Z31284 Mul titriMMer Bedienungs- und Sicherheitshinweise Mul titriMMer Bedienings- en veiligheidsinstructies tondeuse nez/oreilles Instruct
10 DE/AT/CHoder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwo
11 DE/AT/CH Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer oder Wasser. Laden Sie Batterien, die nicht aufladbar sind, keinesfalls auf! Die Batterien können ex
12 DE/AT/CH Nehmen Sie die Schutzkappe 1 ab. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den ON / OFF-Schalter (Ein / Aus) 3 nach oben schieben. F
13 DE/AT/CH Reinigung, Pflege, AufbewahrungHinweis: Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen stets aus. Verwenden Sie keine ätzenden oder scheuernde
14 DE/AT/CH Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachge
15 FR/CHUtilisation conforme ... Page 16Descriptif des pièces ...
16 FR/CHTondeuse nez/oreilles Utilisation conformeCet appareil est exclusivement conçu pour éliminer les poils du nez et des oreilles sur des pers
17 FR/CH Caractéristiques techniquesPile : pile 1,5 V (AA)Indice de protection: IPX4 (protégé contre les projections de liquides) Contenu de
18 FR/CHphysiques, sensorielles ou mentales limitées, d’utiliser l’appareil sans surveillance ou sans les instructions d’une personne responsable de
19 FR/CH Le liquide s’écoulant de piles ou les piles endommagées peuvent entraîner des brûlures graves de la peau par l’acide. Il faut donc absolume
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 7FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 15IT / CH Indicazion
20 FR/CH Introduire prudemment et uniquement la pointe de la lame dans la partie avant de l’orifice nasal ou auriculaire. Éliminer les poils du nez
21 FR/CH Nettoyage, entretien, rangementRemarque: toujours éteindre l’appareil avant le nettoyage. Ne pas utiliser de produits nettoyants corrosi
22 FR/CH Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre appareil usagé dans les ordures ménagères, mais le mettre
23 IT/CHUtilizzo secondo la destinazione d’uso ...Pagina 24Descrizione dei componenti ...Pagina 24Dati tecnici
24 IT/CHRegolapeli Utilizzo secondo la destinazione d’usoQuesto apparecchio è destinato esclusivamente all’eliminazione di peli umani dal naso e da
25 IT/CH Dati tecniciBatteria: 1,5 V (tipo AA)Grado di protezione: IPX4 (protetto da spruzzi d’acqua) Volume di fornitura1 tagliapeli naso e
26 IT/CH Bambini o persone che non dispongono di conoscenze o esperienza sufficienti nel maneggio di quest‘apparecchiatura, o le cui capacità fisiche
27 IT/CH Non gettare mai le batterie nel fuoco o nell‘acqua. In nessun caso ricaricare batterie non ricaricabili! Le batterie potreb-bero esplodere.
28 IT/CH Togliere il cappuccio di protezione 1. Accendere l’apparecchio spingendo verso l’alto l’interruttore ON / OFF (acceso / spento) 3. Inse
29 IT/CH Pulizia, manutenzione e custodiaNota: Prima di procedere alla sua pulizia, spegnere l’apparecchio. Non usare detergenti aggressivi o abra
3 A12345876
30 IT/CH Non gettare il prodotto usurato tra i rifiuti domestici ma, per motivi di tutela dell’ambiente, provvedere al suo corretto smalti-mento. Per
31 NLCorrect gebruik ...Pagina 32Beschrijving van de onderdelen ...
32 NLMultitrimmer Correct gebruikDit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het verwijderen van menselijke neus- en oorharen. Dit product is uitslui
33 NL Technische gegevensBatterij: 1,5 V batterij (AA)Beschermingsklasse: IPX4 (spatwaterdicht) Omvang van de levering1 multitrimmer1 batteri
34 NLgeestelijke vermogens mogen het apparaat niet zonder toezicht of voorafgaande instructie door een voor hun veiligheid verantwoorde-lijke persoon
35 NL Gooi batterijen nooit in open vuur of water. Tracht nooit batterijen op te laden die niet kunnen worden opgeladen! De batterijen kunnen exploder
36 NL Verwijder de beschermkap 1. Schakel het apparaat in, door de ON / OFF-schakelaar (aan / uit) 3 naar boven te schuiven. Steek uitsluitend d
37 NL Reiniging, onderhoud, opbergenOpmerking: schakel het apparaat voor het reinigen altijd uit. Gebruik geen agressieve of schurende reinigingsm
38 NL Gooi het afgedankte product omwille van het milieu niet weg via het huisvuil, maar geef het af bij het daarvoor bestemde depot of het gemeente
IAN 76040Milomex Ltd. c/o Milomex ServicesHilltop CottageBarton RoadPulloxhillBedfordshireMK45 5HPUKModel No.: Z31284Version: 08 / 2012© by ORFGEN Ma
4 BC6795
7 DE/AT/CHBestimmungsgemäße Verwendung ... Seite 8Teilebeschreibung ...Se
8 DE/AT/CHMultitrimmer Bestimmungsgemäße VerwendungDieses Gerät ist ausschließlich zum Entfernen von menschlichen Nasen- und Ohrhärchen vorgesehen
9 DE/AT/CH Technische DatenBatterie: 1,5 V Batterie (AA)Schutzgrad: IPX4 (spritzwassergeschützt) Lieferumfang1 Multitrimmer1 Batterie 1,5 V
Kommentare zu diesen Handbüchern