor:Sokovnika nikoli ne uporabljajte več kot 30 minut(čas KU) brez prekinitve. Sokovnik po 30 minutahtrajnega obratovanja pusti

Seite 41 - Sokovnik

- 43 -Demontaža sokovnikaČe sokovnik želite razstaviti, da ga npr. lahko očistite,postopajte kot sledi:1. Omrežni vtič ipotegnite iz vtičnice.2. Odpri

Seite 42 - Pomembni varnostni napotki

- 44 -ShranjevanjeČe sokovnika dlje časa ne uporabljate, kabel ovijteokrog navitja kabla ana spodnji strani sokovnika.OdstranitevNaprave v nobenem pri

Seite 43 - Tako ravnate varno:

- 45 -Odprava napakProblem Možni vzroki Možne rešitveNaprava ne deluje.• Omrežni vtič i ni priključen.• Napravo priklopite na omrežnovtičnico.• Aparat

Seite 44 - Priprava sadja/zelenjave

- 46 -ReceptiPoletni napitek2 osebiSestavine1 velik kos lubenice1 limona4 jabolka, sladko kiselkasta (npr. vrste jonagold ali jonatan)Priprava1. Prip

Seite 45 - Praznjenje posode za ostanke

- 2 -JuicerIntroductionCongratulations on the purchase of your new appli-ance.You have clearly decided in favour of a quality pro-duct. These operatin

Seite 46 - Čiščenje in nega

- 47 -Napitek iz sladkih melon2 osebiSestavinepribližno 1/3 sladke melone1 mango1 jabolko, sladko kiselkasto (npr. vrste jonagold ali jonatan)1 jabol

Seite 47 - Garancijski list

- 48 -Sadni napitek s papriko2 osebiSestavine2 rumeni papriki3 pomaranče2 jabolki2 hruški1/2 grenivkePriprava1. Pripravite papriki, pomaranče, jabolki

Seite 48 - Odprava napak

- 49 -OBSAH STRANAÚvod 50Účel použití 50Obsah dodávky 50Ovládací prvky 50Technické údaje 50Důležitá bezpečnostní upozornění 51Složení a obsluha přístr

Seite 49 - Napitek za zajtrk

- 50 -OdšťavňovačÚvodGratulujeme Vám k zakoupení nového přístroje.Vaším nákupem jste si vybrali kvalitní výrobek. Ná-vod k obsluze je součástí tohoto

Seite 50 - Napitek iz rdeče pese

- 51 -Důležitá bezpečnostní upozorněníNEBEZPEČÍ zásahu elektrickým proudem! • Napětí elektrického zdroje musí souhlasit s údaji na typovém štítku přís

Seite 51 - Sadni napitek s papriko

- 52 -Během práce s přístrojem nikdy nestrkejte ruce či jiné předměty do plnicíhoprostoru. Mohlo by dojít k závažným zraněním nebo by se mohl přístroj

Seite 52 - OBSAH STRANA

- 53 -Složení a obsluha přístroje• Před prvním použitím očistěte přístroj tak, jak jepopsáno v kapitole „Čištění a údržba“.• Pro odšťavňovač vyberte v

Seite 53 - Odšťavňovač

- 54 -OdšťavňováníPozor:Odšťavňovač nikdy nepoužívejte déle než 30 minutbez přerušení. Odšťavňovač nechte po 30 minutáchnepřetržitého provozu vychladn

Seite 54 - VÝSTRAHA - nebezpečí zranění!

- 55 -Demontáž odšťavňovačeChcete-li odšťavňovač demontovat, např. za účelemvyčištění, postupujte následovně:1. Vytáhněte zástrčku ize sítě.2. Otevřet

Seite 55 - Tak se zachováte bezpečně:

- 56 -UskladněníPokud odšťavňovač delší dobu nepoužíváte, omotej-te kabel kolem navíjení kabelu ana spodní straněodšťavňovače.LikvidaceV žádném případ

Seite 56 - Příprava ovoce/zeleniny

- 3 -Important safety instructions DANGER – risk of electrical shock! • The voltage of the power source must correspond with the details given on thet

Seite 57 - Vyprazdňování nádobky

- 57 -Odstranění závadProblém Možné příčiny Možná řešeníSpotřebič nefunguje.• Zástrčka i není zapojena.• Zapojte spotřebič do zásuvky.• Přístroj není

Seite 58 - Čištění a údržba

- 58 -ReceptyLetní nápoj2 osobyIngredience1 velký kus vodního melounu1 citron4 jablka, sladko-kyselá(např. odrůdy “Jonagold” nebo “Jonathan”)Příprava1

Seite 59 - Záruka a servis

- 59 -Nápoj z cukrového melounu2 osobyIngrediencecca 1/3 cukrového melounu1 mango1 jablko, sladko-kyselé(např. odrůdy “Jonagold” nebo “Jonathan”)1 jab

Seite 60 - Odstranění závad

- 60 -Nápoj z ovoce a papriky2 osobyIngredience2 žluté papriky3 pomeranče2 jablka2 hrušky1/2 grepuPříprava1. Papriky, pomeranče, jablka, hrušky a grep

Seite 61 - Letní nápoj

- 61 -OBSAH STRANAÚvod 62Používanie v súlade s určením 62Obsah dodávky 62Súčasti 62Technické údaje 62Dôležité bezpečnostné pokyny 63Poskladanie a obs

Seite 62 - Nápoj z červené řepy

- 62 -OdšťavovačÚvodSrdečne vám gratulujeme ku kúpe tohto nového prí-stroja.Rozhodli ste sa tým pre vysokokvalitný výrobok. Ná-vod na používanie je sú

Seite 63 - Upozornění

- 63 -Dôležité bezpečnostné pokyny NEBEZPEČENSTVO zásahu elektrickým prúdom! • Napätie sieťového zdroja musí súhlasiť s údajmi na typovom štítku príst

Seite 64

- 64 -Ak pracujete s prístrojom, nikdy nedávajte ruky alebo iné predmety do plni-aceho otvoru. To môže spôsobiť vážne zranenia alebo poškodenia prístr

Seite 65 - Odšťavovač

- 65 -Poskladanie a obsluha prístroja• Pred prvým použitím vyčistite prístroj tak, ako jeuvedené v kapitole „Čistenie a údržba“.• Pre odšťavovač zvoľt

Seite 66 - Dôležité bezpečnostné pokyny

- 66 -OdšťavovanieUpozornenie:Nikdy nepoužívajte odšťavovač dlhšie než 30 minút(krátkodobá prevádzka) bez prerušenia. Po 30 minú-tach trvalej prevádzk

Seite 67 - Takto sa zachováte bezpečne:

- 4 -Never put your hands or other objects into the filler opening. This can leadto severe injuries or damage to the appliance If it is not possible t

Seite 68 - Príprava ovocia a zeleniny

- 67 -Demontáž odšťavovačaKeď chcete odšťavovač demontovať, napr. kvôli čisteniu, postupujte takto:1. Vytiahnite sieťovú zástrčku i.2. Otvorte svorky

Seite 69 - Vyprázdnenie nádoby

UskladnenieKeď nebudete odšťavovač dlhšiu dobu používať,oviňte sieťovú šnúru okolo navíjania kábla anaspodnej strane odšťavovača.LikvidáciaPrístroj v

Seite 70 - Čistenie a údržba

- 69 -Odstraňovanie porúchProblém Možné príčiny Možné riešeniaPrístroj nefunguje.• Sieťová zástrčka i nie je pripojená.• Pripojte prístroj do sieťovej

Seite 71 - Likvidácia

- 70 -ReceptyLetný nápoj2 osobyPrísady1 veľký kus vodného melónu1 citrón4 jablká, sladkokyslé (napr. „Jonagold“ alebo „Jonatán“)Príprava1. Vodný melón

Seite 72 - Odstraňovanie porúch

- 71 -Nápoj z medových melónov2 osobyPrísadyca 1/3 medového melónu1 mango1 jablko, sladkokyslé (napr. „Jonagold“ alebo „Jonatán“)1 jablko, zelené (nap

Seite 73 - Raňajkový nápoj

- 72 -Ovocný paprikový nápoj2 osobyPrísady2 žlté papriky3 pomaranče2 jablká2 hrušky1/2 grapefruituPríprava1. Papriku, pomaranče, jablká, hrušky a grap

Seite 74 - Cviklový nápoj

- 73 -INHALTSVERZEICHNIS SEITEEinleitung 74Bestimmungsgemäßer Gebrauch 74Lieferumfang 74Bedienelemente 74Technische Daten 74Sicherheitshinweise 75Gerä

Seite 75 - Upozornenie

- 74 -EntsafterEinleitungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produktentschieden. Die Bedienu

Seite 76 - INHALTSVERZEICHNIS SEITE

- 75 -Sicherheitshinweise GEFAHR - elektrischer Schlag! • Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschilddes Gerätes übereinstim

Seite 77 - Entsafter

- 76 -Wenn Sie mit dem Gerät arbeiten, stecken Sie niemals Ihre Hände oder an-dere Gegenstände in die Einfüllöffnung. Dies kann zu schweren Verletzung

Seite 78 - Sicherheitshinweise

- 5 -Assembling and operating theappliance• Thoroughly clean all component parts as descri-bed in the section "Cleaning and care" beforeusin

Seite 79 - So verhalten Sie sich sicher:

- 77 -Gerät zusammenbauen und bedienen• Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Benutzungwie im Kapitel „Reinigung und Pflege” beschrie-ben.• Wählen Sie

Seite 80 - Vorbereitung der Früchte /

- 78 -EntsaftenAchtung:Betreiben Sie den Entsafter nie länger als 30 Minu-ten (KB-Zeit) ohne Unterbrechung. Lassen Sie denEntsafter nach 30 Minuten Da

Seite 81 - Entleerung des Fruchtfleisch

- 79 -Demontage des EntsaftersWenn Sie den Entsafter demontieren wollen, z.B.um ihn zu reinigen, gehen Sie wie folgt vor:1. Ziehen Sie den Netzstecker

Seite 82 - Reinigung und Pflege

- 80 -AufbewahrungWenn Sie den Entsafter längere Zeit nicht benutzen,wickeln Sie das Kabel um die Kabelaufwicklung aan der Unterseite des Entsafters.E

Seite 83 - Importeur

- 81 -FehlerbehebungProblem Mögliche Ursachen Mögliche LösungenDas Gerät funktioniert nicht.• Der Netzstecker i ist nicht an-geschlossen.• Schließen S

Seite 84 - Fehlerbehebung

- 82 -RezepteSommer-Drink2 PersonenZutaten1 großes Stück Wassermelone1 Zitrone4 Äpfel, süß-säuerlich (z.B. “Jonagold” oder “Jonathan”)Zubereitung1. Be

Seite 85 - Frühstücks-Drink

- 83 -Honigmelonen-Drink2 PersonenZutatenca. 1/3 Honigmelone1 Mango1 Apfel, süß-säuerlich (z.B. “Jonagold” oder “Jonathan”)1 Apfel, grün (z.B. “Granny

Seite 86 - Rote Bete-Drink

- 84 -Früchte-Paprika-Drink2 PersonenZutaten2 gelbe Paprika3 Orangen2 Äpfel2 Birnen1/2 GrapefruitZubereitung1. Bereiten Sie die Paprika, die Orangen,

Seite 87 - Hinweis:

4IAN 104378KOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUMDEUTSCHLAND / GERMANYwww.kompernass.comLast Information Update · Stan informacji · Informá

Seite 88

- 6 -JuicingWarning:DO NOT operate the juice extractor for longer than30 minutes (CO-Time) without a break. After 30 mi-nutes of continuous use allow

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare