Silvercrest SFE 450 B16 Betriebsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Betriebsanleitung nach Saftmachinen Silvercrest SFE 450 B16 herunter. Silvercrest SFE 450 B16 Operating instructions Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 50
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SFE450B1-09/10-V1
IAN: 61778
KITCHEN TOOLS
Juicer SFE 450 B1
4
Odšťavňovač
Návod k obsluze
Sokovnik
Navodila za uporabo
Gyümölcscentrifuga
Használati utasítás
Odšťavov
Návod na obsluhu
Sokowirówka
Instrukcja obsługi
Juicer
Operating instructions
CV_61778_SFE450B1_LB4.qxd 26.10.2010 14:57 Uhr Seite 1
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 49 50

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Juicer SFE 450 B1

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUMwww.kompernass.comID-Nr.: SFE450B1-09/10-V1IAN: 61778KITCHEN TOOLSJuicer SFE 450 B14OdšťavňovačNávod k o

Seite 2 - SFE 450 B1

- 8 -Problem Possible Causes Possible solutionsThe appliance does not function.• The power plug i is not connected.• Connect the appliance to a power

Seite 3 - CONTENT PAGE

- 9 -SPIS TREŚCI STRONAZastosowanie zgodnie z przeznaczeniem 10Dane techniczne 10Zakres dostawy 10Elementy obsługowe 10Ważne wskazówki bezpieczeństwa

Seite 4 - Operating Elements

- 10 -SOKOWIRÓWKAZastosowanie zgodnie z przeznaczeniemUrządzenie jest przeznaczone do odciągania sokuz dojrzałych i obranych owoców i warzyw. Urzą-dze

Seite 5 - NEVER use the appliance:

- 11 -• To urządzenie nie jest przystosowane do użytko-wania go przez osoby (w tym dzieci) o ograni-czonej sprawności umysłowej, czuciowej lubumysłowe

Seite 6 - Assembling and operating the

- 12 -Bezpieczeństwo zapewnią Państwo sobie w następujący sposób:• W wypadku zagrożenia natychmiast wyciągaćwtyczkę z gniazdka sieciowego.• Urządzenie

Seite 7 - Warning:

- 13 -Przygotowanie owoców / warzyw • Uwaga: Używaj wyłącznie dobrze dojrzałychowoców, ponieważ w przeciwnym razie możedojść do zatkania filtra d, co

Seite 8 - Cleaning and Care

- 14 -Uwaga:Otwór wylotowy sokuyi pojemniktczyść regu-larnie i po każdym użyciu. Pozwoli to na uniknięcie zat-kania otworu wylotowegoyi/lub uszkodzeni

Seite 9 - Warranty and Service

- 15 -By ponownie zamknąć pokrywę, załóż ją po-nownie w ten sposób, by strzałka była skiero-wana w stronę otwartej kłódki . Następnie obróć ją tak, by

Seite 10 - Troubleshooting

- 16 -Usuwanie usterekProblem Możliwe przyczyny Możliwe rozwiązaniaUrządzenie nie działa.• Wtyczka i nie jest podłączona.• Podłącz urządzenie do gniaz

Seite 11 - SPIS TREŚCI STRONA

- 17 -TARTALOMJEGYZÉK OLDALSZÁMRendeltetésszerű használat 18Műszaki adatok 18Tartozékok 18Kezelőelemek 18Fontos biztonsági utasítások 18A készülék ös

Seite 12 - SOKOWIRÓWKA

hqoyrewstuiadfgSFE 450 B1CV_61778_SFE450B1_LB4.qxd 26.10.2010 14:57 Uhr Seite 4

Seite 13

- 18 -GYÜMÖLCSCENTRIFUGARendeltetésszerű használatA készülék érett és meghámozott gyümölcsök észöldségek préselésére alkalmas. Csak élelmiszertszabad

Seite 14 - Złożenie i obsługa urządzenia

- 19 -• A készülék nem alkalmas arra, hogy olyan sze-mélyek (ideértve a gyermekeket is) használják,akiket testi, érzékszervi vagy elmebeli képességeik

Seite 15 - Wyciskanie soku

- 20 -Így cselekszik helyesen:• Veszély esetén azonnal húzza ki a hálózatidugót a csatlakozó aljzatból.• A készüléket csak a leírásban megadott célras

Seite 16 - Czyszczenie i pielęgnacja

- 21 -A gyümölcs/zöldség előkészítése • Fontos: Csak érett gyümölcsöt használjon,különben eltömődhet a szűrő d. Ez a szűrő dújbóli tisztítását tenné s

Seite 17 - Importer

- 22 -Figyelem:A gyümölcslékifolyótyés a létartályttrends-zeresen tisztítsa használat után, hogy elkerülje a gyöm-ölcslé kifolyójának eltömődésétyés/v

Seite 18 - Usuwanie usterek

- 23 -• Fordítsa el a tömködő qfedelét annyira, hogy anyíl a tömködő nyelén lévő nyitott zárra mu-tasson. Ekkor leveheti a fedelet. A tömködő qbelsej

Seite 19 - TARTALOMJEGYZÉK OLDALSZÁM

- 24 -HibaelhárításProbléma Lehetséges okok Lehetséges megoldásokA készülék nem működik.• A csatlakozó i nincs bedug-va.• Csatlakoztassa a készülékete

Seite 20 - GYÜMÖLCSCENTRIFUGA

- 25 -KAZALO VSEBINE STRANPredvidena uporaba 26Tehnični podatki 26Obseg dobave 26Upravljalni elementi 26Pomembni varnostni napotki 26Sestavitev in up

Seite 21

- 26 -SOKOVNIKPredvidena uporabaNaprava je namenjena za iztiskanje soka iz ustreznozrelega in olupljenega sadja in zelenjave. Z napravose lahko predel

Seite 22 - A készülék összeszerelése és

- 27 -• Ta naprava ni namenjena temu, da jo uporabljajoosebe (vključno z otroci) z omejenimi fizičnimi,zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pom

Seite 23 - Gyümölcspréselés

- 1 -CONTENT PAGEIntended Application 2Technical data 2Items supplied 2Operating Elements 2Important safety instructions 2Assembling and operating th

Seite 24 - Tisztítás és karbantartás

- 28 -Tako ravnate varno:• V primeru nevarnosti omrežni vtič takoj potegniteiz vtičnice.• Napravo uporabljajte izključno tako, kot je opisanov tem nav

Seite 25 - Garancia és szerviz

- 29 -• Sadeže z debelo lupino (npr. citrusi, melona,kivi, pesa) je zmeraj treba najprej olupiti. • Pri grozdju je treba pecelj odrezati.• Sadeže ali

Seite 26 - Hibaelhárítás

- 30 -Demontaža sokovnikaČe sokovnik želite razstaviti, da ga npr. lahko očistite,postopajte kot sledi:1. Omrežni vtič ipotegnite iz vtičnice.2. Odpri

Seite 27 - KAZALO VSEBINE STRAN

- 31 -OdstranitevNaprave v nobenem primeru ne odvrzitev običajne hišne smeti. Ta proizvod jepodvržen evropski Direktivi 2002/96/EC.Napravo oddajte pri

Seite 28 - SOKOVNIK

- 32 -Odprava napakProblem Možni vzroki Možne rešitveNaprava ne deluje.• Omrežni vtič i ni priključen.• Napravo priklopite na omrežnovtičnico.• Aparat

Seite 29

- 33 -OBSAH STRANAÚčel použití 34Technické údaje 34Obsah dodávky 34Ovládací prvky 34Důležitá bezpečnostní upozornění 34Složení a obsluha přístroje 36P

Seite 30 - Priprava sadja/zelenjave

- 34 -ODŠŤAVŇOVAČÚčel použitíPřístroj je vhodný k odšťavňování dobře vyzrálého a oloupaného ovoce i zeleniny. V přístroji smějí býtzpracovávány pouze

Seite 31 - Praznjenje posode za ostanke

- 35 -• Tento přístroj není určen k tomu, aby jej používalyosoby (včetně dětí), které mají omezené fyzické,senzorické nebo duševní schopnosti či nedos

Seite 32 - Shranjevanje

- 36 -Bezpečnostní pokyny:• V případě nebezpečí okamžitě vytáhněte síťovouzástrčku ze zásuvky.• Přístroj používejte pouze k účelu, který je popsán v t

Seite 33 - Proizvajalec

- 37 -Příprava ovoce/zeleniny • Důležité: Používejte pouze dobře uzrálé plody.V opačném případě se může filtr dzanést. To by si vyžádalo opakované čiš

Seite 34 - Odprava napak

- 2 -JUICERIntended ApplicationThe appliance is both intended and suitable for thejuicing of well ripened and peeled fruits and vege-tables. Only food

Seite 35 - OBSAH STRANA

- 38 -Pozor:Po každém použití pravidelně čistěte odtok šťávyya nádobku na šťávut, čímž se vyhnete ucpání od-toku šťávyya/nebo poškození přístroje.Vypr

Seite 36 - ODŠŤAVŇOVAČ

- 39 -• Otočte krytem pěchovače qtak, aby šipka smě-řovala na symbol otevřeného zámku na ná-sadě pěchovače. Nyní můžete kryt sejmout. Uv-nitř pěchova

Seite 37

- 40 -Odstranění závadProblém Možné příčiny Možná řešeníSpotřebič nefunguje.• Zástrčka i není zapojena.• Zapojte spotřebič do zásuvky.• Přístroj není

Seite 38 - Složení a obsluha přístroje

- 41 -OBSAH STRANAPoužívanie v súlade s určením 42Technické údaje 42Obsah dodávky 42Súčasti 42Dôležité bezpečnostné pokyny 42Poskladanie a obsluha pr

Seite 39 - Odšťavňování

- 42 -ODŠŤAVOVAČPoužívanie v súlade s určenímPrístroj je určený na odšťavovanie celkom zrelého a olúpaného ovocia a zeleniny. Prístrojom sa smúspracov

Seite 40 - Čištění a údržba

- 43 -• Tento prístroj nie je určený na to, aby ho používaliosoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými,zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, aleb

Seite 41 - Záruka a servis

- 44 -Zaistenie bezpečného používanie:• Vytiahnite pri nebezpečenstve ihneď zástrčku zosieťovej zásuvky.• Prístroj používajte len na účely a použitie

Seite 42 - Odstranění závad

- 45 -Príprava ovocia a zeleniny • Dôležité: Používajte len celkom zrelé ovocie,inak sa môže filter dzaniesť. To by si vyžado-valo opakované čistenie

Seite 43

- 46 -Upozornenie:Pravidelne a po každom použití vyčistite výtok šťavyya nádobu na šťavut, aby ste zabránili zap-chatiu výtoku alebo poškodeniu prístr

Seite 44 - ODŠŤAVOVAČ

- 47 -• Otáčajte kryt vtláčadla qdovtedy, až šípkaukazuje na otvorenú zámku na držadle vtlá-čadla. Teraz môžete kryt vybrať. Vo vnútri vtlá-čadla qje

Seite 45 - Prístroj nikdy nepoužívajte:

- 3 -• This appliance is not intended for use by individuals(including children) with restricted physical, physio-logical or intellectual abilities or

Seite 46 - Upozornenie:

- 48 -Odstraňovanie porúchProblém Možné príčiny Možné riešeniaPrístroj nefunguje.• Sieťová zástrčka i nie je pripojená.• Pripojte prístroj do sieťovej

Seite 47 - Odšťavovanie

- 4 -Tips for safety:• In cases of danger, immediately remove the powerplug from the wall socket.• Use the appliance exclusively for the purposesdescr

Seite 48 - Čistenie a údržba

- 5 -Preparing the fruits/vegetables • Important: Use only well ripened fruit, as other-wise the filter dcould become quickly blocked.This would requi

Seite 49 - Likvidácia

- 6 -Warning:To avoid blockage of the juice outlet yand/or dama-ge to the appliance, regularly clean the juice outletyand juice container t, and alway

Seite 50 - Odstraňovanie porúch

- 7 -• Turn the lid of the stodger quntil the arrow pointsto the opened lock on the stodger shaft. Youcan now remove it. The nylon brush gis insideth

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare