IAN 90514DESPERTADOR COM PROJEÇÃO DA HORAManual de instruções PROJECTION ALARM CLOCKOperating instructions SVEGLIA CON PROIEZIONE ORAIstruzioni per l‘
- 7 -Sposta-mento orarioDisplay Spiegazione1 OFFSET 1Nel fuso orario dell'utente (Local City) è inverno mentre l'ora mondiale impostata è i
- 8 -2. Premere il tasto UP o, se si desidera smorzare automaticamente il display in determinati orari. Il display g indica quindi „DIM-T ON“.3. Pre
- 9 -FRI = Venerdì SAT = Sabato SUN = Domenica6. Per ritornare alla selezione dei giorni fe-riali, fine settimana o di tutta la settimana, tenere n
- 10 -2. Premere nuovamente il tasto l per in-terrompere la funzione radio e impostare l'apparecchio nella modalità di Standby.Impostazione ma
- 11 -• Premere ripetutamente il tasto Vol + w, per aumentare il volume di riproduzione.Timer di spegnimentoL'apparecchio dispone di un timer di
- 12 -Eliminazione dei guastiL'apparecchio non funziona. > La spina del cavo di rete 2! è stata salda-mente inserita nella presa di rete? >
- 13 -La prestazione della garanzia vale solo per difetti del materiale o di fabbricazione, ma non per i danni derivanti dal trasporto, danni a parti
- 14 -BDA_SPU 900 A2 - IAN-90514_5_it.indd 14 22.07.2013 17:09:35
- 15 -ÍNDICE PÁGINAUtilização correcta 16Material fornecido 16Dados técnicos 16Indicações de segurança 16Peças do aparelho
- 16 -Despertador com projecção da hora SPU 900 A2IntroduçãoParabéns pela compra do seu aparelho novo. Decidiu-se, assim, por um produto de elevada
IT / MT Istruzioni per l‘uso Pagina 1PT Manual de instruções Página 15GB / MT Operating instructions Page 29DE / AT / CH Bedienungsanleitung
- 17 - Aviso: Perigo de choques eléctricos!• Ligue o aparelho apenas a uma tomada de rede devidamente instalada e ligada à terra. A tensão de rede
- 18 - Atenção: Perigo de incêndio!• Não utilize o aparelho nas proximidades de superfícies quentes.• Não coloque o aparelho em locais expostos à
- 19 -Peças do aparelhoq VOL— - Reduz o volumew VOL + - Aumenta o volumee MODE/LOCK - Acede a parâmetros configuráveis/Bloqueio das teclasr Al
- 20 -1. Prima a tecla MODE/LOCK e. A indica-ção da hora fica intermitente.2. Prima as teclas DOWN/UP i/o para ajustar a hora em intervalos de minuto
- 21 -Desvio de tempoVisor Explicação1 OFFSET 1 Na sua zona horária (Local City) é hora de inverno e no tempo univer-sal ajustado é agora hora de ve
- 22 -3. Prima o botão DOWN i para desactivar esta função novamente.Ajustar o tempo de regulação de luz do visor1. Prima novamente o botão MODE/LOC
- 23 -SAT = Sábado SUN = Domingo6. Para retroceder à selecção de dias úteis, fim-de-semana ou semana completa, mantenha a tecla SNOOZE/DIMMER y prem
- 24 -2. Prima a tecla DOWN i para procurar por emissoras com uma frequência mais reduzida do que a exibida no visor.3. Caso a emissora agora ajusta
- 25 -1. Prima a tecla SLEEP j para aceder à função e, se necessário, ligar o rádio.2. Prima repetidamente a tecla SLEEP j para introduzir o tempo r
- 26 -Eliminação de errosO aparelho não trabalha. > A ficha do cabo de alimentação 2! está bem encaixada na tomada? > O disjuntor está desligado?
SPU 900 A2
- 27 -Garantia & Assistência TécnicaEste aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. Este aparelho foi fabricado com o máximo cuid
- 28 -BDA_SPU 900 A2 - IAN-90514_5_pt.indd 28 22.07.2013 17:21:28
- 29 -INDEX PAGEIntended Use 30Items supplied 30Technical Data 30Safety information 30The appliance components 33Putting the ap
- 30 -Projection Alarm Clock SPU 900 A2IntroductionCongratulations on the purchase of your new appliance.You have clearly decided in favour of a qual-
- 31 -ets. Ensure that the rating of the local power supply tallies completely with the details given on the rating plate of the appliance.• Arrange
- 32 -do, it may overheat and become irrepa-rably damaged.• Never cover the ventilation slots of the appliance while it is switched on.• Do not plac
- 33 -The appliance componentsq VOL— - Volume decreasew VOL + - Volume increasee MODE/LOCK - Recalls the adjustable parameters/Button lockr
- 34 -2. Press the buttons DOWN/UP i/o to set the date in day intervals. Pressing and holding one of the buttons changes the date in a fast sequence.
- 35 -Programme the reminder functionYou can programme in up to 10 dates on which the appliance can give you a reminder when they arrive.1. Press the
- 36 -4. Press the buttons DOWN/UP i/o to set a different time.Press the MODE/LOCK button eonce again to close adjustment.Timer function1. Press the
- 1 -INDICE PAGINAUso conforme 2Volume di fornitura 2Dati tecnici 2Avvertenze di sicurezza 2Componenti dell'apparecchio
- 37 -Now switch the radio off again. The radio function is explained on the following pages.When the alarm signal sounds...• ... and the alarm functi
- 38 -1. Press and hold the button UP o for two seconds: The radio alarm searches for the station with the next highest frequency.2. Press and hold
- 39 -The higher the brightness, the greater is the power consumption of the device.When you briefly press the MODE/LOCK button e during radio operatio
- 40 -The full original Declaration of Conformity is available from the importer.ImporterKOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLA
- 41 -INHALTSVERZEICHNIS SEITEBestimmungsgemäßer Gebrauch 42Lieferumfang 42Technische Daten 42Sicherheitshinweise 42Die Geräteteile
- 42 -Projektionswecker SPU 900 A2EinführungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt ent
- 43 - Warnung: Gefahr durch elektrischen Schlag!• Schließen Sie das Gerät nur an eine vor-schriftsmäßig installierte und geerdete Netzsteckdose a
- 44 - Warnung: Explosionsgefahr!• Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. Laden Sie Batterien nicht wieder auf.• Öffnen Sie die Batterien niemals, lö
- 45 -Die Geräteteileq VOL— - Lautstärke verringernw VOL + - Lautstärke erhöhene MODE/LOCK - ruft die einstellbaren Parameter auf/ Tast
- 46 -2. Drücken Sie die Tasten DOWN/UP i/o, um die Uhrzeit in Minutenintervallen einzu-stellen. Das Gedrückthalten einer der Tas-ten ändert die Uhrz
- 2 -Sveglia con proiezione ora dell'ora SPU 900 A2IntroduzioneCongratulazioni per l‘acquisto del nuovo apparecchio. Lei ha scelto un prodotto
- 47 -Zeitver-satzDisplay Eklärung1 OFFSET 1 In Ihrer Zeitzone (Local City) ist Winterzeit und in der eingestellten Weltzeit ist gerade Sommerzeit.0 O
- 48 -3. Drücken Sie die DOWN-Taste i, um die-se Funktion wieder zu deaktivieren.Display-Dimmerzeit einstellen1. Drücken Sie erneut die MODE/LOCK-Ta
- 49 -6. Um wieder zurück zur Auswahl von Werk-tagen, Wochenende oder ganzer Woche zu gelangen, halten Sie die SNOOZE/DIMMER-Taste y erneut 2 Sekunde
- 50 -Sender manuell einstellen1. Drücken Sie die Taste UP o, um nach Sendern mit einer höheren Frequenz als der im Display angezeigten zu suchen.2.
- 51 -• Drücken Sie wiederholt die Taste VOL. + w, um die Lautstärke zu erhöhen.AusschalttimerDas Gerät verfügt über einen Ausschalttimer für bis zu
- 52 -FehlerhilfeDas Gerät arbeitet nicht. > Steckt der Stecker des Netzkabels 2! fest in der Steckdose? > Ist der Sicherungsautomat evtl. ausge
- 53 -Garantie & ServiceSie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-rantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung ge
KOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 21 44867 BOCHUMDEUTSCHLAND/GERMANYVersione delle informazioni · Estado das informaçõesLast Information Update · Sta
- 3 - AvvertenzaUn avviso contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso dell'apparecchio. Avvertenza: pericolo di scossa el
- 4 - Attenzione: pericolo di incendio!• Non utilizzare l'apparecchio nelle vicinanze di superfici surriscaldate.• Non posizionare l'appa
- 5 -Componenti dell'apparecchioq VOL— - abbassamento volumew VOL + - aumento volumee MODE/LOCK - richiamo dei parametri regolabili/Bloc
- 6 -2. Premere i tasti DOWN/UP i/o, per impostare l'orario a intervalli di minuti. Tenendo premuto uno dei tasti si modifica l’orario in sequenz
Kommentare zu diesen Handbüchern